какую песню поют болельщики италии
Как же неистово итальянцы поют гимн! Но так было не всегда
Самая красивая спортивная фотография недели сделана в Болонье.
Это Риккардо Орсолини (вингер, которого «Ювентус» продал «Болонье» за 15 миллионов евро; 8+5 в Серии А), Федерико Кьеза (вингер, которого «Ювентус» скоро наверняка купит у «Фиорентины»; 6+7 в Серии А) и Патрик Кутроне (форвард «Милана»; 3+2 в Серии А) поют гимн перед матчем второго тура молодежного Евро (U-21) между Италией и Польшей (0:1). В первом туре итальянцы обыграли Испанию (3:1).
Обратите внимание на парня под Кьезой (посередине).
Итальянцы вообще всегда поют гимн экспрессивно. Вы ведь замечали?
Вот Евро-2016. Какая мощь исходит от Даниэле Де Росси, Грациано Пелле и Леонардо Бонуччи!
Tе же главные герои и парень справа в нижнем ряду. Турин, 2016 год.
Сентябрь 2017-го, Де Росси заряжен перед игрой квалификации ЧМ-2018.
Буффон, Италия, тот же сентябрь 2017-го.
Июнь 2019-го, Лоренцо Инсинье, все тот же Бонуччи и Андреа Белотти перед матчем отбора на Евро-2020 против Греции.
Кажется, футболисты пели «Братьев Италии» так громко и неистово всегда. Но нет.
Еще в конце 90-х на итальянских стадионах распространяли листовки со словами гимна – и не для красоты, а в чисто практических целях. Не все болельщики знали текст.
Дискуссия запустилась только после поражения в четвертьфинале ЧМ-1998 от Франции. Итальянские медиа и тифозерия обратили внимание, с какой страстью французы пели «Марсельезу» на «Стад де Франс», и заговорили о том, что сборной Италии стоит взять пример. В какой-то момент давление медиа так усилилось, что на ЧМ-2002 многие игроки принципиально молчали.
Кристиан Вьери возмущался даже после дубля в ворота Эквадора: «Я уже устал от этой истории с гимном. Мы единственная страна, которая теряет время в обсуждении таких вещей. У нас свободная страна, каждый делает то, что ему нравится. Почему пение гимна – такая необходимость? Кто хочет петь, тот пускай и поет». Великий защитник Алессандро Неста тоже не пел гимн, но обещал изменения: «Просто некоторые в тот вечер пели мягко и не слишком громко. Но дайте им время – скоро громкость увеличится».
Так все и получилось. На ЧМ-2006 итальянцы сколотили безумно крепкую команду, в которой эмоции искрились буквально от каждого – этот напор чувствовался и при пении гимна. Получалось очень красиво.
Нарушать даже маленькие традиции того чемпионата мира невозможно. С тех пор итальянцы поют изо всех сил.
Главный хит в раздевалке Италии на Евро-2020 – песня о фрикадельках
Rai1 выпустил документальный фильм Sogno Azzurro о победе Италии на Евро-2020. Мы рассказывали об одном из моментов фильма, когда Манчини настраивал сборную в раздевалке перед финалом. В самом фильме есть много интересных деталей: боялись Австрию, поддерживали Спинаццолу, всех настраивал Сиригу. Основной сюжет – рассказ о песне.
В раздевалке, в автобусе, в самолете – игроки Италии везде исполняли песню Ma Quale Dieta («Какая диета»). Лука Иль Соле ди Нотте – исполнитель из Неаполя. На тренировках диджеем сборной выступает Лоренцо Инсинье. Он все придумал, а итальянские игроки позже назвали песню талисманом. Напоминаем: сборная выиграла Евро и не проигрывает 34 матча подряд.
Football Italia расписывала слова, которые особенно нравятся итальянцам: «Какая диета? Люблю фрикадельки, люблю свиные отбивные. Поел в четыре, теперь снова голоден, а сейчас только семь часов». Не все игроки сначала нормально воспринимали эту песню, но потом прониклись. Флоренци один раз даже отбивал ритм ботинком, которым бил по окну.
На песню есть такой клип:
Кьеллини во время Евро специально учил слова песни, чтобы петь ее с другими игроками. Эмоциональнее остальных о ней рассказал Пессина: «Мы с Локателли сначала смотрели друг на друга и спрашивали: «Где мы находимся?» Теперь же мы первые, кто хочет услышать эту песню в автобусе. Это стало своего рода ритуалом перед играми, в тренажерном зале – везде».
В твиттере сохранилось такое видео из инстаграма Пессины, где Локателли танцует в раздевалке:
«Италия, мы готовы умирать!» История самого главного гимна Евро
Перед финалом итальянский гимн обсуждают мировые СМИ — раньше он был символом борьбы за свободу и стал официальным только спустя 170 лет после написания. Гимн Италии — один из символов Евро-2016. Футболисты «Скуадра Адзурры» исполняли национальную песню с громкостью в 145 децибел — громче всех сборных в истории. Для сравнения, звук реактивного самолета 140 децибел, а разрыв перепонок наблюдается при громкости в 160 децибел и выше. Пять лет спустя итальянцы попытаются перекричать «Уэмбли» в финале Евро против англичан.
«Пусть кланяется Победа, ибо Бог сделал ее рабыней Рима»
У государственного гимна Италии сразу несколько названий, но самое популярное — «Fratelli d’Italia» (Братья Италии) из вступительной строки песни.
Текст песни был написан в 1847 году итальянским поэтом Гоффредо Мамели. В 20-летнем возрасте он вступил в Рисорджименто, национально-освободительное движение, которое в течение почти 400 лет боролось за объединение Италии, и воевал с австрийцами и французами. Мамели, вдохновленный французской «Марсельезой», написал свои стихи о войне.
Приковала шлем Сципиона к ее голове.
Где Победа? Пусть кланяется,
Ибо Бог сделал ее рабыней Рима.
Италия позвала нас,
И мы готовы умереть.
Стихи Мамеди наложили на музыку революционного композитора Микеле Новаро и назвали ее «Il Canto degli Italiani» (Песня итальянцев).
В том же году ее впервые сыграли публично — перед 30-тысячной толпой, которая приехала в Геную со всей Италии, чтобы отметить 101-ю годовщину народного восстания в генуэзском квартале Порториа во время войны за австрийское наследство, а также перед протестом против иностранной оккупации в Италии. Однако после объединения Италии в 1861 году национальный гимн был изменен на «Марсия Реале» (Королевский марш).
«Песню итальянцев» не исполняли на официальных мероприятиях почти 100 лет. Во время режима Бенито Муссолини почти все песни, которые не были явно фашистскими, были запрещены или не одобрялись, но «Il Canto degli Italiani» они уважали и многие итальянцы даже ошибочно считали официальным гимном.
После Второй мировой войны песня возродилась, особенно среди антифашистов, и была объявлена временным национальным гимном в 1946 году. Предполагалось, что она будет официально включена в Конституцию в качестве официальной песни, но это не было никак зафиксировано — официально она стала гимном только в 2017-м, спустя 170 лет после написания.
«Они поют свой национальный гимн, как будто завтра умрут!»
Несмотря на популярность песни в стране, национальная команда исполняла гимн с такой страстью не всегда. После матча с французами на ЧМ-1998 итальянские газеты ругали свою команду за безразличие к гимну, ставя в пример французов и их «Марсельезу». А на ЧМ-2002 многие игроки принципиально молчали во время гимна в знак протеста против претензий медиа.
Все изменилось чуть больше 10 лет назад — на ЧМ-2006 Пирло, Буффон и Гаттузо подали пример будущим поколениям.
В 2012-м году песня стала преподаваться в школах, поэтому почти каждый итальянец знает первые пять строф наизусть. Однако то, как они исполняют гимн, наводит ужас на неподготовленных людей.
Впереди у Италии всего один матч на Евро — в финале против Англии на лондонском «Уэмбли». И несмотря на то, что в этот момент на стадионе будет сидеть почти 60 тысяч англичан, как минимум на несколько мгновений он наполнится итальянской речью.
Как же неистово итальянцы поют гимн – снова восторгаемся! Но так было не всегда
Сборную прессовали за то, что исполняют без страсти.
Италия уверенно выиграла два первых матча на Евро-2020, по 3:0 с Турцией и Швейцарией, первой вышла в плей-офф, но оба раза мы восторгались этой командой еще даже до первого удара по мячу.
Как и всегда, итальянцы на пике экспрессии поют гимн.
Пару лет назад нас так впечатлила вот эта фотография с Риккардо Орсолини, Федерико Кьезой и Патриком Кутроне с молодежного Евро, что мы рассказывали о проникновении гимна в футбольную культуру Италии – оказывается, раньше мало кто вообще знал слова.
Учитывая, что мы теперь точно услышим итальянский гимн и в плей-офф, вспоминаем ту историю.
Итальянцы вообще всегда поют гимн экспрессивно. Вы ведь замечали?
Вот Евро-2016. Какая мощь исходит от Даниэле Де Росси, Грациано Пелле и Леонардо Бонуччи!
Tе же главные герои и парень справа в нижнем ряду. Турин, 2016 год.
Сентябрь 2017-го, Де Росси заряжен перед игрой квалификации ЧМ-2018.
Буффон, Италия, тот же сентябрь 2017-го.
Июнь 2019-го, Лоренцо Инсинье, все тот же Бонуччи и Андреа Белотти перед матчем отбора на Евро-2020 против Греции.
Ноябрь 2019-го, это снова отбор Евро-2020, игра с Арменией в Палермо.
Кажется, футболисты пели «Братьев Италии» так громко и неистово всегда. Но нет.
Еще в конце 90-х на итальянских стадионах распространяли листовки со словами гимна – и не для красоты, а в чисто практических целях. Не все болельщики знали текст.
Дискуссия запустилась только после поражения в четвертьфинале ЧМ-1998 от Франции. Итальянские медиа и тифозерия обратили внимание, с какой страстью французы пели «Марсельезу» на «Стад де Франс», и заговорили о том, что сборной Италии стоит взять пример. В какой-то момент давление медиа так усилилось, что на ЧМ-2002 многие игроки принципиально молчали.
Кристиан Вьери возмущался даже после дубля в ворота Эквадора: «Я уже устал от этой истории с гимном. Мы единственная страна, которая теряет время в обсуждении таких вещей. У нас свободная страна, каждый делает то, что ему нравится. Почему пение гимна – такая необходимость? Кто хочет петь, тот пускай и поет».
Великий защитник Алессандро Неста тоже не пел гимн, но обещал изменения: «Просто некоторые в тот вечер пели мягко и не слишком громко. Но дайте им время – скоро громкость увеличится».
Так все и получилось. На ЧМ-2006 итальянцы сколотили безумно крепкую команду, в которой эмоции искрили буквально от каждого – этот напор чувствовался и при пении гимна. Получалось очень красиво.
Нарушать даже маленькие традиции того чемпионата мира невозможно. С тех пор итальянцы поют изо всех сил.
Adriano Celentano Azzurro (гимн болельщиков сборной Италии по футболу)
Текст песни «Adriano Celentano — Azzurro (гимн болельщиков сборной Италии по футболу)»
Cerco l’estate tutto l’anno e all’improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge e sono solo quaggiù in città, sento volare
sopra i tetti un aeroplano che se ne va.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo, per me, mi accorgo di non
avere più risorse senza di te,
e allora io quasi quasi prendo il treno e
vengo vengo da te.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
all’incontrario va.
Sembra quand’ero all’oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar.
Ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo, per me, mi accorgo di non
avere più risorse senza di te,
e allora io quasi quasi prendo il treno e
vengo vengo da te.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
all’incontrario va.
Cerco un po’ d’Africa in giardino,
tra l’oleandro e il baobao,
come facevo da bambino,
ma qui c’è gente, non si può più,
stanno innaffiando le tue rose, non c’è il leone,
chissà dov’è.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo, per me, mi accorgo di non
avere più risorse senza di te,
e allora io quasi quasi prendo il treno e
vengo vengo da te.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
all’incontrario va.