Как называют жителей города самары
Жители Самары
Также в СМИ встречаются названия самарча́не, самарча́нин, самарча́нка. В словаре И.Л. Городецкой и Е.А. Левашова «Названия жителей // Русские названия жителей: Словарь-справочник.» варианты самаря́не и самаря́нин отмечены как устаревшие.
Склонение названия города и названий жителей по падежам:
Падеж | Вопрос | Город | Вопрос | Горожанин | Горожанка | Горожане |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | что? | Самара | кто? | сама́рец | сама́рка | сама́рцы |
Родительный | чего? | Самары | кого? | самарца | самарки | самарцев |
Дательный | чему? | Самаре | кому? | самарцу | самарке | самарцам |
Винительный | что? | Самару | кого? | самарца | самарку | самарцев |
Творительный | чем? | Самарой | кем? | самарцем | самаркой | самарцами |
Предложный | о чём? | о Самаре | о ком? | самарце | самарке | самарцах |
Примеры предложений с названиями жителей:
• Здесь я попал в Симбирскую железную дивизию, в которой было много самарцев. (Боевое прошлое, 1958)
• — Бери, Фролко, из сотни Черноусенки пятьдесят лучших казаков да Федьку самарца, есаула, переправитесь в Самару. (А. Чапыгин, Разин Степан)
• Кто не узнает олончанку по певучей речи ее? А самарка, которая. произносит Ш, Ж вместо С, 3? (В. Даль, О наречиях рус. языка)
• Земляк слушал, слушал самарянина; подошел ко мне. «Вот, какие соловьи-то есть в Самаре!» (Волга (Саратов) 7 марта 1862)
Смотрите названия жителей России и городов на букву С.
Прекратите обзываться: как правильно называть жителей Самары
А рассказала нам об этом декан филологического факультета СамГУ Анна Безрукова
— Навскидку, я, может быть, не выдам вам информацию стопроцентной точности. То, что у нас в ходу несколько вариантов названия жителей Самары связано с тем, что русский язык вообще один из богатейших. И потому дает богатые возможности для дальнейшего словообразования. Кроме того, русский язык дает возможности варьирования основы, от которой образуется новое слово. В-третьих, в языке существуют различные сходные по звучанию слова. В том числе, сходные по звучанию с топонимом «Самара», потому очень соблазнительно иногда названия жителей, скажем, Самарры, перенести на название жителей нашего родного города. Я для вас напомню, что жителей Самарры называли самаритяне.
Если говорить о каких-то моих собственных предпочтениях, на мой взгляд, из соображений того же языкового вкуса следует избегать односложных именований. То есть лучше бы, кажется, называть нас «жителями Самары». Дело в том, что следующим вопросом, который мы себе зададим, выбирая, скажем, слово «самарцы»: «Как назвать жительницу Самары?». Он-то самарец, а она, соответственно. И вот тут мы замолкаем. Чисто теоретически надо бы назвать девушку «самарчанкой», но это не вполне благозвучно
— Кто-то специально занимался это проблемой, есть ли работы, посвященные исследованию этого вопроса?
— Кажется, что называется, прицельно никто. Возможно, это только студенческие какие-то работы. О фундаментальных исследованиях самарских ученых мне не известно.
— А что касается слова «самаритянин».
Как называются жители Самары?
Как правильно называть жителей города Самары?
Как надо называть жителей Самары?
Как следует называть жителя и жительницу Самары?
Как называют жителей Самары?
Существует в разговорной речи несколько вариантов названия жителей города Самара. Это можно объяснить только богатством и разнообразием словообразования русского языка.
Если использовать форму самарчане, то становится проще: самарчанин и самарчанка. Но это уже становится выбором языковых пристрастий. Допустимо даже применять форму самарянин, самарянка. Или «жители города Самары», «житель города Самары», «жительница города Самары». Что тоже можно считать правильным.
Как надо называть жителей города Самары?
Что касается названия местных жителей, то «Википедия» предлагает нам два официальных варианта этнохоронимов:
Выбирайте на свой вкус и называйте, как вам нравится! 🙂
Как называют жителей города самары
Я тут подумал, что полного списка этнохоронимов России нигде нет, и решил его создать. В основном учитываются жители столиц регионов + жители городов, о которых часто говорят, и ещё сотня городов по численности населения. Также на учёте жители Белоруссии и Украины. Казахстан – тоже не в сторонке, ибо Казахстан – всё-таки тоже близкая для России страна. Подобраны наиболее официальные и часто употребляемые варианты.
Жители городов России, бывает, очень даже забавно называются! 🙂 Но если вы не желаете их так называть, у нас также принято называть их типа житель такого-то города, допустим, житель Владивостока, жительница Пензы и т.д. Названия жителей к каждому городу были внимательно сверены с Википедией, а также расспрашивались у жителей лично.
P.S. Россияне или русские? Это спорный вопрос. Одни не любят, когда их называют «русский», а другим не сподобилось называть себя россиянином. Но скажу одно! Россиянин – это гражданство, то есть россиянином может быть любой проживающий в России, будь он русский, будь он немец или украинец, не важно. А русский – это коренной житель России. Он может проживать в любой стране, но при этом всегда будет оставаться русским.
P.P.S. В связи с частыми запросами о том, как называют жителя любой страны или любого города, отвечаю: житель страны – гражданин, а житель города – горожанин.
Россия – россияне (россиянин, россиянка)
Абакан – абаканцы (абаканец, абаканка).
Азов – азовчане (азовчанин, азовчанка).
Анадырь – анадырцы (анадырец, ж – нет).
Анапа – анапчане (анапчанин, анапчанка).
Ангарск – ангарчане (ангарчанин, ангарчанка).
Армавир – армавирцы (армавирец, армавирка).
Архангельск – архангелогородцы (архангелогородец, архангелогородка).
Астрахань – астраханцы (астраханец, астраханка).
Ачинск – ачинцы (ачинец, ачинка).
Балаково – балаковцы (балаковец, балаковка).
Балашиха – балашихинцы (балашихинец, балашихинка).
Барнаул – барнаульцы (барнаулец, барнаулка).
Белгород – белгородцы (белгородец, белгородка).
Белозерск – белозерцы (белозерец, ж – нет).
Бийск – бийчане (бийчанин, бийчанка).
Биробиджан – биробиджанцы (биробиджанец, биробиджанка).
Благовещенск – благовещенцы (благовещенец, благовещенка).
Братск – братчане (братчанин, братчанка).
Брянск – брянцы (брянец, брянка).
Валдай – валдайцы (валдаец, валдайка).
Великий Новгород – новгородцы (новгородец, новгородка).
Великий Устюг – устюжане (устюжанин, устюжанка).
Владивосток – владивостокцы (владивостокчанин, владивостокчанка).
Владикавказ – владикавказцы (владикавказец, ж – нет).
Владимир – владимирцы (владимирец, владимирка).
Волгоград – волгоградцы (волгоградец, волгоградка).
Волгодонск – волгодонцы (волгодонец, волгодончанка).
Волжск – волжане (волжанин, волжанка).
Вологда – вологжане (вологжанин, вологжанка).
Воркута – воркутинцы (воркутинец, воркутинка).
Воронеж – воронежцы (воронежец, ж – нет).
Выборг – выборжане (выборжанин, выборжанка).
Вязьма – вязьмичи (вязьмич, вязьмичка).
Вятка (Киров) – вятчане (вятчанин, вятчанка).
Гатчина – гатчинцы (гатчинец, гатчинка).
Горно-Алтайск – горноалтайцы (горноалтаец, горноалтайка).
Грозный – грозненцы (грозненец, грозненка).
Гусь-Хрустальный – гусевчане (гусевчанин, гусевчанка).
Дербент – дербентцы (дербентец, дербентка).
Дзержинск – дзержинцы (дзержинец, дзержинка).
Дмитров – дмитровчане (дмитровчанин, дмитровчанка).
Донецк – см. список городов Украины.
Дудинка – дудинчане (дудинчанин, дудинчанка).
Евпатория – евпаторийцы (евпаториец, ж – нет).
Екатеринбург – екатеринбуржцы (екатеринбуржец, екатеринбурженка).
Елец – ельчане (ельчанин, ельчанка).
Ессентуки – ессентучане (ессентучанин, ессентучанка).
Златоуст – златоустовцы (златоустовец, ж – нет).
Иваново – ивановцы (ивановец, ивановка).
Ижевск – ижевчане (ижевчанин, ижевчанка).
Иркутск – иркутяне (иркутянин, иркутянка).
Йошкар-Ола – йошкаролинцы (йошкаролинец, йошкаролинка).
Казань – казанцы (казанец, ж – нет).
Калининград – калининградцы (калининградец, калининградка).
Калуга – калужане (калужанин, калужанка).
Кемерово – кемеровчане (кемеровчанин, кемеровчанка).
Керчь – керчане (керчанин, керчанка).
Кинешма – кинешемцы (кинешемец, кинешемка).
Киров – кировчане (кировчанин, кировчанка).
Кисловодск – кисловодчане (кисловодчанин, кисловодчанка).
Коломна – коломчане (коломчанин, коломчанка).
Комсомольск-на-Амуре – комсомольчане (комсомольчанин, комсомольчанка).
Королёв – королёвцы (королёвец, ж – нет).
Кострома – костромичи (костромич, костромичка).
Котлас – котлашане (котлашанин, котлашанка).
Краснодар – краснодарцы (краснодарец, краснодарка).
Красноярск – красноярцы (красноярец, красноярка).
Кудымкар – кудымкарцы (кудымкарец, ж – нет).
Курган – курганцы (курганец, курганчанка).
Курск – куряне (курянин, курянка).
Кызыл – кызылчане (кызылчанин, кызылчанка).
Ленинград (Санкт-Петербург) – ленинградцы (ленинградец, ленинградка).
Липецк – липчане (липчанин, липчанка).
Луганск – см. список городов Украины.
Люберцы – люберчане (люберчанин, люберчанка).
Магадан – магаданцы (магаданец, магаданка).
Магас – магасцы (магасец, ж – нет).
Магнитогорск – магнитогорцы (магнитогорец, магнитогорочка).
Майкоп – майкопчане (майкопчанин, майкопчанка).
Махачкала – махачкалинцы (махачкалинец, махачкалинка).
Минеральные Воды – минераловодцы (минераловодец, ж – нет).
Москва – москвичи (москвич, москвичка).
Мурманск – мурманчане (мурманчанин, мурманчанка).
Муром – муромляне (муромлянин, муромлянка).
Набережные Челны – челнинцы (челнинец, челнинка).
Назрань – назрановцы (назрановец, назрановка).
Нальчик – нальчане (нальчанин, нальчанка).
Нарьян-Мар – нарьянмарцы (нарьянмарец, ж – нет).
Находка – находкинцы (находкинец, находчанка).
Нижневартовск – вартовчане (вартовчанин, вартовчанка).
Нижнекамск – нижнекамцы (нижнекамец, нижнекамка).
Нижний Новгород – нижегородцы (нижегородец, нижегородка).
Нижний Тагил – тагильчане (тагильчанин, тагильчанка).
Новгород – см. Великий Новгород.
Новокузнецк – новокузнечане (новокузнечанин, новокузнечанка).
Новороссийск – новороссийцы (новороссиец, новороссийка).
Новосибирск – новосибирцы (новосибирец, ж – нет).
Новочеркасск – новочеркасцы (новочеркасец, новочеркасинка).
Норильск – норильчане (норильчанин, норильчанка).
Омск – омичи (омич, омичка).
Оренбург – оренбуржцы (оренбуржец, оренбурженка).
Орёл – орловчане (орловчанин, орловчанка).
Орск – орчане (орчанин, орчанка).
Пенза – пензенцы (пензенец, пензенка).
Пермь – пермяки (пермяк, пермячка).
Петербург – см. Санкт-Петербург.
Петрозаводск – петрозаводчане (петрозаводчанин, петрозаводчанка).
Петропавловск-Камчатский – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Питер – см. Санкт-Петербург.
Подольск – подольчане (подольчанин, подольчанка).
Прокопьевск – прокопчане (прокопчанин, прокопчанка).
Псков – псковичи (пскович, псковичка).
Пятигорск – пятигорчане (пятигорчанин, пятигочанка).
Ростов – ростовцы (ростовец, ростовчанка).
Ростов-на-Дону – ростовчане (ростовчанин, ростовчанка).
Рыбинск – рыбинцы (рыбинец, рыбинка).
Рязань – рязанцы (рязанец, рязанка).
Салехард – салехардцы (салехардец, ж – нет).
Самара – самарцы (самарец, самарчанка).
Санкт-Петербург – петербуржцы (петербуржец, петербурженка).
Саранск – саранчане (саранчанин, саранчанка).
Саратов – саратовцы (саратовец, саратовчанка).
Севастополь – севастопольцы (севастополец, ж – нет).
Северодвинск – северодвинцы (северодвинец, северодвинка).
Симферополь – симферопольцы (симферополец, симферопольчанка).
Смоленск – смоляне (смолянин, смолянка).
Сочи – сочинцы (сочинец, сочинка).
Ставрополь – ставропольцы (ставрополец, ставропольчанка).
Старый Оскол – старооскольцы (староосколец, старооскольчанка).
Стерлитамак – стерлитамаковцы (стерлитамаковец, стерлитамаковка).
Суздаль – суздальцы (суздалец, суздалянка).
Сургут – сургутяне (сургутянин, сургутянка).
Сыктывкар – сыктывкарцы (сыктывкарец, сыктывкарка).
Таганрог – таганрожцы (таганрожец, таганроженка).
Тамбов – тамбовчане (тамбовчанин, тамбовчанка).
Тверь – тверяки (тверяк, тверичанка).
Тобольск – тоболяки (тоболяк, тоболячка).
Тольятти – тольяттинцы (тольяттинец, тольяттинка).
Томмот – томмотцы (томмотец, ж – нет).
Томск – томичи (томич, томичка).
Торжок – новоторы (новотор, новоторка).
Туапсе – туапсинцы (туапсинец, туапсинка).
Тула – туляки (туляк, тулячка).
Тюмень – тюменцы (тюменец, тюменка).
Углич – угличане (угличанин, ж – угличанка).
Улан-Удэ – улан-удэнцы (улан-удэнец, улан-удэнка).
Ульяновск – ульяновцы (ульяновец, ульяновка).
Уссурийск – уссурийцы (уссуриец, ж – нет).
Уфа – уфимцы (уфимец, уфимка).
Ухта – ухтинцы (ухтинец, ухтинка).
Феодосия – феодосийцы (феодосиец, феодосийка).
Хабаровск – хабаровчане (хабаровчанин, хабаровчанка).
Химки – химчане (химчанин, химчанка).
Чебоксары – чебоксарцы (чебоксарец, чебоксарка).
Челябинск – челябинцы (челябинец, челябинка).
Череповец – череповчане (череповчанин, череповчанка).
Черкесск – черкесцы (черкесец, ж – нет).
Чита – читинцы (читинец, читинка).
Шахты – шахтинцы (шахтинец, шахтинка).
Элиста – элистинцы (элистинец, элистинка).
Энгельс – энгельситы (энгельсит, ж – нет).
Южно-Сахалинск – южносахалинцы (южносахалинец, южносахалинка).
Якутск – якутяне (якутянин, якутянка).
Ялта – ялтинцы (ялтинец, ялтинка).
Ярославль – ярославцы (ярославец, ярославна).
Яя – яйчане (яйчанин, яйчанка).
Беларусь – белорусы (белорус, белоруска)
Барановичи – барановичане (барановичанин, барановичанка).
Бобруйск – бобруйчане (бобруйчанин, бобруйчанка).
Борисов – борисовчане (борисовчанин, борисовчанка).
Брест – брестчане (брестчанин, брестчанка).
Витебск – витебляне (витеблянин, витеблянка).
Гомель – гомельчане (гомельчанин, гомельчанка).
Гродно – гродненцы (гродненец, гродненка).
Жлобин – жлобинчане (жлобинчанин, жлобинчанка).
Минск – минчане (минчанин, минчанка).
Могилёв – могилевчане (могилевчанин, могилевчанка).
Пинск – пинчане (пинчанин, пинчанка).
Казахстан – казахстанцы (казахстанец, казахстанка)
Актау – актаусцы (актаусец, жительница Актау).
Актюбинск – актюбинцы (актюбинец, актюбинка).
Алматы – алматинцы (алматинец, алматинка).
Астана – астанчане (астанчанин, астанчанка).
Атырау – атыраусцы (атыраусец, жительница Атырау).
Караганда – карагандинцы (карагандинец, карагандинка).
Кокшетау – кокшетауцы (кокшетауец, жительница Кокшетау).
Костанай – костанайцы (костанаец, костанайка).
Кызылорда – кызылординцы (кызылординец, кызылординка).
Павлодар – павлодарцы (павлодарец, павлодарка).
Петропавловск – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Тараз – таразцы (таразец, жительница Тараза).
Уральск – уральцы (уралец, уралка).
Усть-Каменогорск – устькаменогорцы (устькаменогорец, устькаменогорка).
Шымкент – шымкентцы (шымкентсец, шымкентка).
Украина – украинцы (украинец, украинка)
Винница – винничане (винничанин, винничанка).
Днепропетровск – днепропетровчане (днепропетровчанин, днепропетровчанка).
Донецк – дончане (дончанин, дончанка).
Житомир – житомиряне (житомирянин, житомирянка).
Запорожье – запорожцы (запорожец, запорожанка).
Ивано-Франковск – ивано-франковцы (ивано-франковец, ж – нет).
Киев – киевляне (киевлянин, киевлянка).
Кировоград – кировоградцы (кировоградец, ж – нет).
Кривой Рог – криворожане (криворожанин, криворожанка).
Луганск – луганчане (луганчанин, луганчанка).
Луцк – лучане (лучанин, лучанка).
Львов – львовяне (львовянин, львовянка).
Мариуполь – мариупольцы (мариуполец, мариупольчанка).
Николаев – николаевцы (николаевец, ж – нет).
Одесса – одесситы (одессит, одесситка).
Полтава – полтавчане (полтавчанин, полтавчанка).
Припять – припятчане (припятчанин, припятчанка).
Ровно – ровенчане (ровенчанин, ровенчанка).
Сумы – сумчане (сумчанин, сумчанка).
Тернополь – тернопольчане (тернопольчанин, тернопольчанка).
Ужгород – ужгородцы (ужгородец, ж – нет).
Харьков – харьковчане (харьковчанин, харьковчанка).
Херсон – херсонцы (херсонец, херсонка).
Хмельницкий – хмельничане (хмельничанин, хмельничанка).
Черкассы – черкасцы (черкасец, черкаска).
Чернигов – черниговцы (черниговец, черниговчанка).
Чернобыль – чернобыльцы (чернобылец, чернобылька).
Черновцы – черновчане (черновчанин, черновчанка).
В АКТИВНОМ ПОИСКЕ
Как правильно называть жительниц Самары?
06 апреля 2017, 12:51 12 144
Автор: Ксения Лампова
Мы продолжаем рубрику, где эксперты из разных областей отвечают на вопросы о Самаре, которые пользователи Рунета задают «поисковикам». Все эти вопросы так или иначе относятся к особенностям нашего города или его жителей, а ответы на них помогут узнать что-то новое о Самаре, её истории и месте в стране и мире.
Сегодня мы попытаемся выяснить, как правильно называть жительниц Самары. В этом нам помогут филолог, участница Самарской феминистской группы и краевед.
Андрей Рымарь, филолог
Насколько я знаю, есть один более-менее академический вариант называния жителей города в целом — самарцы. Все остальное годится, только если мы хотим добавить в речь, так сказать, легкий юмористический оттенок — самаритяне, самаряне, самарчане и тому подобные.
И понятно, что дальше возникают сложности. Он — самарец, а кто она? Женское слово по тому же алгоритму не образуется. Не самарка же. Остается выбирать из форм, образованных от слов, которые выше были признаны неканоническими. Самарчанка от самарчане, или самарянка от самаряне. Из этих двух вариантов первый мне кажется приличнее второго, но оба оставляют желать лучшего. Поэтому, если мы не хотим добавить в речь какого-то подвыподверта, лучше просто говорить «она из Самары», «жительница Самары» и так далее. Ничего удивительного тут нет, половина названий русских городов создает такие сложности. Новгородец — новгородка? А новосибирка? Молчу уж про всяких тверичан, тверичей и прочих.
В целом стоит сказать, что сама проблема поиска таких названий неизбежно уходит в прошлое с ростом связей между регионами и облегчением перемещения между ними. Плюс централизация. Дело в том, что такое название не просто показывает, что человек родом из определенного города (для этого достаточно сказать: «Он из Самары»), но и делает его как будто бы представителем особой породы людей, которые водятся только в этом месте. А какие сейчас особые породы в регионах? Чем «новгородцы» отличаются от «самарцев»? Еще можно поверить, что сохранилась и какое-то время будет существовать такая порода — ленинградцы, и где-то в недрах Москвы прячутся коренные москвичи. И то… Как только человек начинает как-то сознательно строить свою жизнь, он сразу перестает умещаться в рамки местечкового мифа и становится просто собой. Вот Горький он — кто? Новгородец? А Пушкин — петербуржец?
Элина Драгунова, участница Самарской феминистской группы
Я по образованию ещё и филолог, так что, если кратко отвечать на этот вопрос, — самарчанин/самарчанка. Правила словообразования в русском языке говорят о том, что суффиксы должны быть идентичны.
Но почему вообще возник вопрос самоидентификации у жительницы города Самара? Потому что феминизм набирает популярность у все более широких слоёв населения, особенно молодые люди начали им интересоваться. Так происходит потому, что чем моложе человек, тем больше его разум открыт всему новому.
Общая тенденция в культуре, кинематографе и новых медиа говорит о том, что женщины хотят иметь больше самостоятельности, в том числе и в плане идеологии. Из-за этого появляются слова-феминитивы. Проблема нашего языка в том, что феминитивов долго не существовало — тенденция к уходу от объективации женщин началась ещё после революции, а в речи никаких изменений не случилось. Женщина хочет, чтобы с ней считались, а сейчас сексизм и патриархат стали особенно явно проявляться, особенно с вмешательством РПЦ в жизнь светского государства.
Язык всегда отражает то, что происходит в обществе. Если есть тенденция к использованию феминитивов, значит, у общества современного есть такая потребность, отсюда и новое словообразование. Это то, чего по-настоящему не хватает. Например, в польском, испанском, французском языках феминитивов много и они обязательно используются. Моя дочь сейчас учит французский язык, тему «Профессии» в данный момент — вижу это на практике. Она уже привыкла ко многим профессиональным женским наименованиям в моей речи, и иногда сама меня поправляет: учительница, авторка и так далее. С феминитивами существует некоторая проблема, что эти слова иногда режут слух. Но язык — это живой организм, и столетия развития и изучения речи показали, что слова необходимо вводить в речь, использовать как можно чаще — тогда они перестают восприниматься, как нечто чуждое. Не будем забывать, что абсолютно все слова когда-то были новыми.
Что касается именно российского общества — надо помнить, что у нас до сих пор 456 профессий законодательно запрещены для женщин. Такого нет ни в одном государстве, и тем более это странно для государства европейского. И тенденция появления новых слов, в первую очередь обозначающих профессиональную принадлежность и реализацию женщин, выражает как раз стремление современного общества к изменениям, к тому, чтобы двигаться в общемировом направлении, когда женщины, по крайней мере в прогрессивных странах, отвоёвывают для себя всё больше профессионального, карьерного, культурного и личного пространства.
Игорь Махтев, краевед
Самарец — самый, пожалуй, употребимый вариант названия жителя Самары и раньше, и сейчас. «Самарец» — под таким названием в нашем городе выходила в конце 19 века справочная книга издателя Иосифа Александровича Щепанского. Один из двух десятков пароходов, построенных в Самаре на заводе Журавлёва, бывшем Бенке, носил название «Самарец». Жительниц же Самары иногда называли самарками, иногда самарчанками. Самарками жительниц нашего города называли приезжие, ибо для любого самарца Самарка — это река и не что иное. Самарчанка и самарчанин тоже встречаются в литературе, а некоторые любители высокопарного слога вполне могли ввернуть и название «самаритяне», особенно с прилагательным «добрый».