Как называют космонавтов в японии
Гаганавты и раумфареры: как называют космонавтов в разных странах
«Астронавт» или «тайкунавт»? А может быть, «спасьонот» или «гаганавт»? Или ещё лучше — «человек пустоты»! Мы выяснили, как называют космонавтов в разных странах, а заодно узнали, почему Гагарин на самом деле именно астронавт.
Плавать по звёздам
Заканчивался девятнадцатый век. В космос ещё никто не летал, даже самолёт нормальный не изобрели — а термин «астронавт» уже появился.
Во всём — как обычно — виноваты фантасты. Слишком скучно им было сидеть на Земле, поэтому они направляли своих героев в межпланетное пространство. Жюль Верн сделал это аж дважды — в 1865 году написал роман «С Земли на Луну», а в 1869 году — продолжение, «Вокруг Луны», причём обошёлся без всяких терминов: просто путешественники, пусть и к естественному спутнику Земли. А вот английский фантаст Перси Грег уже создал термин «астронавт», придумав его по образу и подобию «аэронавта».
Так в 1880 году и появились астронавты, хотя до начала полётов в космос времени ещё было, простите за каламбур, как пешком до Луны. Сразу придерёмся — термин не очень правильный. Суффикс naut — или в русском произношении навт — пришёл из греческого. Он обозначает человека, совершающего плавание. Аэронавт — «воздухоплаватель», тут все логично, ведь воздух — это среда. А вот плавать по звёздам (лат. astra) не очень-то можно. Ну, только если партия прикажет.
Полвека спустя, в 1932-34 годах, один из учёных-энтузиастов полёта в космос Ари Штернфельд выпустил научную монографию «Initiation à la cosmonautique» («Введение в космонавтику»). Слово это он вполне логично придумал, исходя из греческого κόσμος — «космос». До этого слова «космонавтика» не существовало, Циолковский обходился словами «космос» и «космизм». А раз есть космонавтика, то заниматься ей должны именно космонавты.
Гагарин, я вас любила
Однако слово это особо не использовали — вплоть до 1961 года. Да, первые советские космонавты были астронавтами. Командование военно-воздушных сил СССР вело набор в группу «пилотов-астронавтов».
Перед запуском Гагарина в космос, в 1960 году состоялся совет ведущих специалистов, куда входили Сергей Королёв и Мстислав Келдыш. Они решили, что нужен свой, родной термин. Вместо «пилотов-астронавтов» 14 апреля 1961 года официально появились знакомые и любимые «лётчики-космонавты».
Термин «космонавт», что интересно, тоже был придуман фантастом — впервые он употреблён в рассказе Виктора Сапарина «Новая планета», написанном ещё в конце сороковых. Рассказ увидел свет в апрельском (интересное совпадение) номере журнала «Вокруг света» за 1949 год, а годом позднее был опубликован в сборнике рассказов «Новая планета».
Справка. Космонавты круче. И точка. Стать лётчиком-космонавтом гораздо сложнее, чем астронавтом. В России, согласно требованиям ФАИ — Международной авиационной федерации, — для этого нужно совершить орбитальный полёт (то есть полный оборот вокруг Земли), проходящий выше линии Кармана (сто километров над уровнем моря).
Американскому же астронавту для получения звания достаточно и суборбитального полёта (то есть просто «подскока»), лишь бы выше 50 миль (80 километров 467 метров). Разница видна невооружённым глазом.
У китайцев собственная гордость
Вот так и существуют параллельно в Америке астронавты, а в России космонавты. Астронавты распространены шире — в испано-, португало- и италоязычных странах используют именно этот термин. Впрочем, в мире существует ещё много интересных вариантов написания этой профессии.
Очень часто в стране ходят на равных два названия — астронавт, как общемировое, и местный эквивалент. Например, во Франции есть «спасьоноты» (фр. spationaute, произносить с придыханием), в Ирландии — «спасэре» (ирл. spásaire).
У немцев, голландцев и норвежцев можно встретить термин «раумфарер» (нем. raumfahrer), причём от страны к стране его написание меняется. Суть остаётся прежней — «в космосе побывал и обратно вернулся».
В Индии вообще хорошо. Последние восемь лет используется «виоманавт» — от слова «небо», «пространство» на санскрите. До этого пять с лишним лет предлагался другой термин, «гаганавт», тоже от санскритского «небеса». «Гаганавты» не прижились, «виоманавты» оказались более приятными на слух.
Сложнее всего с названием этой профессии в Китае. Чаще всего китайские космонавты называются тайконавтами или тайкунавтами — «мореплаватели пустоты». Однако многим в Китае не нравится слово, полученное смешением мандаринского и греческого. Чтобы исправить ситуацию, появился «тайкунжень», «человек пустоты».
Ещё один вариант можно найти в научных и технических текстах — «хантяньюань», «небесный мореплаватель».
Напоследок — самый полезный термин. Если вам вдруг случится упасть с небес в Африке, где говорят на суахили, то, чтобы объяснить своё волшебное появление и увеличить шансы на выживание, смело используйте термин «мванаанга» (mwanaanga).
Кто такие тайконавты и гаганавты?
Тайконавты, гаганавты, уджуины, космические летчики, мореплаватели в небе и другие исследователи космоса из стран Азии.
Китай запускает в космос космическую станцию с тайконавтами на борту
// Origin: CGTN
Тайконавты, гаганавты и уджуины
Смотрел ролики про китайскую космическую программу и обратил внимание, что в Китае космонавтов называют “тайконавтами”.
Стало интересно и я решил изучить вопрос подробнее.
Знакомое нам слово “космонавт” используется фактически только в России.
Даже в странах бывшего социалистического лагеря оно постепенно выходит из оборота и заменяется на европейское слово “астронавт” или местные аналоги.
В англоязычных странах используется термин “астронавт”.
Это же слово встречается и в некоторых странах Азии.
Если страна имеет свою космическую программу – местный аналог слова “космонавт” изобретается в обязательном порядке.
Поэтому в Азии астронавтов называют достаточно необычно – в стиле “небесные путешественники” или “мореплаватели по небесам”.
Почему тайконавты, а не космонавты
Для любой страны наличие собственной космической программы – высший символ достижений в науке и технике.
Примерно как статус ядерной державы – показатель военной мощи.
Если в стране в научно-техническом плане есть чем гордиться – достижения космонавтики используются в том числе и для поднятия патриотизма, сплочения нации.
Успешная космическая программа доказывает высокий уровень развития страны, что “мы лучше других”.
Конечно многие не осознают роль космонавтики в жизни любого человека.
Но абсолютно все прекрасно понимают – когда страна отправляет в космос своих граждан – это круто.
Ну для чего еще космонавты той же Монголии?
И конечно такой такой важный показатель уровня государства не может называться иностранным словом.
В Европе получило распространение название “астронавт”.
В Азии в каждой стране придумали свое наименование – такое, чтобы граждане впечатлялись только услышав новость про полет соотечественников к звездам.
Именно поэтому китайские космонавты – это тайконавты – “Небесные мореплаватели”.
А индийских космонавтов называют гаганавтами – “Небесные люди”.
Тайконавты на орбите
// Origin: CGTN
Гаганавты и раумфареры: как называют космонавтов в разных странах
« Астронавт» или « тайкунавт»? А может быть, « спасьонот» или « гаганавт»? Или ещё лучше — « человек пустоты»! Мы выяснили, как называют космонавтов в разных странах, а заодно узнали, почему Гагарин на самом деле именно астронавт.
« Астронавт» или « тайкунавт»? А может быть, « спасьонот» или « гаганавт»? Или ещё лучше — « человек пустоты»! Мы выяснили, как называют космонавтов в разных странах, а заодно узнали, почему Гагарин на самом деле именно астронавт.
Плавать по звёздам
Заканчивался девятнадцатый век. В космос ещё никто не летал, даже самолёт нормальный не изобрели — а термин « астронавт» уже появился.
Во всём — как обычно — виноваты фантасты. Слишком скучно им было сидеть на Земле, поэтому они направляли своих героев в межпланетное пространство. ‘ title=>Жюль Верн сделал это аж дважды — в 1865 году написал роман « С Земли на Луну», а в 1869 году — продолжение, « Вокруг Луны», причём обошёлся без всяких терминов: просто путешественники, пусть и к естественному спутнику Земли. А вот английский фантаст Перси Грег уже создал термин « астронавт», придумав его по образу и подобию « аэронавта».
Так в 1880 году и появились астронавты, хотя до начала полётов в космос времени ещё было, простите за каламбур, как пешком до Луны. Сразу придерёмся — термин не очень правильный. Суффикс naut — или в русском произношении навт — пришёл из греческого. Он обозначает человека, совершающего плавание. Аэронавт — « воздухоплаватель», тут все логично, ведь воздух — это среда. А вот плавать по звёздам ( лат. astra) не очень-то можно. Ну, только если партия прикажет.
Рождение космонавтики
Полвека спустя, в 1932-34 годах, один из учёных-энтузиастов полёта в космос Ари Штернфельд выпустил научную монографию « Initiation à la cosmonautique» ( «Введение в космонавтику»). Слово это он вполне логично придумал, исходя из греческого κόσμος — « космос». До этого слова « космонавтика» не существовало, Циолковский обходился словами « космос» и « космизм». А раз есть космонавтика, то заниматься ей должны именно космонавты.
Известный советский популяризатор науки Яков Перельман воспринял новое слово в штыки и даже попенял переехавшему в Россию Штернфельду — мол, не надо лишних новых слов, есть уже « астронавты» и « астронавтика», хватит изобретать. Однако получилось иначе — и с лёгкой руки Ари Штернфельда мы запускаем ракеты не с « ракетодрома», а с нормального и привычного « космодрома»
Гагарин, я вас любила
Однако слово это особо не использовали — вплоть до 1961 года. Да, первые советские космонавты были астронавтами. Командование военно-воздушных сил СССР вело набор в группу « пилотов-астронавтов».
Гагарин и Титов, ещё не летавшие в космос, официально числились астронавтами.
Перед запуском Гагарина в космос, в 1960 году состоялся совет ведущих специалистов, куда входили Сергей Королёв и Мстислав Келдыш. Они решили, что нужен свой, родной термин. Вместо « пилотов-астронавтов» 14 апреля 1961 года официально появились знакомые и любимые « лётчики-космонавты». Термин « космонавт», что интересно, тоже был придуман фантастом — впервые он употреблён в рассказе Виктора Сапарина « Новая планета», написанном ещё в конце сороковых. Рассказ увидел свет в апрельском ( интересное совпадение) номере журнала « Вокруг света» за 1949 год, а годом позднее был опубликован в сборнике рассказов « Новая планета».
Космонавты круче. И точка. Стать лётчиком-космонавтом гораздо сложнее, чем астронавтом. В России, согласно требованиям ФАИ — Международной авиационной федерации, — для этого нужно совершить орбитальный полёт ( то есть полный оборот вокруг Земли), проходящий выше линии Кармана ( сто километров над уровнем моря). Американскому же астронавту для получения звания достаточно и суборбитального полёта ( то есть просто « подскока»), лишь бы выше 50 миль ( 80 километров 467 метров). Разница видна невооружённым глазом.
У китайцев собственная гордость
Вот так и существуют параллельно в Америке астронавты, а в России ‘ title=>космонавты. Астронавты распространены шире — в испано-, португало- и италоязычных странах используют именно этот термин. Впрочем, в мире существует ещё много интересных вариантов написания этой профессии. Очень часто в стране ходят на равных два названия — астронавт, как общемировое, и местный эквивалент. Например, во Франции есть « спасьоноты» ( фр. spationaute, произносить с придыханием), в Ирландии — « спасэре» ( ирл. spásaire).
У немцев, голландцев и норвежцев можно встретить термин « раумфарер» ( нем. raumfahrer), причём от страны к стране его написание меняется. Суть остаётся прежней — « в космосе побывал и обратно вернулся».
В Индии вообще хорошо. Последние восемь лет используется « виоманавт» — от слова « небо», « пространство» на санскрите. До этого пять с лишним лет предлагался другой термин, « гаганавт», тоже от санскритского « небеса». « Гаганавты» не прижились, « виоманавты» оказались более приятными на слух.
Сложнее всего с названием этой профессии в Китае. Чаще всего китайские космонавты называются тайконавтами или тайкунавтами — « мореплаватели пустоты». Однако многим в Китае не нравится слово, полученное смешением мандаринского и греческого. Чтобы исправить ситуацию, появился « тайкунжень», « человек пустоты».
Если же китайцы как-то хотят назвать побывавшего в космосе иностранца, то используют термин « юйханъюань», « вселенский мореплаватель».
Ещё один вариант можно найти в научных и технических текстах — « хантяньюань», « небесный мореплаватель».
Напоследок — самый полезный термин. Если вам вдруг случится упасть с небес в Африке, где говорят на суахили, то, чтобы объяснить своё волшебное появление и увеличить шансы на выживание, смело используйте термин « мванаанга» ( mwanaanga).
Невероятные приключения японцев на МКС… Начинаются
На Байконуре есть много традиций перед запуском. Одна из них – путь из гостиницы до автобуса; этот путь нужно проделать под песню «Трава у дома» группы «Земляне». Специально для космических туристов её перевели на японский.
Впервые за 12 лет за пределы планеты, на МКС, отправляются туристы.
Полёт проходит под руководством опытного космонавта-испытателя Александра Мисуркина. Для него это третья экспедиция на орбитальную станцию.
Для коммерческой космонавтики это большой шаг, ведь впервые за пределы планеты летят сразу двое туристов. Раньше такое было невозможно. Для пилотирования корабля нужны были как минимум двое профессиональных космонавтов. Российские инженеры в этом году смогли адаптировать аппарат так, чтобы справиться с управлением «Союза» можно было в одиночку.
Всего лишь за шесть часов на МКС оказался японский миллиардер Юсаку Маэдзава со своим партнером по бизнесу и ассистентом Едзо Хирано.
Юсаку Маэдзава – один из богатейших людей Японии, коллекционер предметов искусства, который грезил космосом. В преддверии полета Маэдзава запустил опрос в интернете, какие эксперименты ему провести на МКС. В итоге выбрал 100 заданий. Среди них: постричься в невесомости, надеть брюки без рук, запустить бумажный самолетик, сыграть в гольф и в бадминтон.
«Всё-таки для них это уникальное развлечение, одновременно элемент шоу. Мы уверены, что это адекватные и абсолютно подготовленные специалисты», – говорит гендиректор Роскосмоса Дмитрий Рогозин.
На подготовку к полету ушло 100 дней – тренировки, тесты, обучение. Сложнее всего самураю давались бесконечные вращения.
«Мы летим на «Союзе», и я испытываю огромное доверие, учитывая великую историю этого космического корабля, огромное количество его достижений и высокую оценку технического состояния «Союза», – заявил Юсаку Маэдзава.
На борту станции туристический экипаж проведёт 12 дней. Вернутся на Землю в том же составе.
Список космонавтов Японии
Из Википедии — свободной энциклопедии
Ниже представлен список из японских космонавтов, участвовавших в космическом полёте.
В списке 12 космонавтов, из которых две женщины. Четыре космонавта во время полетов совершали выход в открытый космос. 7 ( выделены заливкой ) находятся в активном отряде.
Данные приведены по состоянию на 03 июня 2018 года.
Список космонавтов Японии
(астронавт)
полётов
налёт
открытый космос
открытом космосе
(яп. 秋山豊寛 )
род. 22 июля 1942 года
Журналист,
космонавт исследователь.
Доктор наук по химии,
специалист по полезной нагрузке,
специалист полёта.
Кардиохирург,
специалист по полезной нагрузке.
Специалист полёта,
бортинженер,
командир МКС-39.
Доктор наук по
аэрокосмическому машиностроению
доктор астрономии;
специалист полёта.
Авиаинженер,
специалист полёта,
бортинженер.
Специалист полёта,
бортинженер.
Авиаинженер,
специалист полёта.
- Как называют космонавтов в америке
- Как называют котлеты по другому