Как на иврите новый год

Как поздравить на иврите

В этом уроке мы научимся поздравлять своих близких на иврите. Сделать это не сложно, поскольку израильтяне не особо красноречивы — все поздравления складываются из нескольких стандартных пожеланий. На данной странице мы постарались отобрать самые популярные фразы, которые можно услышать на каждом празднике в Израиле.

ברכה («браха» — пожелание)

Универсальные:

מזל טוב «мазаль тов!» — самое простое и распространенное в Израиле пожелание. Его можно услышать абсолютно на любом празднике, и это не удивительно, т.к оно является эквивалентом русского: «поздравляю!/желаю счастья!».

אני מאחל («ани мэахэль» — я желаю (м.р)

אני מאחלת («ани мэахэлет» — я желаю (ж.р.)

אני מאחל לך («ани мэахэль лэха» — я желаю тебе) — мужчина желает другому мужчине

אני מאחל לך («ани мэахэль лах» — я желаю тебе) — мужчина желает женщине

אני מאחלת לך («ани мэахэлет лэха» — я желаю тебе) — женщина желает мужчине

אני מאחלת לך («ани мэахэлет лах» — я желаю тебе) — женщина желает женщине

Счастье, удача любовь

הצלחה («ацлаха» — успех)

אהבה («аhава» — любовь)

שמחה («смэха» — радость/веселье)

Приведем пример — мужчина желает женщине: אני מאחל לך הרבה אושר מזל והצלחה («ани мэахэль лах hарбэ ошэр, мазаль вэhацлаха» — я желаю тебе много счастья, удачи и успехов). Обратите внимание: слова не склоняются и употребляются в единственном числе.

Здоровье

בריאות («бриют» — здоровье)

עד מאה ועשרים («ад мэа вээсрим!» — прожить до 120 лет!)

תרגיש טוב («таргиш тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к мужчине

תרגישי טוב («таргиши тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к женщине

При покупке новой вещи

תתחדש («титхадэш» — с обновкой (м.р.)

תתחדשי («титхадши» — с обновкой (ж.р.)

חג («хаг» — праздник)

יום הולדת («йом hулэдэт» — день рождения)

חג שמח «хаг самэах!» — второе по популярности пожелание, которое переводится как «счастливого праздника».

Пример поздравления: מזל טוב! יום הולדת שמח! הרבה אושר ובריאות! עד מאה ועשרים («мазаль тов! йом hулэдэт самэах! hарбэ ошэр вэбриют! ад мэа вэ эсрим» — Поздравляю! Веселого дня рождения! Много счастья и здоровья! До 120!)

Песни, которые поют в день рождения:

ראש השנה («рош hашана» — Новый Год)

שנה טובה («шана това» — с новым годом/хорошего года)

В Израиле привычный для нас Новый Год празднуют только выходцы из стран СССР. У евреев есть свой новый год — рош hашана, его празднуют не в декабре, а в сентябре или октябре (зависит от еврейского лунно-солнечного календаря).

פסח «Песах»

פסח שמח («Песах самэах!» — с праздником Песах/счастливой пасхи)

Пэсах — это еврейская пасха. Основная особенность этого праздника — нельзя есть и даже хранить дома хлеб, вместо него евреи едят мацу.

שמחה רבה שמחה רבה אביב הגיע פסח בא («симха раба симха раба, авив эгиа Пэсах ба» — большое счастье, большое веселье, пришла весна, пришел Пэсах).

Теперь вы сможете порадовать и даже удивить своих близких красивыми пожеланиями на иврите.

Источник

Рош-ха-Шана уже наступил: как поздравить с Новым годом на иврите

Как отмечается Рош ха-Шана

Традиционно еврейский Новый год празднуется не раньше 5 сентября, но и не позже 5 октября. В 2021 году праздник выпадает на 6 сентября, с которого и начинается отсчет так называемых «Дней трепета». Само празднование заканчивается вечером 8 сентября. Символом Нового года у евреев считается шофар, музыкальный инструмент в виде трубы, выструганный из бараньего рога. И хотя шофар используется синагогой в службе не только на Рош ха-Шан, но и на другие праздники, только в Новый год богослужение требует, чтобы трубы трубили 100 раз.

Согласно преданию, именно с началом 1 тишрея определяют Великий суд. Еврейская традиция учит, что именно в этот день Бог судит всех смертных по их мыслям и поступкам, и определяет, какой год им предстоит. Иудеи верят, что именно в Рош-ха-Шан выносится решение о благополучии человека, болезни и даже смерти. Этот день еврейские верующие проводят в молитве за себя и своих близких, так как верят, что молитва влияет на вердикт, вынесенный им Богом на будущий год.

Вечером первого дня еврейского Нового года принято приветствовать друг друга пожеланием: «Да будешь ты записан в Книгу жизни». Вечером того же дня начинается традиционная трапеза, где можно полакомиться хлебом с медом, яблоками, гранатами и многими другими блюдами.
В этот день также запрещается ссориться и горевать, есть горькую и кислую пищу. Употреблять в пищу орехи также не принято, так как слово «орех» на иврите приравнивается к слову «грех».

Как поздравить с еврейским Новым годом

На иврите поздравление с Новым готом звучит как: «Шана това уметука» или как «Шана шель ошэр веацлаха», что в переводе означает «Доброго и сладкого вам года», и «Года счастья и удачи». Существует множество производных от этих поздравлений, которые также пишут на открытках и приглашениях. Поздравления допускаются как в стихотворной форме, так и в форме прозы. На поздравительных открытках принято изображать яблоки, мед, солнце, шофар и другую еврейскую символику.

Источник

Как на иврите новый год

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Еврейские приветствия, которые можно услышать в повседневной жизни даже от людей не знающих иврит. Обратите внимание, что ударение ставится на подчеркнутые буквы.

Шалом (שלום) – дословно это переводится «Мир», но используется, как приветствие и прощание. Вместо «Здравствуйте» и «До свидания» можно сказать просто «Шалом».

Шалом алейхем (שלום עליכם) – дословно «Мир вам». Чаше используется, чтобы поприветствовать группу людей или выразить дополнительное уважение к собеседнику.

Работай вэ гверотай (רבותי וגבירותי) – «Дамы и господа». Употребляется, чтобы торжественно начать речь. На самолетах компании Эль-Аль, командир так обращается к пассажирам.

Шабат шалом (שבת שלום) – «Мирной субботы». Пожелание, которое евреи говорят друг другу перед шабатом. Пожелание мирного шабата..

Шана това (שנה טובה) – «Хорошего года». Еврейское пожелание с Новым годом.

Шавуа тов (שבוע טוב) – «Хорошей недели». Подразумевается «Хорошей новой недели». Пожелание, которое говорят в конце выходных.

Йом тов (יום טוב) – «Добрый день». Обычно используют при прощании утром или в середине дня, подразумевая «Доброго дня».

Бокер тов (בוקר טוב) – «Доброе утро» и ничего лишнего.

Мазаль тов (מזל טוב) – «Хорошей судьбы» или «Удачи». Эти слова говорят при приятном событии. На день рождения, свадьбу, рождение ребенка и т.п. Особенно хочется отметить, что «мазаль тов» также говорят при мелкой неудаче. Разбилась посуда или потерял небольшую сумму денег. «Мазаль тов» в данном случае будет означать «на удачу», т.е. мелкая неудача обязательно компенсируется большой удачей.

Ле-Хаим (לחיים) – мое любимое. Дословно «За жизнь». Произносят, когда чокаются и означает «Чтобы мы все так жили: долго, весело и счастливо». Ударение на букву «А».

Лайла тов (לילה טוב) – «Спокойной ночи».

Хаг Самеах (חג שמח) – Переводится как «Веселого праздника». Говорят всегда, когда хотят поздравить с каким-либо праздником.

Леитраот (להתראות) – «До свидания» и «До встречи».

Ну а как сказать «я тебя люблю» на иврите мы рассмотрим в следующий раз.

Источник

Приветствия и пожелания на иврите

На иврите большинство слов очень короткие, одно- и двухсложные, но это не делает их легкими для запоминания. Более того, они все похожи друг на друга и, когда нужно быстро вспомнить какое-нибудь стандартное выражение, в голове крутится явно не то, что нужно. Помню, как я все время путал «хаг самеах«, что значит «с праздником!» с каким-то «даг малуах«, что это вообще селёдка. При этом ещё иногда выскакивало «ям амелах«, т.е. «Мертвое море», которое явно не при чем.

Павел Замир на сайте IsraLove опубликовал подборку таких наиболее обиходных выражений, которые я перепечатываю здесь (может быть кому-то пригодится) с выделением ударных гласных в ивритских выражениях прописными буквами, несколькими комментариями и выражениями, отмеченными инициалами АТ.

ШалОм (שלום) – дословно это переводится «Мир», но используется, как приветствие и прощание. Вместо «Здравствуйте» и «До свидания» можно сказать просто «Шалом». (Не путать с ШАлом, ударение на первом слоге, — это имя АТ.)

Шалом алейхЕм (שלום עליכם) – дословно «Мир вам». Чаше используется, чтобы поприветствовать группу людей или выразить дополнительное уважение к собеседнику.

РаботАй ве-гверотАй (רבותי וגבירותי) – «Дамы и господа». Употребляется, чтобы торжественно начать речь. На самолетах компании Эль-Аль, командир так обращается к пассажирам.

Шабат шалом (שבת שלום) – «Мирной субботы». Пожелание, которое евреи говорят друг другу перед субботой. Пожелание мирного шабата..

ШанА товА (שנה טובה) – «Хорошего года». Еврейское пожелание с еврейским Новым годом. Можно сказать и на 1-е января, но это не приветствуется.

ШавУа тов (שבוע טוב) – «Хорошей недели». Подразумевается «Хорошей новой недели». Пожелание, которое говорят в конце выходных.

Йом тов (יום טוב) – «Добрый день». Обычно используют при прощании утром или в середине дня, подразумевая «Доброго дня».

БОкер тов (בוקר טוב) – «Доброе утро» и ничего лишнего.

Мазаль тов (מזל טוב) – «Хорошей судьбы» или «Удачи». Эти слова говорят при приятном событии. На день рождения, свадьбу, рождение ребенка и т.п. Особенно хочется отметить, что «мазаль тов» также говорят при мелкой неудаче. Разбилась посуда или потерял небольшую сумму денег. «Мазаль тов» в данном случае будет означать «на удачу», т.е. мелкая неудача обязательно компенсируется большой удачей.

Ле-хАим (לחיים) – мое любимое. Дословно «За жизнь». Произносят, когда чокаются и означает «Чтобы мы все так жили: долго, весело и счастливо».

ЛАйла тов (לילה טוב) – «Спокойной ночи».

Хаг СамЕах (חג שמח) – Переводится как «Веселого праздника». Говорят всегда, когда хотят поздравить с каким-либо праздником.

ЛеитраОт (להתראות) – «До свидания» и «До встречи».

Бэ-шаА това (בשעה טובה) — «В добрый час!» Пожелание удачи, благополучия в чем либо, обычно при начинании какого либо дела или при расставании. В отличие от русского языка, в иврите употребляется довольно часто.(АТ).

Ла-бриЮт (לבריאות) — «Будь здоров!» Также как в рамках русской культуры обычно говорят чихающему, но в отличие от русского языка никогда не говорят при прощании, как аналог «прощай».(АТ).

РефуА шлемА (רפואה שלמה) — «Выздоравливай!» Обычная форма пожелания при посещении больного. Говорят уходя от него. (АТ).

Источник

Рош ха-Шана 2021 – Еврейский Новый Год: поздравления и открытки

Открытки с еврейским Новым годом и поздравления в прозе, стихах, смс и на иврите подобрал Главред к празднику всех евреев 6 сентября.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Рош ха-Шана 2021 начинает праздноваться с вечера 6 сентября. Стартует празднество с уходом солнца на покой. Тогда и зазвучит кругом Shana Tova – поздравление с еврейским Новым годом 2020.

Продлится праздник до вечера 8 сентября.

Главред подобрал к празднику открытки с еврейским Новым годом и поздравления на Рош аШана в прозе, стихах, смс и на иврите.

Что говорят на Рош а-Шана

Традиционное поздравление с еврейским Новым годом звучит как «Шана това уметука!». Перевод фразы таков: «Доброго и сладкого вам года».

Рош а-Шана: поздравления на иврите

Есть и иные поздравления с Рош а-Шана на иврите:

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Рош а-Шана: поздравления в прозе

В добрый праздник Рош ха-Шана шлю свои поздравления и самые искренние пожелания мира, счастья, любви. Пусть затрубит шофар и прочь уйдут все беды, все тревоги, все глупые мысли. Я желаю прощения за все грехи и славного года впереди — года для радости, хороших поступков, благих вестей.

Рош а-Шана — День Суда над всеми живущими в нашей Вселенной. В этот день определяется, что произойдет с человеком в наступающем году. В Талмуде сказано: «Праведникам (на этом Суде) немедленно подписывают и скрепляют печатью решение о продлении жизни». Желаю же вам доброго года!

Шалом, милые друзья! Поздравляю вас с нашим Новым Годом – Рош ха-Шана! Поздравляйте родных, веселитесь и отдыхайте сегодня! Пусть каждый дом наполнится счастьем и радостью! Желаю всем благополучия, достатка, успеха в новом году! Пусть каждый день приносит в ваш дом процветание и сладкую жизнь!

Поздравляю! Пусть праздник Рош ха-Шана принесет невероятный жизненный успех, верную удачу и любовь, большое счастье и благополучие. Пусть будут услышаны молитвы и послано все то, о чем мечталось. Пусть жизнь сопровождается милосердием, добротой души и справедливостью. Пусть вкусны будут хала и медовые яблоки.

Дорогой друг! От всей души поздравляю тебя с еврейским Новым Годом – Рош ха-Шана! Оставь в уходящем году все плохое, освободи свою душу от непрощенных обид! Веселись и радуйся сегодня, крепко целуй родных! Желаю тебе провести следующий год так, чтобы не было стыдно перед Господом!

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Рош а-Шана: поздравления в стихах

Рош ха-Шана. С еврейским Новым годом

Я поздравляю вас, друзья.

Пусть будет до краев наполнена жизнь медом,

Да так, чтоб он стекал через края!

Желаю счастья вам, здоровья и удачи,

Желаю долгих лет, везенья и любви,

Шана това! Не будет пусть иначе,

Пусть будет всё прекрасно впереди!

Праздник сотворенья мира

Или сладкий Новый год

В этот день в дом к иудеям

Пусть Рош ха-Шана придет!

Пусть молитвы в этот праздник

Зазвучат во всех домах,

И пусть спросят иудеи

Небо о своих мечтах!

Кто достоин «Книги жизни»?

Кто шел правильной дорогой?

Тот лишь, чьи дела и мысли

Были бы угодны Б-гу!

Жить желаю вам счастливо,

Без обиды и обмана,

В новый год возьмите радость,

С праздником вас Рош ха-Шана.

Мира вам, тепла, уюта,

Воплощения всех идей,

Пусть всегда дежурят радость

И достаток у дверей.

Как на иврите новый год. картинка Как на иврите новый год. Как на иврите новый год фото. Как на иврите новый год видео. Как на иврите новый год смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на иврите новый год.

Еврейский Новый год: поздравления короткие в смс

Мы счастливы поздравить вас с праздником Рош ха-Шана и пожелать нового плодородного года, больших творческих и деловых побед, благополучия в семье и здоровья каждому! Сладкой жизни и не знать бед!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *