Как молились богу древние византийцы
Как молились Богу древние византийцы
Суточный круг богослужения по древним спискам византийского евхология
Содержание
Вместо введения
Его преподобие профессор Папского Восточного Института в Риме, иеромонах Михаил Арранц известен не только на Западе, но и на Православном Востоке, в славянских церквах и в Русской, как исследователь православного восточного богослужения. Более того, русской богословской науке он близок как последователь и продолжатель дела великого русского литургиста «Второго Гоара» – профессора А.А. Дмитриевского. Капитальный труд профессора отца Михаила Арранца, «Le Typicon du monastère du Saint-Sauveur à Messine. Codex Messinensis Gr. 115, A.D. 1131 – Introduction, texte critique et notes» (Orientalia Christiana Analecta, 185, Roma 1969) является весьма ценным дополнением к серии западных греческих типиконов, опубликованных проф. А.А. Дмитриевским в I томе его ΤYΠΙΚΑ (Киев 1895, с. 795–912). Интерес к научному наследию проф. А. А. Дмитриевского отец Михаил Арранц засвидетельствовал описанием личного архива «Русского Гоара», хранящегося в Ленинградской Публичной Библиотеке («Les archives de Dmitrievsky dans la bibliothèque d’Etat de Leningrad», Orientalia Christiana Periodica, vol. XL, fasc. I. 1974).
Издаваемый труд отца Михаила Арранца представляет русский перевод исследований, опубликованных в Orientalia Christiana Periodicä 1) Les prières sacerdotales des vêpres byzantines, Or. Chr. Pcr., vol. XXXVII. fasc. I. 1971; 2) Les prières presbytérales des matines byzantines. l rc partië les prières, Or. Chr. Pcr., vol. XXXVII, fasc. II, 1971; 2 e partië les manuscrits, vol. XXXVIII, fasc. I, 1972; 3) Les prières presbytérales des Petites Heures dans l’ancien Euchologe byzantin, Or. Chr. Per., vol. XXXIX, fasc. I, 1973; 4) Les prières presbytérales de la «Pannychis» de l’ancien Euchologe byzantin et la «Panikhida» des défunts, Or. Chr. Per.. vol. XL, fasc. II, 1974: vol. XLI, fasc. I, 1975.
Хотя ряд литургистов, в том числе русские: проф. И.Д. Мансветов, проф. А.А. Дмитриевский, проф. М.Н. Скабалланович в своих исследованиях так или иначе касались иерейских молитв, однако, в целом последние составляют литургическую проблему, во-первых, из-за отсутствия записей этих молитв от того периода истории богослужения, когда молитвы составлялись и входили в богослужебную практику. В VIII книге Постановлений Апостольских мы имеем вечерние и утренние молитвы, читавшиеся епископом возгласно (гл. 35– 39), а также молитвы об оглашенных, готовящихся к просвещению, обуреваемых и кающихся (гл. 6–9) и, наконец, в VII книге молитвы без указания их назначения (гл. 33–38), но наука не располагает сведениями о молитвах, которые читались в том же IV веке в Иерусалиме, и о которых неоднократно указывает в «Peregrinatio ad loca sancta» Этерия. Период времени в течение V-VII столетий – точнее сказать, до написания так называемого Барбериновского евхологиона № 336 (последние годы VIII – начало IX века) – в этом отношении остается белым пятном на карте истории богослужения. Проблема усложняется тем, что само богослужение со стороны его структуры никогда не было стабильным. Влияние богослужебной практики великих церквей сначала Рима, Антиохии и Александрии, а затем Иерусалима и Константинополя (условно, с VI века), возникновение собственно монастырского богослужения, которое в VIII-IX столетиях насыщается гимнографией и усложняется со стороны его обряда и в таком виде воздействует на соборно-приходское богослужение, и, в конечном счете, в XI-XII столетиях (условно) вытесняет его из практики, – все это вместе взятое вызывает сомнение в том – будет ли когда-либо проблема истории иерейских молитв разрешена исчерпывающе.
Это хорошо известно отцу Михаилу Арранцу, и он все же не устрашился заняться вплотную историей «иерейских молитв», и достиг здесь больших положительных результатов. Широкое привлечение источников не только опубликованных в капитальных трудах проф. А.А. Дмитриевского и других палеографов литургической письменности, но и рукописей, доступных для о. Михаила, в том числе хранящихся в библиотеках Москвы и Ленинграда, хорошая классификация источников (а это очень важно при решении таких запутанных вопросов, как история иерейских молитв) обеспечили успех исследования о. Михаила Арранца. Остроумными можно назвать наблюдения о. Михаила над светильничными молитвами Вечерни, где он устанавливает, что некоторые молитвы со стороны их содержания не были связаны с псалмами, ко времени пения которых они были приноровлены. В частности, молитва 2-ая словами: «и даруй нам прочее настоящего дне мирное и безгрешное и все время живота нашего» приближается к диаконским прошениям Вечерни Постановлений Апостольских, «Ангела мирна» и пр. (гл. 36). В молитве 3-ей о. Михаил находит нечто общее с Шемой: («и сподоби нас любити и боятися Тебе от всего сердца нашего»), а в 4-ой – с «благословениями» Амиды или Тефиллы («Немолчными песньми и непрестанными славословленьми от святых сил воспеваемый, исполни уста наша хваления Твоего, еже подати величествие имени Твоему святому»).
При рассмотрении утренних молитв о. Михаил убедительно устанавливает, что 1-ая молитва была «характерной вступительной молитвой службы», следующие же за ней – по 8-ую включительно – не связаны с содержанием псалмов, 2-ая и 3-ья молитвы связаны с песнью пророка Исайи, а 3-ья, кроме того, со второй берахой, предшествующей Шеме. 9-ая молитва – евангельская – имеется и в чине Литургии и только 10-ая и 11-ая непосредственно связаны с псалмами. Первая – с 50-м и вторая – с хвалитными; 12-ая молитва родственна, с одной стороны, Великому славословию, с другой – последним двум молитвам Утрени VIII книги Постановлений Апостольских. 12-ую молитву Утрени, как и молитву Вечерни «Боже великий и вышний, один имеяй бессмертие», о. Михаил считает, собственно, священническими. Все прочие молитвы в силу своего генезиса из синагогального богослужения он считает сохраняющими характер универсального священства христиан, унаследованного от синагогального богослужения. (см. Les prières presbytérales des matines byzantines, pag. 406).
Утреня – сложное чинопоследование. В нее входят древняя предрассветная служба и служба при восходе солнца. В Константинополе эта сложность подчеркивалась началом богослужения в притворе, затем продолжением его на середине храма и окончанием в алтаре. Кроме того. Утрене свойственна протяженность, обусловленная длительностью ночи в разное время года. И, наконец, существовало различие в совершении воскресной Утрени и вседневной. На первой читалось Евангелие, а на второй это чтение не полагалось. Все указанные условности отражались на количестве иерейских молитв. Отсутствие чтения Евангелия уже нарушало их количество на единицу. Влияла на количество молитв и протяженность богослужения в разное время, не говоря уже о многообразии практики разных соборных церквей. Отсюда возникает неопределенность при исчислении общего количества утренних молитв и отнесении их к тому или иному псалму или чтению. Отцу Михаилу пришлось провести большую исследовательскую работу вокруг утренних молитв, прежде чем создать их классификацию. Изучив 92 евхологиона и расположив их со стороны содержания на несколько групп, о. Михаил пришел к выводу, что одни евхологионы связаны с отправлением Песненной Утрени (группы А и В), другие – с монастырским богослужением, распространившимся в Константинополе после оккупации его крестоносцами (группа С). Особую группу (D) составляют евхологионы, связанные со Студийским Уставом. Исходя из этой классификации, о. Михаил приходит к выводу, что современные 1—8—ая утренние молитвы – это молитвы восьми антифонов Константинопольской Утрени. Молитва 9-ая – евангельская (литургийная), молитвы 10, 11 и 12-ая – молитвы последней части Утрени и молитва главопреклонная – завершение утреннего богослужения. О. Михаил заканчивает выводы об утренних молитвах словами: «Тайна происхождения этих молитв. является тайной образования Евхологиона самого по себе. Нам остается надеяться на то, что более исчерпывающее изучение литургических источников, в особенности восточных, откроет перед нами «царские врата» Евхологиона и введет нас в свет храма. До настоящего времени большая часть Византийского Евхологиона, который является одним из величайших сокровищ наследия Вселенской Церкви, остается также одной из ее великих тайн».
Третья часть труда отца Михаила Арранца посвящена молитвам часовых служб. Это, пожалуй, самая трудная часть исследования. Если значительная часть вечерних и утренних молитв сохранилась в современных чинопоследованиях и благодаря этому можно говорить об исчезнувших, чему также благоприятствует сохранившееся хотя бы многочисленное количество записей этих чинопоследований, то молитвы часовых служб давно вышли из богослужения и никто из современных клириков не имеет их «на слуху»; мало сведений об этих молитвах можно почерпнуть из древних часословов. Здесь отцу Михаилу пришлось проделать гигантскую работу по изучению множества рукописей, прежде чем классифицировать эти молитвы. Отец Михаил сделал весьма удачную классификацию, отделив молитвы древнего Византийского Евхологиона, положив в основу этой группы молитвы Барбериновского евхологиона № 336, другую половину он называет новыми молитвами. В этой половине о. Михаил устанавливает пять групп молитв: А) Итало-греческую константинопольского происхождения. В) Критскую, в основу которой он положил Архиератикон кардинала Виссариона, аббата Крипты Ферратской. С) в основу которого им положен евхологион из собрания Севастьянова (Москва), D) Синайские рукописи (в сличении с древними константинопольскими) и Е) Западные: монастыря в Мессине, Гроттаферратского и кафедрального собора в Отранто (новая константинопольская тенденция). Классификация позволяет отцу Михаилу установить отношение часовых служб к службам Вечерни и Утрени, сравнительно позднее появление службы 1-го Часа и «экстраординарное» значение песненных чинопоследований Тритекти и Панихиды и смешение служб древнего Константинопольского Евхологиона с чинопоследованиями монастырского происхождения.
Четвертая часть труда о. Михаила посвящена давно вышедшей из богослужебной практики службе так называемой Панихиды. Эта служба, по смыслу близкая агрипнии, то есть всенощному бдению, как правильно заметил о. Михаил, представляла сравнительно непродолжительную службу. Три антифона, предваряемые ектениями, и 5 молитв, из них последние две отпуста и главопреклонная, – вот основной состав этой службы. Отец Михаил приводит эти молитвы, как они изложены в Барбериновском евхологионе № 336, и справедливо замечает, что содержание 1, 2 и 3-ей молитв не связано с содержанием сопутствующих им 119, 120 и 121-го псалмов и что они «возвращаются» к 7-ой светильничной молитве, молитве 1-ой из Вечерни Постановлений Апостольских и молитве Йоцер из Шемы.
От вопроса об иерейских молитвах «Песненной Панихиды» о. Михаил перешел к обзору служб, носящих название Паннихис, а по-русски – Панихиды: Панихида как служба суточного круга монастырского богослужения, Панихида как богослужение об отдельных членах Церкви – живых и умерших и так называемая Царская Панихида. Нельзя не согласиться с о. Михаилом, что монастырская Панихида представляет своего рода трансформацию Песненной Панихиды и вторая часть современного Великого Повечерия представляет в свою очередь трансформированную монастырскую Панихиду. Проблема Панихиды усложняется вопросом происхождения Панихиды «о живом и мертвом человеке». Современный Типикон излагает чин Панихиды «об усопшем» (гл. 14), но само слово «об усопшем» уже предполагает существование в прошлом Панихиды о живом человеке. Теперь кажется странным видеть указание на то, что трисвятое в начале такой Панихиды должен читать «тот, по ком панихида служится». Еще более странными кажутся сноски в чине Панихиды о живом человеке, вроде: «ищи в чине заупокойной панихиды» и, наконец, еще более смущает указание в чине Панихиды о живом человеке не пение тропарей «Святых лик обрете источник жизни. » и 18-ой кафизмы, а также указание: «если хотите, говорите здесь же заупокойные седальны». Так же странно слышать на Панихиде о живом человеке: «о еже сподобити нас таинственного сего служения», «сподобитися нам царствия Божия», «о еже сподобитися ему жизни вечныя и царствия небеснаго». Все это наводит на мысль, что когда-то в Панихиде акцентировалась мысль не столько о прощении грехов умерших, сколько о прощении живых. (Кстати, и в современном чине Панихиды об усопших из 6-ти тропарей с припевом « Благословен еси Господи» только последний, шестой, относится к усопшему, пять же первых – к каждому из молящихся в единственном числе).
Мы пока не знаем другой подобной работы, которая отвечала бы так обстоятельно на вопрос истории иерейских молитв. И, наконец, достоинством труда отца Михаила Арранца является то, что автор представляет вниманию читателей восточное богослужение не только как археологическую ценность, но более того, как предмет литургического богословия.
Заслуженный профессор Ленинградской Духовной Академии,
доктор церковной истории
Предисловие
Настоящий труд является сборником переработанных переводов некоторых статей на французском языке, напечатанных главным образом в журнале « Orientalia Christiana Periodica» за 1971–1975 гг. по теме молитв древнего Византийского Евхология.
Некоторые из этих молитв находятся среди молитв Вечерни и Утрени в Служебнике. Их можно найти также и в славянских рукописях. Установление славянского текста этих молитв не было целью данной работы. Оно представляло бы особую трудность из-за многочисленных вариантов у разных переводчиков. В русском переводе не всегда дано полное и подробное описание рукописей; мы отсылаем читателя к нашим французским оригиналам.
Значительная часть изучаемых молитв – это древние молитвы, неизданные на русском языке. Мы их даем в греческом оригинале и в русском переводе.
Мы намерены продолжать изучение древнего Евхология и в дальнейшем. В наших планах разработка следующих тем: «Тритоекти», «Вечерня Пятидесятницы», «Вечерня с Литургией Преждеосвященных» и наконец, «Песненная Вечерня».
Только после этого будет возможна окончательная обработка собранного нами материала и последующее издание его в виде отдельной книги.
Мы надеемся, что к этому времени мы сможем воспользоваться другими ожидаемыми нами изданиями наших друзей, коллег и студентов. Мы давно ждем издание Ватиканской Библиотекой рукописи Барберини 336, котороя является основой всей настоящей работы, а также ожидаем издания рукописей Афины 2061 и 2062.
Все критические отзывы со стороны Православных литургистов будут приняты нами с вниманием и благодарностью.
Часто упоминаемая нами рукопись Афин. 2061, с важным дополнением рукописи Афин. 2062, сейчас открыта миру науки с подробным ее описанием.
Для получения звания Доктора Восточных Церковных Наук по уставу Восточного Института 50 университетам мира было послано по экземпляру первого сокращенного в страницах издания, по системе OFFSET. Такой экземпляр находится и в библиотеке Ленинградской Духовной Академии. Готовится полное издание всего труда Георгиу с указателями и таблицами; ожидается сочинение приблизительно в 700 страниц.
Изучение чина «Тритоекти» и диссертация Георгиу утвердили нас в том, что мы предполагали в статьях о Вечерне (1971 ) и об Утрене II (1972), а именно: совпадение описания Симеона Солунского (XV в.) о Песненном последовании византийских соборов с данными других источников: Патриарший Евхологий (с VIII по XII вв.), Типикон Великой Церкви (с IX-X1 вв.) и, наконец, Антифонарий (XIV в.).
Наши статьи с 1971 и до 1976 г. показывают наш путь в исследовании рукописей Евхология. Путь долгий и трудный, поскольку кажется, что некоторые данные самого Типикона Великой Церкви отрицают предположение о восьми антифонах в начале Вечерни и Утрени. Из двух известных списков этого Типикона: Патмос 266, изданный А. Дмитриевским и Агиос-Ставрос 40, изданный нашим коллегой X. Матеос (первый веком старше), нам пришлось выбрать первый, как более близкий к нашему предположению; это значило идти против течения западной науки, в которой авторитет X. Матеоса очень велик. Это объясняет некоторое наше затруднение в доводах вышеупомянутых статей. Наши колебания не были бесполезными, ибо они заставили нас изучать вопрос со всех его сторон. Задачу статьи мы не считаем решенной окончательно, и работу нашу не считаем оконченной.
В 1974 г. мы еще думали, что «Паннухис» и «Тритоекти» – это прибавочные службы для чрезвычайных случаев. Мы убедились впоследствии, что они не только не прибавочные, но скорее след более древнего суточного круга, сохранившегося впоследствии только во время Великого Поста. В этом смысле наши выводы в конце этих двух статей, и особенно «Тритоекти», считаются выводами всей серии статей. В этом смысле и вся последняя часть статьи о «Тритоекти», изучение схемы молитв оглашенных и верных должна считаться как заключением действительным и для Вечерни и для Утрени, имеющих эти молитвы.
Очень надеемся на Божию помощь и на снисхождение наших друзей и коллег, сотрудничество и критика которых столь нам драгоценны.
La Liturgie des Heures selon Г ancien Euchologe byzantin (Eulogia. Miscellanea Litur- gica. Studia Anselmiana. 68) Roma 1979, pp. 1–19.
Новая статья о Песненной Вечерне была издана во двух выпусках Orientalia Christiana Periodica, 44 (1978 г.)· Она составляет VII главу настоящего сборника.
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
II. Священнические молитвы Византийской Вечерни
Используя то, что было написано по этому поводу до нас (ср. примечание 4), попробуем заново поставить проблему этих вечерних молитв, добавляя сюда наблюдения, полученные при исследовании некоторых дополнительных рукописей.
Сначала нам необходимо хотя бы кратко проанализировать текст указанных молитв.
Мы не включили в наше исследование молитву, сопровождающую сугубую ектению. которая следует за входом, потому что она тесно связана с этой ектенией, и учитывая также, что ее нет в наиболее древних рукописях. Мы пропустили также молитву праздничной литии и молитву благословения плодов, которые являются только добавлением к службе Вечерни. 56
1-ая молитва Вечерни
5. зане велий еси Ты и творяй чудеса, ты еси Бог един = Пс. 85,10
7. силен в милости и благ в крепости
В. Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
2-ая молитва Вечерни
Эта молитва, которую М. Скабалланович 60 рассматривает как покаянную (так же, как и следующую), является таковой только частично, то есть таковыми являются ее две первые фразы; в остальном это просительная молитва. Источники ее вдохновения различны 61 :
[2] 1. Господи, да не яростию Твоею обличиши нас,
2. но сотвори с нами по милости Твоей, врачу и исцелителю душ наших;
в нознание Твоея истины = ср. Тит. 1,1
5. и даруй нам прочее настоящаго дне мирное и безгрешное,
6. молитвами святыя Богородицы и всех святых.
В. Яко Твоя держава, и Твое есть царство, и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа и т.д., как [1].
Эта молитва с трудом могла бы сопровождать определенный псалом; известно, что в действительности только первый и последний антифоны Вечерни были постоянными в Константинополе, остальные же менялись, но об этом мы будем говорить позднее.
3-ья молитва Вечерни
Эта молитва, по-видимому, имеет тот же характер, что и предыдущая. Вот ее текст и ссылки 63 : Славянский Служебник:
[3] 1. Господи Боже наш, помяни нас грешных
и непотребных раб Твоих
2. внегда призывати нам святое имя Твое – ср. Пс. 4,4 и Пс. 74,2
4. но даруй нам, Господи, вся яже ко спасению прошения = ср. просительную ектению,
5. и сподоби нас любити и боятися Тебя
от всего сердца нашего = ср. Второзак. 6,5
6. и творити во всех волю Твою.
В. Яко благ и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу.
В этой молитве, как и в [2], имеется намек на прошения; может быть, что речь идет лишь о намерениях, выраженных в самой молитве: помяни, не разочаруй нас; но можно также поставить вопрос о ектении просительной, которую эта молитва когда-то, может быть, сопровождала: то, что хорошо и полезно для душ наших в [3] 4, спокойный вечер без греха, а также и всю остальную нашу жизнь в [2 5, являются прошениями «ангела мира».
4-ая молитва Вечерни
Эта молитва заканчивается тем же возгласом, что и [1], окончивающим также великую начальную ектению; это позволяет нам утверждать, что [4] могда заменять [1]. Однако по своей манере они являются совершенно различными 68 :
[4] 1. Немолчными песньми и непрестанными славословленьми от святых сил воспеваемый,
4. и даждь нам участие и наследие = ср. Иерем. 13.25
со всеми боящимися Тебе истиною и хранящими заповеди Твоя
5. молитвами святыя Богородицы и всех святых Твоих.
5-ая молитва Вечерни
Эта молитва, которая в более древних рукописях фигурирует как «шестая», отсутствует во многих других. Она является типичной вечерней молитвой, во всем подобной [2], [3], [6] и [7], с некоторыми библейскими ссылками 70 :
[5] 1. Господи, Господи, пречистою Твоею дланию 71
2. долготерпяй на всех нас
помяни щедроты Твоя и милость Твою,
4. посети ны Твоею благостию = Пс. 105,4
5. и даждь нам избежати и прочее настоящаго дне,
Твоею благодатию, от различных козней лукаваго,
6. и ненаветну жизнь нашу соблюди благодатию всесвятаго Твоего Духа.
В. Mилостию и человеколюбием единородного Твоего Сына, с Нимже благословен еси,со всесвятым и благим и животворящим Твоим Духом.
6-ая молитва Вечерни
Эта молитва, «Седьмая» в тех же самых рукописях, в которых предыдущая была «шестой», также пропущена в других 72 :
2. неисповедимою благостию и богатым промыслом
3. управляяй всяческая = Прем. Сол. 12,15,
4. и мирская нам благая даровавый,
и споручивый нам обещанное царство дарованными благими,
5. путесотворивый нам и дне прошедшую часть от всякаго уклонитися зла;
6. даруй нам и прочее непорочно совершити пред святою славою Твоею,
7. пети Тя единаго благаго и человеколюбиваго Бога нашего.
В. Яко Ты еси Бог наш, и Тебе славу возсылаем,Отцу и Сыну и Святому Духу.
[6] представляет собой схему идей, подобную [5]: длинное введение с изложением могущества Бога: [5], 1, 2, 3 и [6] 1, 2, 3, 4; среди них [5] 1 и [6] 2, 3 являются подтверждением власти Бога над вселенной, свойственным также первому еврейскому благословению перед Шемой. Прошений [5] 4, 5, 6 и [6] 5 намного меньше, чем в [2] и [3], где элемент божественной хвалы полностью отсутствует и где весь ансамбль молитв является серией прошений. [4] также можно было считать в стиле [5] и [6]: акцент на хвалу Богу, где самые прошения имеют цель более совершенно восхвалять Бога. Можно было бы попытаться сделать перегруппировку на три первых [1], [2] и [3], с одной стороны, и [4], [5] и [6], с другой. [1] и [4] хорошо подходят для начала каждой тройки – [2] и [3], с одной стороны, и [5] и [6], с другой. Мы вернемся к этому вопросу после исследования рукописей, чтобы констатировать, что ни одна рукопись не указывает на [4], [5] и [6] как на единственные молитвы какой- либо службы, но что многие рукописи дают [1], [2] и [3] как единственные начальные молитвы, пропуская, порою, [4] и чаще [5] и [6].
7-ая молитва Вечерни
На первый взгляд наиболее заметно то, что она более длинная, чем предыдущие и, по-видимому, составлена из двух соединенных молитв, которые мы можем назвать [7«] и [7»], с довольно различной манерой и даже различным духовным содержанием. Различие источников, однако, не оправдано известными рукописями: все дают [7] в ее нынешнем состоянии 73 :
4. разделивый между светом и между тмою = Быт. 1,14–18
6. сподобивый нас грешных и в настоящий нас предварити лице Твое 74 9 исповеданием = Пс. 94,2
7. и вечернее Тебе славословие принести = ср. Пс. 140,2 ;
8. Сам, Человеколюбие,
9. ucnpaeu молитву нашу яко кадило пред Тобою = ср. Пс. 140,2
11. Подаждь же нам настоящий вечер и приходящую ночь мирну,
13. избави ны от страха нощнаго и всякия вещи во тме преходящия = Пс. 90,5 –6а,
14. и даждь сон, егоже во упокоение немощи нашей даровал еси, всякого мечтания диавола отчужденный.
[7″] 15. Ей, Владыко, благих подателю,
17. поминаем в нощи имя Твое
19. в радости душевней востанем ко славословию Твоея благости,
20. моления и молитвы Твоему благоутробию приносяще = просительная ектения?
21. о своих согрешениих и всех людий Твоих,
22. яже, молитвами святыя Богородицы милостию посети.
В. Яко благ и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу восылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу.
Вот текст первой молитвы Вечерни в VIII книге Постановлений со ссылками на [7] 79 :
Ап. Пост. VIII, Веч. I:
1. Безначальне Боже и бесконечне = ср. [7] 1
2. всяческих творче Христом и правителю = ср. [7] 3
3. прежде же всех его Боже и Отче,
4. Духа Господи, и мысленных и чувственных царю,
5. иже сотворивый день к делам света
и нощь к упокоению немощи нашея = [7]14,
6. Твой бо есть день и Твоя есть нощь,
Ты свершил еси зарю и солнце ( Пс. 73,16 ) = ср. [7] 5,
7. Сам и ныне, Владыко, человеколюбче и всеблаже,
милостивно приими вечернее наше благодарение = cр. [7] 7,
8. Иже приведый нас долготою дня
9. и введый в начало нощи = ср. [7] 6.
10. Сохрани нас Христом Твоим,
11.  nbsp; вечер подаждь и ночь безгрешну = ср. [7] 11.
12. Сподоби нас жизни вечныя.
В. Христом Твоим, имже Тебе слава и честь и почитание во Святом Духе во веки. Аминь. (Перевод Н.Д. Успенского).
Три пункта совпадений, согласно Н. Успенскому, являются теми, которые мы видели как главные пункты [7]:
а. [7] 4–5, 14 = Постановл. 5–6: переход света к тьме как установление Бога для блага человека,
б. [7] 8–10 = Постановл. 7: принятие вечерней молитвы,
в. [7] 11–12 = Постановл. 10–11: дарование спокойного вечера и спокойной ночи.
Это совпадение – не словесное, но оно довольно ясно выражено в идеях. Тексты независимы один от другого, но построены по одной и той же схеме. К тому же утверждению следует прийти из сравнения двух главопреклонных молитв: [9] и II молитва Вечерни Постановлений.
8-ая молитва Вечерни
Славянский Служебник: молитва входа:
[8] 1. Вечер, и заутра, и полудне = Пс. 54,18
2. хвалим, благословим, благодарим и молимся Тебе, Владыка всех:
6. яко к Тебе, Господи, Господи, очи наши = 11с. 140,8а
9-ая молитва Вечерни
«Молитва главопреклонения» (или без названия, непосредственно после возгласа диакона: Преклоните ваши головы перед Господом), эта молитва заканчивала Вечерню, как и соответствующая молитва VIII книги Апост. Постановлений 84 :
Славянский Служебник: главопреклонения:
[9] 1. Господи Боже наш,
2. приклонивый небеса и сошедый = Пс. 17,10 ; Пс. 143,5
3. на спасение рода человеческаго,
4. призри на рабы Твоя и на достояние Твое;
5. Тебе бо страшному и человеколюбцу судии
6. Твои раби подклониша главы, своя же покориша выя,
7. не от человек ожидающе помощи,
8. но Твоея ожидающе милости
9. и Твоего чающе спасения:
10. яже сохрани на всякое время,
и по настоящем вечере, и в приходящую нощь
11. от всякаго врага, от всякаго противнаго действа диавольскаго,
В. Буди держава царствия Твоего благословена и препросла влена, Отца и Сына и Святаго Духа.
В этой молитве в первый раз не говорится в первом лице множ. числа, но здесь священник молится за других, которые, однако, присутствуют: эта молитва – посредническая, священническая.
«V-ая» молитва Вечерни
1. Благословен Ты, Господи, Боже Вседержителю,
2. знающий разум человеческий = ср. Лк. 6,8 ; Ио. 6,61; 13,11,
4. больше, чем мы, (когда о них) просим и (о них) помышляем = Еф. 3,20 ;
5. Ты, всеблагой Царь-человеколюбец,
6. сподоби нас во множестве щедрот Твоих с непостыдной совестью призывать
7. и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого = Мф. 6,13 и т.д.,
8. устрой так, чтобы всякая вещь была нам полезна.
Возглас: то же, что и в [1], [4], [8].
Мы можем констатировать заметное различие между текстом [V] и текстом других молитв: она является единственной, вдохновленной исключительно Новым Заветом. Ее содержание не имеет ничего специфически вечернего: она предполагает прошения, высказанные или предполагаемые в 2–4, подразумевает подготовку к призыванию имени Божиего в 6 и берет конец из Отче Наш в 7, добавляя еще общее прошение в 8. Каким могло быть первоначальное назначение этой молитвы? Мы думаем, что она была предназначена не для сопровождения псалмов, а скорее уже для сопровождения ектении просительной или Отче наш. Но она стала «молитвой пятого антифона» уже в VIII в.
б. [2] и [3] являются специфически вечерними молитвами, наполненными цитатами из псалмов; не будучи присоединены к какому-либо определенному псалму, они могли сопровождать различные псалмы; они могли бы также сопровождать последнюю ектению Вечерни;
в. [4] является начальной молитвой хвалебной службы; по своему возгласу она могла бы заменять [1];
г. [5] и [6] весьма сходны с [2] и [3]; однако между ними имеется разница в стиле и даже в содержании: [2] и [3] почти не имеют введения хвалы; [5] и [6] начинаются намеком на Провидение в том, что касается главным образом владычества над миром, причем прошения сводятся почти к единственной просьбе о спокойном вечере и ночи без греха;
д. Возможно, что [4], [5] и [6] по указанным выше причинам могут образовывать независимое, и параллельное трем первым молитвам, единство. Изучение рукописей, возможно, позволит добавить какой-либо позитивный элемент к этой гипотезе;
е. [7] является синтетической молитвой всей службы Вечерни; она более полна, чем [5] и [6]. Можно найти в ней сходство с 1-ой молитвой Вечерни Апостольских Постановлений;
з. [9] является главопреклонной молитвой конца службы; она уходит своими корнями в ветхозаветную традицию «благословения Аарона» и имеет уже в VIII книге Апост. Постановлений установленное употребление;
и. [V] является молитвой, вдохновленной Новым Заветом, которая, по-видимому, сопровождала ектению или же Отче наш;
к. все эти молитвы появляются впервые и уже в совокупности в рукописях VIII-X вв. У нас нет материала более раннего времени. Некоторое родство – более в их совокупности, чем в их словесном выражении – с традиционной еврейской молитвой и отсюда, как мы полагаем, с еврейско-христианской молитвой, является для нас не более, чем гипотетически. Сходство с Апостольскими Постановлениями присуще только двум молитвам. Счастливый случай, возможно, когда-нибудь наведет на след, который позволит отодвинуть назад дату VIII века, приближая нас к источникам каждой молитвы.
Во второй части этой работы мы представим рукописи, датируемые позднее VIII в.; они покажут, как употребляли византийцы эти молитвы с периода Средневековья до времени, когда книгопечатание зафиксирует одну из многих практик, возможно более удачных, сделав ее «официальной».
А. Дмитриевский во втором томе своего Описания Литургических Рукописей 96 опубликовал – иногда без достаточной точности – очень большое количество рукописных евхологиев, находившихся вне России; что касается хороших и многочисленных рукописей, сохранившихся в России, он думал, что было легче консультироваться с ними в библиотеках. Архимандрит Амвросий Ставринос 97 тщательно исследовал – хотя и мало пригодным для нас способом – богатый материал, предложенный Дмитриевским. П. Тремпелас 98 исследовал Афинские рукописи: труд серьезный и полезный при условии согласия с его критическим методом работы. Ставринос хочет реставрировать древнюю службу, Тремпелас – оправдать нынешнюю; это заметно в их соответствующих работах.
Сами мы, пользуясь материалом, исследованным другими, смогли добавить свидетельства некоторых древних рукописей Ватиканской Библиотеки и библиотеки Гроттаферраты. Мы смогли также использовать несколько микрофильмов русских и парижских библиотек благодаря любезности А. Жакоба и X. Матеоса. Нам известно о существовании других интересных рукописей, но у нас не было случая видеть их.
Мы попытались сгруппировать наши рукописи единообразно, классифицируя их по различным типам Вечерни, которые – как мы верим – мы там обнаружили, и насколько это нам казалось возможным, мы вывели несколько заключений.
Мы не будем принимать в соображение при классификации рукописей наименование, которое эта служба там получает: Λ YXNIKON (Светильничное) или ΕΣΠΕΡΙΝΟΝ (Вечерня); несмотря на наши надежды, это, по-видимому, не имеет различающего значения.
1° Барберини 336 (или 77) (VIII-IX вв.); происходящая из Южной Италии;
2° Ленинград 226 (Успенский) ГПБ (X в.); итало-греческая с Синая;
3° Севастьянов 474 (Москва ГБЛ гр. 27) (X в.); палестинская?;
4° Синай 958 (XI в.) = Дмитр. 11,21; возможно, скопирована с Синая;
5° Син. 959 (XI в.) = Дмитр. II, 62;
6° Coislin (Коален) 213 (1027 г.) = Дмитр. II, 1001; священника Св.Софии Константинополя;
7° Гроттаферрата Г β 1 (XII в.); происходящая с Крита, употребленная на Соборе во Флоренции.
Схема Вечерни типа А = Гоар. с. 35–37 (ср. таблицу I):
[1] = молитва 1 антифона светильничного (или: 1 из вечерних: Барб. 336).
[2] = молитва 2 антифона светильничного (или : 2 вечерняя: там же).
[3] = молитва 3 антифона светильничного (или : 3 вечерняя: там же).
[4] = молитва 4 антифона светильничного (или : 4 вечерняя: там же).
[V] = молитва 5 антифона светильничного (или: 5 вечерняя: там же).
[5] = молитва 6 антифона светильничного (или : 6 вечерняя: там же).
[6] = молитва 7 антифона светильничного (или : 7 вечерняя: там же).
[8] = молитва 8 антифона светильничного: перед Пс. 140 (или: для Пс. 140 : Барб. 336).
Прокимен и Господи помилуй.
[IX] = молитва 1 малого антифона: Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου (Молитвами Богородицы). [ Χ ] = молитва 2 малого антифона: ὁ Μονογενής (Единородный).
[XI] = молитва 3 малого антифона: Трисвятое.
[XII] = молитва оглашенных.
[XIII] = 1 молитва верных.
[XIV] = 2 молитва верных.
[7] = молитва аполусис-отпуста (или: молитва-отпуст : Барб. 336).
[9] = молитва главопреклонная (без заглавия в Барб. 336).
Как А), но [XII], [XIII] и [XIV], то есть молитвы об оглашенных и верных, исчезают.
Некоторые рукописи, которые свидетельствуют об этой традиции, примерно на один век более поздние, чем А); две первых принадлежат к древней константинопольской редакции:
1° Син. 961 ( ΧΙ – ΧΙΙ в.) = Дмитр. II, 76; возможно, скопирована с Синая;
2° Ватикан 1970 (XII в.); происходящая из Патириона Россана (Калабрия); как Барб. 336 дает молитвы вечерние, не называя антифонов;
3° Coislin (Коален) 214 (XII в.);
4° Кутлумусию 491 (XIV в.) = Дмитр. II, 356; написана для женского монастыря в Константинополе.
Как В), но пропуская одну или другую из молитв [Х], [XI], или 7]:
1° Гротт. Г β VII (X в.): отсутствуют [ Χ ], (XI] и [7];
2° Син. 968 (1426 г.) = Дмитр. II, 395: как 1°;
3° Син. 980 (1475 г.) = Дмитр. II, 425: как 1°;
4° Патриархат Александрии 455 (1501 г.) = Дмитр. II, 665: отсутствуют [X] и [XI];
5° Афины 661 (I: П. Тремпелас, XXV, 498): отсутствуют [X] и [7]; имеет [XII].
Это колебание ввиду небольшого количества свидетельствующих о нем рукописей, не позволяет нам вывести заключение о развитии этой службы в этом этапе; оно нам кажется обязанным желанию ввести вновь древние молитвы малых антифонов, совершенно исчезнувших из наиболее древних рукописей типов D) и Е). Необъяснимо исчезновение [7].
2° Барб. 431 (XII в.): в Преждеосвященных появляется Пс. 103 в начале, но [1] следует за ектенией;
4° Син. 988 (XV в.) = Дмитр. II, 578: описание неясное; [7] имеет как заглавие «после входа», т.е. после [8]; [7] отсутствует в воскресенье Пятидесятницы;
5° Афины 685 (К: П. Тремпелас, XXV, 498. ): не хватает листа с [V] и [5].
И еще славянские: Синод. 611 и 892 (XIV в.); Q η 1 67 (XIII- XIV), Софийский 526 (XIV), Щукин 745 (XIV).
Как D), но с пропуском [7]; о антифонах не упоминается; в Преждеосвященных только [1] и [8], предшествуемые псалмом 103 ;
1° Барб. 393 (XII в.); новой константинопольской редакции, из Калабрии, также как и следующая;
3° Патмос 104 (XIII в.) = Дмитриевский II, 153: описание слишком краткое.
Все 20 рукописей, классифицированных под буквами А), В), С). D) и Е), несмотря на их различия и их разное происхождение, совпадают в восьми первых молитвах, предназначенных за одним исключением (надо признаться, важным) для восьми антифонов. Восьмой антифон всегда отмечается псалмом 140. Молитва [8] может быть везде признана последней в псалмодии, и она послужит нам точкой отсчета в рукописях, о которых речь пойдет далее и которые классифицировать не так легко. Мы будем классифицировать их по числу их антифонов.
Семь антифонов: [1], [2], [3], [4], [V], [5], [8] [9], хотя только четыре первых называются «молитвами антифонов»; не достает, однако,[6] и [7] :
Афины 22 (А: П. Тремпелас, XXV, 350. ) (XVII в.).
Шесть антифонов: [1], [2], [3], [4], [V], [8] [IX], [7], [9], [XVII]:
1° Грот. Г β Х (X в.): Пс. 140 называется «шестой антифон»; [7] называется «отпустной», между тем как [XVII] (отсутствует у Гоара) является «молитвой отпуста»;
Пять антифонов: [l], [2], [3], [V], [8] [XVI]; но [8] еще называется «Восьмого антифона»; молитва преклонения [XVI] вместо [9]. Преждеосвященные как D) и Е): [1] и [8]. Единственная калабро- сицилийская рукопись новой редакции:
Гротт. Г β II (XII в.).
Пять антифонов также: [1], [2], [3], [4], [8] [7], [9]; свидетельства рукописей, происходящих больщей частью с Горы Афон:
1° Париж 328 (XI-XIV в.): отсутствует начало Вечерни; та же схема, что в Преждеосвященных;
2° Ватопедию 133 (XIV) = Дмитр. II, 274: в Вечерне нет отметки антифонов. Преждеосвященные (Дмитр. II, 273): [1], [2] и [3] во время Пс. 103 и перед ектенией; Пс. 119 и слл. распределены на антифоны с ектениями, но без молитв (делается проскомидия во время этого псалмопения); [4], кажется, пропущена 107 ;
3° В. Лавра 103 (XV в.) = Дмитр. II, 625;
4° Евхологий Антонина (С.-Петербургская Б-ка), (XV в.) = Дмитр. II, 501;
5° Ватопедию 134 (1538 г.) = Дмитр. II, 766;
6° Есфигмену 208 (XVI в.) = Дмитр. II, 835;
7° Афины 13 ( Σ : П. Тремпелас, XXV, 350. ) (XVI в.): отсылка к Преждеосвященным, где [1], [2], [3] и [4] являются молитвами антифонов; отсутствует [7];
8° Афины 1910 (Q: П. Тремпелас, как выше) (XVI в.): схема своеобразная: [1], [2], [3], [4], [8] ([6], [7], [5]), [9]; рубрика 108 предписывает [5], [6] и [7] по одной в день последовательно. Искусное решение для распределения [5] и [6], которые потеряли свои антифоны. Мы заметили по их тексту, что они могли когда-то играть роль молитв конца вечерней службы, которую они снова находят здесь;
Вечерня: [8] с ектенией после Пс. 103 ; «другие молитвы на литургии Великого поста»; затем [7] и [9] на своем месте.
10° Св.-Гробский Константинопольский 8 (XV в.) = Дмитр. II, 475: четыре антифона для Преждеосвященных.
Четыре антифона (или три антифона Пс. 140 ): [1], [2], [3] 18].
1° Ват. 1833 (X в.): [1], [2], [3], [8] [7], [9], [XVII];
2° Син. 962 (XI-XII в.) = Дмитр. II, 65: [1], [2], [3], [8] [7], [9];
3° Афины 713 (Г: П. Тремпелас, XXV. 350. ) (XII в.): [1], [2], [3], [8] [7], [9];
4° Патмос 105 (XIII в.) = Дмитр. II, 161 (ср. Н. Успенский, цит. статья с. 36. ); схема: [1], [2], [3], [8], [4], [7], [9], [XVII]; [1], [2] и [3] для трех антифонов; [8] для Пс. 140 ; [4] для Пс. 129 ; [7] с просительной ектенией; [XVII] как «отпуста молитв вечерних»;
5° Афины 134 (П: П. Тремпелас XXV, внизу: 351, 502, 503. 505, 506) (XVI в.): как 4°;
6° Грузинский 208 (С.-Петербургская Б-ка) (XV в.) = Кекелидзе, Грузинские памятники, 164: ср. М. Скабалланович, II, 73, который дает неполное описание: [1], [2] и [3] после Пс. 103 как молитвы антифонов;
7° Тифлис 450 (XVI в.) = Кекелидзе, 44: схема без Пс. 103 : [1], [2], [3], мирная, [8], сугубая, Сподоби, [7], просительная, [9], Ныне отпущаеши.
8° Син. 984 (XV в.) = Дмитр. II, 594: [l], [2], [3], [8], [9]; три первые во время Пс. 103 ; [9] с ектенией просительной; рукопись дает только три молитвы для Утрени и именно во время шестопсалмия;
Другие рукописи свидетельствуют о схеме [1], [2] и [3], [8], для которой мы имеем только неполное описание:
11° В. Лавра 7 (XIV в.) = Дмитр. II, 365; имеет [7] и [9]
12° Афины 769 ( Θ : П. Тремпелас, XXV, 350. ); отсутствует [7];
13° Афины 94 (1542 г.) = Дмитр. II, 787;
14° Софийский 518 (С.-Петербургская Б-ка), (XIII в.) = М. Скабалланович, II, 74; [1], [2], [3], [8], [9], [7].
Три антифона: [1], [2], [3] [7], [9].
Четыре первых рукописи, свидетельствующие об этой схеме, происходят из района Отранта в Южной Италии; три первые отнесены А. Жакобом к новой константинопольской редакции, четвертая к древней:
2° Барб. 443 (XIII в.): Пс. 103 и [1] и [2] независимы. Преждеосвященные: [1], [2], [8];
3° Син. 966 (XIII в.) = Дмитр. II, 206;
5° Каракаллу 163 (1512 г.) = Дмитр. II, 705.
Два антифона: [1J, [8J; две рукописи очень древние предлагают нам эту схему псалмодии Вечерни:
1° Син. 957 (IX-X вв.) = Дмитр. II, 16: [1], [8] и [9];
2° Гротт. Г β XX (X в.): [1], [8], сугубая, [7] и [9].
Практика чтения во время Пс. 103 или в другой благоприятный момент молитв, которые не имели больше места в ходе службы, является довольно древней, как об этом свидетельствуют две рукописи:
1° Ват. 2005 В (1197–1211 гг.) из Калабрии, новой редакции; та же схема для Вечерни и Преждеосвященных: [2], [3], [4], [5] и [6] во время Пс. 103 ; мирная, [1], [8] с Пс. 140 ;
Ват. 2005 помогает нам понять причины перехода от типов Вечерни, изученных выше к типу N). Если между типами ABCDE) и Н) и следующими можно найти заметные различия, то они имели также и общий знаменатель: в принципе молитвы антифонов должны были читаться на своем месте или, в более простых службах, должны были быть приспособлены к новым структурам, или, наконец быть пропущены, если они оказывались лишними.
Ват. 2005 ничего не хочет терять: молитвы, находящиеся в священническом Евхологии, независимом от Часослова, и которые не читаются во время службы, исполняются священником тайно в «Свободное» время, например, во время вводного псалма. Рукописи типа N) только развивают этот процесс, включая сюда тайные молитвы [1] и [7], которые, однако, не пострадали от исчезновения древних антифонов и которые имели четко определенное место в службе.
А. Дмитриевский не описывает ни одной рукописи этого типа, но, зная его метод детально описывать все то, что не соответствует официальной практике, мы можем с большой вероятностью отнести к типу N) следующие рукописи, цитированные им как содержащие чин Вечерни в II томе своего «Oписания»:
Есфигмену XXIX (XIV в.) = Д 269; В. Лавра 93 (XIV в.) Д 367: В. Лавра 88 (1475 г.) = Д 435; Пантократор 149 (XV в.) = Д 485; Син. 972 (XV в.) = Д 574; В. Лавра 31 (XV в.) = Д 626; Патмос 690 (XV в.) = Д 650; Каракаллу 170 (XV в.) = Д 658; Кутлyмусию 470 (1520 г.) = Д 719; В. Лавра 129 Ω (1522 г.) = Д 747: Каракаллу 135 (1539 г.) = Д 784; Каракаллу 151 (1553 г.) = Д 792; В. Лавра 60 (1578 г.) = Д 801; В. Лавра 104 (XVI в.) = Д 913; В. Лавра 58 (XVI в.) = Д 914; Кутлумусию 358 (XVI в.) = Д 924.
Некоторые редкие рукописи свидетельствуют о практике читать восемь молитв во время чтения Пс. 103 : [1], [2], [3], [4], [V], [5], [6] и [7]:
1° Синод. Б-ка Москва 279 (Тактикон Иоанна Кантакузина ХIV в.) 115 ;
Ни одна из рукописей этого типа не относится ко времени ранее XIV века. Создается впечатление, что мы находимся перед традицией скорее всего афонского происхождения. Неясные ссылки Дмитриевского недостаточны, чтобы сделать какой-либо вывод. Необходимо свериться с рукописями, на которые он ссылается.
Другой ряд ссылок нам еще менее полезен, так как желая быть более точными, Дмитриевский и Скабалланович определяют число молитв в ряде рукописей, не указывая о каких молитвах речь идет. 117
Мы снова можем предположить, что здесь дело идет о схеме, вероятно близкой к типу N), но не можем выдвинуть никакой гипотезы, потому что нам не известно, следует или нет включить в данное число такие молитвы, как молитву сугубой ектении, которую мы исключили из нашего исследования.
Шесть других рукописей не подходят к предшествующим типам или схемам Вечерни:
Син. 982 (XIII в.) = Дмитриевский, II, 233: [I], [2], [3], [8], [V], [5], [6], [IX], [XI], [XII], [XIV], [7], [9], [XV]; если выбор молитв малых антифонов [IX] и [XI] и выбор молитв об оглашенных [XII] и второй верных и [XIV] могли бы характеризовать эту рукопись как древнюю, последовательность [1], [2], [3], [8] заставляет ее отнести к типу К). Преждеосвященные этой рукописи дают нам [8], [2] и [1];
Гротт. Ζ δ II (XI в.): [1], [2], [3], [4], [9]; три первые предназначены для антифонов, следовательно [4] вместо [8]. Это очень интересный случай для нашего исследования, если бы он давал больше гарантий, что он является чем-то иным, кроме как собранием, сделанным не для церковного, а для частного употребления. Эта книга – не евхологий;
Афины 662 (Н: П. Тремпелас, тоже (XII-XIII в.): [1], [2], [3], [4], [V], [5], [6], [7], [8], [9]; девять первых молитв пронумерованы по числу девяти антифонов, что нам представляется исключительным;
Афины 14 (О: П. Тремпелас, тоже (XVI в.): [1], [2], [3], [V], [5], [6], [7], [8], мирная, [9]; отсутствие [4], кажется, является пропуском переписчика, потому что [5], [6] и [7] называются соответственно молитвами шестого, седьмого и восьмого антифонов.
Мы не ведем счета этим рукописям в нашей попытке истолковать историю евхологиев Вечерни, считая их на данный момент исключениями.
Суббота: Вечерня: антифоны 1, 2; 3, 4; 5, 6.
Утреня: 7, 8; 9, 10; 11, 12. Вечерня: 13, 14; 15, 16; 17, 18.
Утреня: 19, 20; 21, 22; 23, 24. Вечерня: 25, 26; 27, 28; 29, 30.
Утреня: 31, 32; 33, 34; 35, 36. Вечерня: 37, 38; 39, 40; 41, 42.
Утреня: 43. 44; 45, 46; 47, 48. Вечерня: 49, 50; 51, 52; 53, 54.
Утреня: 55, 56; 57, 58; 59, 60. Вечерня: 61, 62; 63, 64; 65, 66; 67, 68.
Последним появившимся решением и наиболее радикальным было решение типа Ν ), официальное сегодня, локализованное, как кажется, к XV веку на Афоне: все молитвы древних антифонов (за исключением [V]) исполняются в том порядке, в каком они некогда находились в евхологиях, или почти так, если думать о молитве [7]. Поскольку молитвы с давних времен уже полагалось читать тайно, их перемещение никого не удивляло; однако, ектении оставались на предписанном им месте, которое им было предназначено, когда в Предшествующие эпохи начали заменять антифоны разделами монастырской Псалтыри. С таким решением монашеский обряд сохранял свою простоту, в то время как Евхологий сравнительно неприкосновенно продолжали соблюдать.
Два предания весьма различные по натуре существуют в Вечерне, которая в настоящее время совершается на всем Византийском Востоке. Эти элементы не приводили к чему-либо однородному, как нам показывает разнообразие предложенных решений в многочисленных рукописях, дошедших до нас; однако, надо признать, что решение N), не будучи идеальным, подтверждает какое-то равновесие между двумя традициями.
Целью нашего исследования не было нахождение какого-либо конкретного разрешения проблемы, поставленной существованием скрытой сокровищницы священнических молитв в начале Вечерни. Мы просто хотели внести некоторые элементы, которые могли бы способствовать освещению исторического вопроса. Мы сознаем границы нашей работы: многие цитированные нами рукописи не были глубоко исследованы нами или даже были просто не изучены по причинам трудности доступа к ним, прямого или косвенного, к такому количеству источников; многие другие все еще забыты в библиотеках как жертвы пренебрежения со стороны составителей каталогов в отношении деталей «книг часов» или «книг хора».
Мы думаем, что изучение Византийского Евхология, как всех других Евхологиев, представляет интерес, который выходит за границы удовлетворения более пространными историческими знаниями. Через эти молитвы каждая Церковь проявляет свое рвение к духовной жизненности. История литургической мысли, проводимой традиционными молитвами, может быть часто идентифицирована с историей богословия тех Церквей, которые ими пользуются.
J. Mateos. La sуnaxe monastique des vêpres byzantines, Orientalia Christiana Periodica, XXXVI (1970) p. 248–272.
Симеон Солунский. De Sacra Precatione, гл. 332, Минье. Греч. Патрол. 155, с. 597 D.