русский язык лучше английского

В чем русский язык лучше английского?

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

Каждый язык имеет свою грамматическую структуру и особенности произношения. Эти различия позволяют распознать в любом языке свои преимущества, облегчают изучение иностранного и помогают не придерживаться строгих правил в разговорной речи. Например, иностранцам можно легко объяснить, в чем русский язык лучше английского.

Возможность заменять буквы в словах и порядок членов предложения без потери смысла

В русском языке можно изменить правильное написание слова, но всем будет понятно, о чем идет речь. Например, замена одной или нескольких букв в слове не делает его смысл невозможным для понимания: “молоко”, “малоко”, “малако”. В английском зачастую изменение одной буквы может придать слову совершенно другой смысл, и люди просто не поймут, что хочет сказать человек.

В русском можно менять порядок слов в предложении, что не отразится на смысле. Это касается подлежащего и сказуемого, определений, выраженных прилагательными. Например: “мальчик открыл окно” или “окно открыл мальчик”, “красивое, красное, короткое платье” или “платье короткое, красивое, красное”.

Разговаривая на английском, нужно четко придерживаться установленного порядка членов предложения, чтобы реплика не приобрела противоположный смысл.

“Boys eat apples” и “Apples eat boys”. 2 слова поменяли местами, но в первом случае реплика означает “мальчики едят яблоки”, во втором – “яблоки едят мальчиков”.

Из-за разнообразия грамматических основ русские могут придумывать несуществующие слова, но собеседники все равно поймут их по контексту. Слова “шклакозябра” не существует, но если в диалоге использовать его в предложении: “Почему ты сегодня выглядишь как шклакозябра?”, то окружающие поймут, какой посыл заложен в эту реплику.

Больше грамматических признаков у частей речи

В русском языке есть местоимения “ты” и “вы”. Обращение на “вы” употребляется не только при разговоре с группой людей. Так обращаются к людям, старшим по возрасту или положению. Использование в речи местоимения “вы” – принятое вежливое обращение к людям, с которыми еще недостаточно знакомы, а переход на “ты” свидетельствует об изменении отношений на приятельские, доверительные.

В английском языке нет частей речи, которыми можно просто выразить уважение к человеку. Об этом придется сказать прямо или использовать специальные словосочетания в обращении.

Русский язык более персонифицирован, у большинства частей речи есть женский, мужской и средний род. Это делает речь понятной, собеседники знают, о чем или о ком идет речь, при этом не требуется называть или показывать жестами объект обсуждения напрямую. В английском многие слова по родам не различаются, например: friend – друг, подруга; cat – кот, кошка. Из-за этих особенностей предложения на русском более информативны.

Правила и исключения

Многочисленные грамматические формы и возможность словообразования обогащают речь и повышают информативность, делают речь яркой и красивой, но это все осложняет изучение русского для иностранцев. Однако в нашем языке гораздо меньше исключений из правил по сравнению с английским. В русском почти всегда можно объяснить, почему используется такая форма слова, в английском для большинства исключений сложно найти обоснование – просто такое написание или произношение было принято за правильное.

В русском языке большинство слов читается так, как пишется. Есть нюансы – безударные гласные произносятся иначе, согласные иногда бывают беззвучными. Но эти моменты объясняются общими правилами, которые любой иностранец может выучить. В английском очень много слов-исключений, произношение которых требуется запомнить.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Статьи

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

В чём русский язык лучше английского?

В каждом языке есть вещи простые для восприятия, есть и сложные. Давайте сегодня поговорим, чем русский язык выигрышнее в сравнении с английским.

Т олько представьте, сколько кануло в Лету русских слов со времён Юрия Долгорукого?

Просто поверьте на слово, если задаться целью, то из любого слова можно сделать до фига, нет, дофигище новых слов, которые будут иметь свой смысл и окрашивать речь они будут в свои тона.

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

А что скажет человек, который впервые видит слово through. Как он его прочтёт? Как-как, заглянет в транскрипцию и прочтёт. Короче говоря, написание и прочтение английских слов можно охарактеризовать одной фразой: “ Пишется Манчестер, читается Ливерпуль”.

В русском допустим любой порядок слов (за редким исключением). В отличие от правил английского языка, в русском можно переставлять слова в предложении как угодно, и смысл от этого не поменяется. Может добавиться лишь интонационная окраска, но “кто на ком стоял” останется неизменным. Например возьмём предложение: “Я не ел конфеты”. Это факт: я не ел конфеты.

Конфеты ел не я. Смысл остаётся тем же: говорящий не ел никаких конфет. Но здесь добавляется смысловой оттенок: возможно, а скорее всего так и есть, говорящий конфет не ел, но он знает того, кто их ел.

Не ел я конфеты. Типа да отстаньте вы уже со своими конфетами, кто-то их сожрал, а я виноват.

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

В русском языке есть разделение по родам. В английском языке мы можем понять о роде в отношении слов she, he, то есть в том случае, если речь идёт о человеке. На этом всё.

Русский язык позволяет нам понять о родовой принадлежности в отношении любого предмета. И нет никакой разницы одушевлён он или нет, человек это или споровый гриб. Более того, даже признаки этого предмета и его действия нам уже скажут: подразумевается “мальчик” или “девочка”.

Русский язык способен развить телепатию у собеседников. Сколько раз мы видели, как в разговоре люди используют только что придуманные слова, но смысл собеседнику всё равно понятен. Одним и тем же словом мы можем выражать и восторг и разочарование. А словом, которое носит явно отрицательное значение, мы способны выразить вполне положительную эмоцию. И все поймут, что именно мы имеем в виду!

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

Я привела шесть примеров, в чём русский язык лучше английского. Делитесь своими наблюдениями, где на ваш взгляд, русский даёт фору английскому.

Источник

Дневник лингвоманки

Записки преподавателя английского

Русский против английского. English vs Russian

ENGLISH VS RUSSIAN. Основные различия.

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

Почему русским часто сложно выучить английский язык, а иностранцы испытывают еще большие трудности, пытаясь связать воедино слова и предложения Великого и Могучего? Этому вполне есть не русское, логическое объяснение. Попробуем разобраться. Кстати, о различиях в английском языке я тоже упоминала.

1. Русский язык очень изменчив по своей природе. Как мы знаем, у него большая система падежей, сложная грамматика и комплексные значения слов. ( Созвониться ). Ну и конечно его история и точки зрения на его появление впечатляют.

1. Английский это аналитический язык, то есть какие-то сложные значения выражаются с помощью нескольких слов.

2. В русском много всяких обезличенных конструкций.

Например: Меня понесло.

Ну как тут было не посмотреть! И.т.д

2. В английском все достаточно строго. Подлежащие – сказуемое – дополнение. Ничего лишнего

3. В русском языке много отглагольных существительных. Например:

Показ нового фильма.

3. В английском глагол всегда главный и предпочитаемый.

The mum`s cat is sleeping. Кошка мамы спит.

Вы не знаете сколько времени?

Я не мог не удивиться

Could you tell me the time? Не подскажите сколько времени

I had to tell him about it. Я должен был сказать ему об этом.

Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуж­дого примеса, течет как гордая, величественная река — шумит, гремит — и вдруг, есть ли надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!

Английский чаще всего не имеет очень уж длинных предложений. Гораздо более удобно использовать покороче и почаще. В переводе с русского на английский часто предложение делится на 2-3 более коротких.

6. В русском очень много абстрактности, обобщений в официальных, научных и публицистических текстах.

У нас очень своеобразная ментальность: посягаем на возвышенное, не обращая внимания на реальное.

А теперь по-английски:

We have a special kind of mentality. We aspire to lofty things and ignore our everyday needs.

8. Его величество Смысл. В русском это звучит весело

Вам этого не понять.

Этого вам не понять.

Да не понять вам этого!

В английском все четкое, смысловое значение чаще заменяется другими словами.

You won`t understand this.

Нельзя сказать: This you understand won`t.

9. В русском языке очень много предложений начинается не с подлежащего, а с дополнения.

Корову видели мы вчера на том прекрасном поле.

Однажды исчезнуть мы с вами должны. русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

В английском предложение идет с подлежащего

We saw a cow on that beautiful field yesterday.

В английском стиль оратора будет тише, нейтральнее, с неявными эмоциями. Меньше использования ярких выражений, экспрессивных эпитетов, побудительных высказываний.

Можно долго обсуждать уникальность каждого языка. Но следующий текст вряд ли можно встретить в другом языке, кроме русского.

Источник

Почему выучить английский проще, чем русский?

13 марта 2016 5 989

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

Для того, чтобы что-то сделать, первое и самое главное – нужно поверить в то, что это вам под силу.

В изучении английского получилось, как в страшной сказке: напущено много тумана, который отпугивает от того, чтобы начать его изучать. Различные фантазии сильно тормозят тех, кто уже начал. Этому есть три причины:

1. Невнимательность ученика

Что получается, когда вы сидите на уроке и вместо того, чтобы учиться, пишете сообщения в соцсетях и слышите только половину того, что сказал преподаватель? Естественно, вы запоминаете не более 10% новой информации, и это рождает «темные пятна» и серьезные провалы в ваших знаниях.

2. Незаинтересованность преподавателя

Зачастую преподаватель – это наемный работник, и для него важно просто отсидеть свои часы и получить за это деньги. Они бывают очень милыми, и ученики их любят, но что в итоге? На выходе у вас появляется понимание того, что за год обучения с таким «хорошим» преподавателем вы почти не продвинулись в знании английского языка, а, значит, английский – это очень сложно!

3. Желание получить результат сразу

Вы начинаете изучать язык по хорошим, эффективным технологиям и уже рисуете себе картинки, как вы легко болтаете на английском. Вы начинаете заниматься каждый день, но проходит большое количество времени – целых 10 дней – и вы вдруг понимаете, что еще не получается говорить на английском так легко и свободно. Это порождает разочарования и фантазии на тему титанического труда, который необходимо приложить, чтобы выучить английский язык.

Для того, чтобы разогнать туман, вот вам 4 классных преимущества английского языка перед русским, которые развеивают все мифы о сложности его изучения.

Преимущество № 1: В английском языке нет падежей!

Вы только вспомните русский язык: Именительный, Родительный, Дательный, Винительный, Творительный, Предложный. Сколько разных окончаний нужно знать, чтобы правильно говорить на русском языке! В английском этого нет – вы выучили одно слово и всё. Английское существительное может иметь окончание лишь при образовании множественного числа, да и то не всегда. Окончаний в английском языке – ограниченное количество, и их применение очень просто для понимания.

Только одно это преимущество перекрывает целый ряд тонкостей, которые на первых порах при изучении английского языка кажутся непростыми.

Преимущество № 2: Английская грамматика – одна из лучших

Я бы даже сказал, одна из простейших грамматик в мире. Все ситуации, которые есть в жизни, четко укладываются в словесные формулы, а основных формул при этом всего лишь 7 штук.

«О! – скажете вы. – Формулы! Я ведь со школы не разбираюсь ни в математике, ни в физике».

Не стоит беспокоиться: все формулы в английском языке по сложности находятся примерно на уровне 3+4 и 7+8. Если у вас получился в первом примере ответ 7, а во втором – 15, то вы легко поймете и освоите все формулы английского языка.

Преимущество № 3: Сколько слов перешло из русского в английский?

Матрешка да водка, и употребляются они крайне редко. А в русский язык из английского пришли сотни слов: лампа, класс, машина, ситуация, план, инженер – перечислять можно бесконечно. Говорят, что мы сейчас активно используем более 10 000 слов, заимствованных из английского языка за последние пару столетий.

Таким образом, вы уже знаете большое количество слов английского языка. Осталось выучить лишь самые нужные слова и научиться правильно использовать грамматические формулы в разговоре – и вы будете счастливы от того, что смогли сделать это так быстро и легко.

Преимущество №4: Английский язык – это очень просто

Слова формируются банальным образом. Представьте, что вы пришли на огород, видите ягоду, пробуете на вкус и называете ее просто «черной ягодой» (именно так с английского на русский дословно переводится слово blackberry [ˈblækbərɪ]) – а мы в русском языке почему-то называем ее ежевикой.

Или вы приезжаете в гости в загородный дом, и вам предлагают посидеть не около камина, а около «огненного места» – fireplace [ˈfaɪəpleɪs]. Таких слов сотни – зная это, вы легко будете понимать английский.

Есть еще одна классная вещь в английском языке, помогающая быстро и легко учить его, и это чудо – конверсия, главный отличительный признак английского языка. Хотите узнать, что это такое, и быстро научиться говорить на английском?

Приходите ко мне на бесплатный онлайн-тренинг “Как быстро и легко заговорить на английском“. За два часа тренинга вы получите практические упражнения, советы и подсказки, которые уже помогли сотням новичков быстро заговорить на английском.

Изучайте английский, ведь, обучаясь, мы делаем мир лучше!

Не пропускай самые интересные публикации для личностного роста. Подписывайся на нас в той социальной сети, которую любишь больше всего: Instagram, Facebook, Telegram.

Источник

Тим Керби: Русский язык против английского — как Apple против Windows

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

русский язык лучше английского. картинка русский язык лучше английского. русский язык лучше английского фото. русский язык лучше английского видео. русский язык лучше английского смотреть картинку онлайн. смотреть картинку русский язык лучше английского.

Вот что я вижу в последнее время в российских СМИ. Читаю первое предложение — и радуюсь: «Россотрудничество получит на распространение русского языка за рубежом в три раза больше средств, чем ранее». Читаю второе — и сразу чувствую грусть и раздражение: «Основным направлением работы ведомства остаётся пространство СНГ».

Нет-нет, я не говорю, что это плохо — поддерживать русский язык на территории бывшего СССР! Наоборот, продвижение русского языка – принципиально важно для евразийской интеграции и для сохранения хороших отношений с соседними странами. Это очевидно. Ведь если в Киргизии забудут русский и начнут говорить по-английски, то отношения между Киргизией с Россией резко ухудшатся.

Похоже, все в России понимают, что надо поддерживать русский язык в тех странах, жители которых на нём раньше говорили. Но вторая фраза в статье опечалила меня потому, что я увидел в ней вечный русский пессимизм, который, как мне кажется, блокирует очень важную мысль: ведь не менее важно продвигать русский язык в тех странах, жители которых на нём не говорили никогда.

Каждый ребёнок на планете (включая и российских детей), овладевший английским языком, получает золотой билет в англосаксонское мировоззрение и доступ к западным СМИ. То есть, грубо говоря, Джоан Роулинг, джинсы и Человек-Паук будут для него своими, а Достоевский, косоворотка и Илья Муромец станут чужими. Может быть, это смешной пример, но каждый талантливый русский молодой человек, который знает английский на 5 баллов по десятибалльной системе, в любой момент может перейти в англосаксонский мир и начать там работать или учиться, и тогда «железный занавес английского языка» начнёт ограждать его сознание от влияния «страны медведей».

Когда-то практически все врачи в Африке учились в Москве. Но они не остались в коммунистической столице, не эмигрировали в СССР, а вернулись домой — с идеологией, которая, по сути, служила интересам СССР. Сегодня англосаксонский мир, а не Россия формирует таких неосознанных пропагандистов — благодаря популярности своего языка. Именно поэтому молодые мозги ориентируются на Лондон, а не на Москву.

Иными словами, чтобы стать полюсом притяжения в многополярном мире, который предлагает сформировать Евразийский союз, нужно в массовом порядке продвигать русский язык. Если вы не согласны, то подумайте, пожалуйста: мог бы оформиться сегодняшний монополярный мир без массового продвижения английского?

В России со мной, как с иностранцем, часто обсуждают языковые проблемы. И при этом, когда речь заходит о русском языке, я сталкиваюсь с неизменным пессимизмом русских людей. ВСЕГДА возникает один и тот же миф: иностранцы не будут учиться говорить по-русски, потому что это слишком сложный язык. Слова могут быть разными, но суть всегда одна: русский язык слишком сложный, поэтому в Европе не хотят его учить.

Мифическая «сложность» русского языка

Во-первых, есть больше ста восьмидесяти народов в России (и это ещё далеко не все, кто был в составе СССР), которые выучили русский язык без модных тренингов и преподавания по скайпу. Если русский язык такой невозможно трудный, то как народы Евразии его освоили? Посредством сталинского кнута? Или ежегодного просмотра фильма «С легким паром»? Если есть желание или необходимость, то любой язык можно выучить.

Во-вторых, даже люди, живущие в англосаксонском мире многие годы, всё равно не могут избавиться от акцента и делают ошибки и в устной, и в письменной речи. Если бы английский язык был таким простым, как все говорят, то все выучили бы его легко и быстро и говорили и писали бы без ошибок. Как иностранец, живущий в Москве, я могу сказать, что для вас английский язык, наверное, очень сложный. А для Шварценеггера он вообще невозможно сложный! Все иностранные языки сложные — особенно, когда они сильно отличаются от родного. Русский язык — славянский и индо-европейский, поэтому для англоговорящих он по сравнению с японским или арабским практически родной.

Мифическая «бессмысленность» русского языка

Более того, от наиболее пессимистически настроенных русских (иными словами, от либералов) я часто слышу утверждения, что русский язык не столько сложный, сколько бессмысленный. Вы не представляете, как часто я слышал примерно такие высказывания: «Зачем учить этот дурацкий язык? Ты говоришь по-английски, на международном языке. Русский тебе вообще не нужен: все должны с тобой общаться на английском!». Да, у меня англосаксонская фамилия — поэтому весь мир мне «должен»!

Мой ответ на эти странные представления – популярность так называемых бессмысленных языков в России. Если мы посмотрим рейтинг популярности разных языков среди россиян, желающих выучить иностранный язык, то, по данным ФОМ, из восьми самых популярных языков пять — европейские.

Два из них, английский и испанский, являются цивилизационными языками. Английский — язык Евросоюза, испанский — язык Латинской Америки. Поэтому имеет смысл их учить. А все остальные языки в Евросоюзе находятся на далёком третьем-четвёртом-пятом месте. Если мне, англоговорящему, бессмысленно учить русский язык, то вам, русскоговорящим, учить итальянский язык (он на пятом месте по популярности в России) — это полный абсурд!

Язык бизнеса, образования, международного общения, язык Евросоюза — английский. И точка. Италия — маленькая страна с ужасной экономикой и бизнес-элитой, которая общается на английском. С точки зрения эффективности у итальянского языка вообще нет никаких шансов — от него ни пользы, ни выгоды, но он всё равно популярен. Потому что он крутой! Или, лучше сказать, он отражает крутую, сформировавшуюся культуру.

Люди, особенно девушки, хотят выучить итальянский благодаря его имиджу. В голове у каждого из нас есть картинка Италии, где интеллигентные люди в одежде от Gucci пьют вино на террасе с видом на море. Эта страна воспринимается как столица стиля, и девушкам, видимо, приятно помечтать, как они будут кататься на мотороллере Vespa позади местного загорелого парня в тёмных очках. Даже на российском сайте, посвящённом изучению английского языка, об итальянском пишут так: «Это очень красивый и мелодичный язык, и его изучение можно назвать престижным. Мы покупаем итальянскую обувь, одежду, многие любят итальянскую кухню».

Красота и мелодичность — бессмысленные, но привлекательные качества языка. Одним словом, такое абстрактное понятие, как престиж, играет большую роль в выборе иностранного языка. А механизм создания абстрактных чувств — маркетинг. Если «бессмысленный» итальянский может быть востребованным по столь абстрактным причинам, то lingua franca одной шестой части суши планеты должен быть очень востребованным!

А теперь, чтобы вы не подумали, что я пишу статью под девизом «Всё плохо!», мне пора предложить свои соображения, как следует продвигать идею важности русского языка для иностранцев — особенно для близких с языковой точки зрения западноевропейцев. Если меня раздражает тот факт, что российское правительство не считает нужным давать деньги на изучение русского языка за пределами СНГ, то я должен доказать, что всё не так уж плохо и сложно. Итак, как продвигать русский, используя те самые «абстрактные чувства», которые оказались столь полезны для изучения итальянского языка?

Маркетинговый подход №1 – Русский как «яблоко»

Один немец мне сказал, что он учится русскому языку, потому что русский — «другой». По его мнению, в Европе всё везде одинаково: все столицы, все страны похожи и язык единый — английский.

Россия и русский язык восхищают его тем, что, будучи не европейскими или, лучше сказать, не «евросоюзными», они существуют в Европе. Если мы принимаем во внимание мнение данного немца (а я заметил: тот факт, что Россия «другая», очень привлекает многих шустрых представителей западного мира), то можно позиционировать русский язык как альтернативу европейским стереотипам. Так Apple позиционируется в качестве альтернативы Windows.

Windows — это скучно, шаблонно, для массового потребления. Многие компании делают свои скучные компьютеры под систему Windows. А Apple — для элиты, для тех, кто хочет получить нечто лучшее, более стильное, более модное. Издалека невозможно определить, сделан ваш ноут Sony или каким-то другим производителем, а вот стиль «яблока» узнают все и сразу — так очевидно компьютер Apple отличается от массовой продукции.

Никто не может абсолютно доминировать на рынке компьютеров. Всегда найдутся люди, желающие использовать другую, пусть и менее популярную, оперативную систему — по целому ряду причин. Поэтому, даже если компания Apple завтра обанкротится, какая-то другая система обязательно займёт её место. Хотя спрос со временем неизбежно снижается, два-три успешных бренда, как правило, остаются на рынке. McDonald’s — гигант, но Burger King и KFC тоже прекрасно существуют.

Я уверен, что к европейскому рынку изучения языков такая логика вполне подходит. Русский язык должен занимать второе место на этом рынке — и (как яблочная или бургер-кинговская альтернатива) удерживать его с гордостью!

Маркетинговый подход №2 – Русский как эффективный и необходимый

Этот немец, любитель русского языка, как-то сказал мне, что русский язык, по его мнению, является единственным иностранным языком в Европе. Он понял, что в Евросоюзе ему нужен только английский. Он побывал во многих странах, но ни шведский, ни португальский ему ни разу не пригодились. Все в Евросоюзе объясняются на английском. А в России можно жить или путешествовать, зная только английский? No way, no how, it ain’t happenin’! В Москве местный язык нужен, а в Осло нет. Одним словом, для этого немца единственный «другой» язык в Европе, который жизненно необходим, — это русский.

Не берусь сразу предлагать слоган для продвижения этой идеи. Но если ты знаешь английский и русский, то можно сказать, что ты знаешь всю Европу (или что ты можешь общаться со всей Европой). Надо рекламировать такую идею: если вы занимаетесь бизнесом в Евросоюзе или путешествуете по Европе, вам нужны два языка: английский и русский — и больше ничего! Чисто прагматический подход для тех, кто хочет говорить на «небессмысленных» языках.

Русский язык был необходим молодым приверженцам коммунизма. Так арабский язык привлекает всех, кого привлекает ислам. Так российские либералы, естественно, обожают язык либерализма и его хранителя — англосаксонского мира.

Хотя идеи, насаждаемые, например, Изборским клубом будут выглядеть странными, страшными и абсолютно непонятными для 95% жителей западного мира, всё равно найдутся некие 5%, которые с огромной жаждой воспримут идеи такого рода. Они мне часто пишут в фейсбуке.

Слоган «Русский язык — носитель запрещённых в ЕС идей» сегодня будет так же привлекать европейскую молодежь, как в своё время советских молодых людей привлекала идея, что английский в СССР являлся «языком репрессированных». Если вам надоели постмодерн, толерантность и ювенальная юстиция, то вы можете получить языковой ключ к двери в другую цивилизацию, существующую без всяких лиссабонских договоров.

Я хочу еще раз сказать: мне давно надоело пессимистичное отношение к русскому языку как к объекту изучения. У русского языка есть все шансы стать привлекательным для европейцев, и ради интересов страны стоит активно продвигать его изучение на Западе. Не такой уж он сложный — просто маркетинг должен быть мощным и привлекательным. Жаль, что русского Голливуда до сих пор нет…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *