Праздники и традиции азербайджана
7 правил жизни азербайджанцев, которые вас поразят
Азербайджан — страна традиций. Даже те 70 лет, которые республика находилась в составе СССР, не смогли изменить уклад жизни азербайджанского народа. Но некоторые обычаи неподготовленному человеку могут показаться как минимум странными — чего стоит конное поло с наездниками, одетыми в народные костюмы! Любопытная редакция «Тонкостей» решила узнать, чем еще могут удивить туриста традиции Азербайджана.
1. Гостеприимство или ссора
Как из добрых друзей в Азербайджане превратиться в заклятых врагов? Очень просто: достаточно не оказать другу, решившему заглянуть в гости, достойный прием. Гость тоже может оскорбить хозяина, если ответит на приглашение отказом.
Wikimedia Commons, Gulustan
2. Материнская диктатура
Это правило жизни портит ее же многим молодым азербайджанцам — по крайней мере, они так говорят. Матери хлопочут о своих детях невзирая на возраст: ищут им невест или женихов, выбирают образование, покупают квартиры и дачи, устраивают на работу. Даже взрослый мужчина не может жениться на понравившейся женщине, если мать не согласна с его выбором. Отцы, кстати, намного меньше участвуют в жизни своих детей. Может, просто опасаются спорить с хозяйкой дома?
3. Почитание хлеба
«Этот человек верен хлебу» — так говорят в Азербайджане о хороших людях. Хлеб в этой стране не просто почитают — им клянутся, его не режут ножом и никогда не выбрасывают. А если разделить с неприятелем кусок хлеба, это будет считаться знаком окончания вражды.
4. Время для чайханы
Чай для азербайджанцев — святое. В местных чаевнях по вечерам собирается народ, чтобы обсудить последние новости и пообщаться с соседями. Традиционно к чаю подают варенье и сладости, а сам напиток наливают в армуд — специальный стакан грушевидной формы, дольше сохраняющий тепло.
Что еще почитать по теме:
5. Соцсети — это неприлично
В исламском Азербайджане считается, что молодой девушке неприлично пользоваться социальными сетями. Конечно, городских жительниц это вряд ли остановит от ведения блога в том же Инстаграме. А вот девушки из провинции могут столкнуться с серьезным осуждением со стороны родственников.
6. Човган
Човган — один из древнейших видов спорта. Он включен в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, а его история насчитывает более тысячи лет. Матчи по човгану являют собой захватывающее зрелище: две команды всадников на лошадях карабахской породы с помощью клюшки изо всех сил стараются загнать мяч в ворота противника.
Wikimedia Commons, Gulustan
7. Купание младенцев в соленой воде
Новорожденных в Азербайджане принято купать в соленой воде. На дно ванночки при этом кладут серебро — местные жители верят, что оно оберегает малыша от сглаза. До сих пор в первые 40 дней младенцев в стране не принято показывать посторонним.
Необычные традиции Азербайджана
В древности азербайджанцы придерживались интересного обычая: если прислуга или хозяева выносили гостю сумку с продуктами, это был намек на то, что ему пора домой. Сохранился ли этот обычай до сего дня? Какие традиции Азербайджана должен знать человек, впервые посетивший эту страну? Знание ответов на эти вопросы не только расширит кругозор, но и поможет избежать множества недоразумений или даже обид. Чтобы понять суть большинства азербайджанских традиций, необходимо помнить, что они родились в результате сочетания древних культов с мусульманскими традиционными нормами.
Традиции гостеприимства
Впервые посещая Азербайджан, стоит познакомиться с традициями приема гостей в этой стране. Тогда вы сможете легко и быстро найти контакт с любым азербайджанцем. А принять гостя здесь умеют с настоящим размахом и искренним радушием. Но стоит помнить, что отказ от приглашения в гости могут расценить как оскорбление. Хотя и навязываться никто не будет, ведь желание гостя является законом. Поэтому лучше договориться с хозяином на другое время.
Заходя в дом, нужно снять обувь и следовать дальнейшим распоряжениям хозяина. В Азербайджане хозяин или другой собеседник могут дарить гостю подарки, поэтому хорошо иметь с собой хотя бы небольшие сувениры. Также не стоит удивляться, когда местные женщины накроют на стол, но откажутся разделить трапезу. Более того, повышенное внимание к хозяйке, а иногда даже попытка начать с ней беседу может восприниматься неодобрительно.
По-особенному в Азербайджане встречали высокопоставленных гостей. Сначала группа людей собиралась в определенном месте. Затем они делились на 2 группы. Во главе первой шли старейшины или аксакалы, которые несли особый хлеб или лаваш, соль, шербет и другие сладости. Вторая группа состояла из государственных служащих, музыкантов, народных певцов. Она шла немного позади первой. Гостей приветствовали песнями, угощали и бросали под ноги цветы. А когда высокопоставленные гости заходили в дом, для них стелили красивые карабахские, кубинские и ширванские ковры.
Побывав в чужой стране, всегда хочется сохранить воспоминания о её гостеприимстве. Лучшим напоминанием станет небольшой сувенир. В этом качестве может послужить «армуду» – грушевидный азербайджанский стакан для чая. Кроме эстетических достоинств эти стаканы владеют и теплофизическими. В частности, тонкая талия «армуду» не пропускает поток теплой части жидкости, поднимающейся со дна. Таким образом, чай в этих стаканах охлаждается не сразу.
Кулинарные традиции
Одной из главных особенностей азербайджанской кулинарии, как и любой восточной, является неповторимый аромат и острый вкус блюд. Такой удивительный эффект азербайджанской пище придают разнообразные специи. Особое внимание стоит обратить на шафран и сумах (барбарис в порошке). Первый стал неотъемлемым компонентом многочисленных пловов. А сумах подается к мясным блюдам. Кстати, другая отличительная особенность азербайджанской кулинарии — использование баранины. Из неё готовится долма, которая очень напоминает голубцы.
Широкую известность получили такие блюда, как кюфта-бозбаш (бульон с мясными тефтелями, картофелем и горохом), довга (суп из кислого молока) и, конечно же, люля-кебаб. Различные районы Азербайджана также могут похвастаться особыми способами приготовления пищи. Например, на северо-западе страны популярно блюдо хингал, которое очень похоже на пельмени. Его начинку делают из мяса, курута (высушенный творог) и жареного лука. Ленкорания знаменита цыплятами, фаршированными орехами, повидлом и луком. Кондитерские изделия можно поделить на две группы: печенье (шакер-луку, унланан, курабье) и пироги с ореховой начинкой, которые знамениты как пахлава. Самый распространенный национальный напиток – это щербет. Он готовится из лимона, шафрана, сахара, семян базилика и мяты, а также разных фруктов.
Не удивляйтесь, если первым блюдом, поданным к столу, будет чай. У азербайджанцев чаепитие давно превратилось в культурно-эстетическое достояние, которое имеет свои приемы и правила. После завершения чаепития подаются вторые блюда, свежие овощи и зелень, а в конце – довга или сладости. Многие блюда нужно употреблять с помощью рук, например, рис принято брать щепоткой. Азербайджанский обед может длиться около трех часов. Тем не менее, в городских условиях трапеза часто проходит по знакомым для иностранцев европейским стандартам.
Праздники
Одной из самых интересных азербайджанских традиций является праздник Новруз, который посвящен весне и наступлению нового года. Его отмечают 21 марта. Перед началом празднования Новруза азербайджанцы отмечают четыре предпраздничных среды: «Среда на воде» (Су Чершенбе), «Среда на огне» (Одлу Чершенбе), «Среда на земле» (Торпаг Чершенбе) и «Последняя среда» (Ахыр Чершенбе). Согласно народным поверьям в «Последнюю среду» наступала весна. Одним из основных в этот день является обряд приготовления ритуального блюда сэмэни (каша из пшеницы). Кроме того, церемония приготовления сопровождается танцами и песнями.
Празднуется и последний день уходящего года. В этот день вся семья собирается вместе. Глава семьи совершает намаз и читает молитву. После того как прозвучит выстрел, который извещает о начале трапезы, вносится молочный плов. Когда же наступает сам Новруз, все переодеваются в новую одежду, и начинаются гуляния. На столе должно быть семь блюд, название каждого из них начинается с буквы «с»: скэд (молоко), сэмени, сумах, сирке (уксус), сабзи (зелень) и т. д. Также на стол ставится свеча, зеркало и крашеное яйцо. Считается, что как только качнется яйцо – начнется Новый год. После этого все поздравляют друг друга. В первый день Нового года в доме всю ночь горит свет.
Кроме того, в Азербайджане отмечают праздники по мусульманскому календарю. В частности, «Праздник жертвоприношения» («Курбан байрам»), «Праздник после поста» («Рамазан байрамы»), «Мёвлуд Байрамы» (день рождения Мухаммеда). Эти праздники отмечаются в Азербайджане на государственном уровне.
Свадебные традиции
Особенно интересны свадебные традиции Азербайджана. В этой стране существует много разных предсвадебных обычаев. Один из самых первых – это Хабар гёндярмя или оповещение о сватовстве. В случае если семья девушки не соглашается на сватовство, родственники юноши просят помощи у уважаемых людей, чтобы те помогли получить согласие. Также существует обычай малого сватовства, согласно которому невесту сватают мать юноши и другая близкая родственница.
У азербайджанцев существует Малое и Большое обручение. На первом обручении нет жениха, но родственники парня дарят невесте обручальное кольцо, платок и сладости. Через несколько месяцев наступает основное обручение. На это обручение девушке преподносят много подарков, за исключением туфлей. Самый интересный традиционный подарок – это «шах». Он являет собой свадебное украшение из ветки дерева, на которую крепят свечи, зеркало, парчу, фрукты и конфеты. Приданое невесты приносят в дом жениха за несколько дней до свадьбы.
Религиозное узаконивание брака проходит перед свадьбой. Обряд проводит Молла (представитель мусульманской мечети), которого благодарят деньгами и куском сахара. При этом обряде присутствуют только самые близкие родственники. Непосредственно свадьба («Той») может длиться до трех дней. Все гости высказывают добрые слова в адрес новобрачным и танцуют. Слева и справа от жениха находятся его ближайшие друзья (молодые). Мать жениха должна приготовить для них подарки. Главное, чтобы жених и невеста много танцевали.
Традиции деторождения
Чтобы не допустить рождения больного ребенка, беременные азербайджанки стараются постоянно быть приветливыми и обходительными. Особенно полезно, согласно древним обычаям, задержать взгляд на красивых цветах, воде или небе. После рождения младенца сразу купали в соленой воде, чтобы ребенок был честным и смелым. Но при первом купании мать не должна быть с ребенком. Когда у малыша появлялись первые зубки, проводился особый обряд, при котором готовилось блюдо из 7 видов зерновых. После того, как ребенку исполнялся 1 год, ему начинали подрезать ногти и стричь волосы. Первые остриженные волосы и ногти принято хранить.
Перечисленные традиции Азербайджана – это далеко не полный перечень удивительных традиций этой страны. Посетив её, вы сможете на себе почувствовать всю многоликость народа, проживающего на этой территории. В любом случае знакомство с древними традициями азербайджанцев будет не только познавательным, но и полезным, а иногда и поучительным.
Представь, что ты родился в азербайджанской семье.
Традиции и обычаи азербайджанского народа, Дербент, Республика Дагестан
В своей статье я попытаюсь передать ту атмосферу в своей семье, в которой я выросла и живу и как традиции и обычаи моего народа влияют на нашу жизнь
Азиза
История появления моей национальности.
Я являюсь представителем азербайджанского народа, поэтому мне легче передать атмосферу, царившую в моей семье. Я очень люблю свою нацию, так как она включает в себя уважение ко всему: к старшим, к природе, к приему гостей, к традициям и обычаям, к своей малой родине. Говоря языком Википедии, азербайджанцы – это тюркоязычный народ, основное население которого составляет Азербайджан, но значительная часть – в Иране, а также в России, Грузии и Турции.
Думаю, сначала надо разобраться, откуда появилась моя национальность. Все мы знаем, что они являются коренным народом Кавказа. История рассказывает нам, что происхождение народа связано с выходцами из Кавказской Албании, государства, располагающегося в восточной части Кавказа во II-I веках до новой эры. Затем население стало смешиваться с различными кочевными племенами. Однако существенное влияние оказала Персия, расширившаяся свое влияние на восточные регионы Закавказья. Более позднее воздействие на становление этнотической нации оказали турки-сельджуки, пришедшие на земли Кавказа в XI веке. В итоге, местное население подвергалось влиянию сначала персидской культуры, а затем процессу тюркизации. В результате, азербайджанский народ имеет очень богатую историю и она тесно связана с историей соседних государств. На внешность азербайджанцев оказали воздействия самые разные племена – арабские, тюркские, иранские.
При всем при этом они все равно являются коренным народом Закавказья, поскольку их история имеет кавказские корни. Доказательством этому служит многочисленные традиции и разнообразные обычаи азербайджанцев, которые имеют свои первоисточники как в иранской, так и в общекавказской культуре, о которой я попытаюсь вам рассказать.
Гостеприимство
Я горжусь тем, как мой народ принимает гостей. С гостеприимством связано много обычаев. Например, гостя нельзя отпускать из дома, не накормив. Встретив гостей, наша семья обязательно подает на стол самые изысканные блюда. Когда-то моя мама рассказывала мне, что в Древнем Азербайджане существовал обычай, согласно которому, если прислуга выносила гостю полную сумку с продуктами на дорогу, это был намек на то, что пора в обратный путь. Даже сейчас, я замечаю, что, когда кто-то по какой-либо причине не может остаться на ужин, мама обязательно наполняет сумку с едой и даёт ее уходящему гостю.
Особую часть приема занимает чайная церемония. Наша семья всегда начинает застолье с чайного стола, им же и заканчивает. Национальной посудой для чая является стаканы «армуди», по-моему, они очень напоминают фигуру восточной женщины. Также такие стаканы можно увидеть в любой чайхане или кафе в нашем городе. Сам чай подают с различными видами варенья: клубника, инжир, абрикос, ежевика, вишня, грецкий орех. А еще моя мама очень любит печь торты и пироги к приходу гостей. Помимо этих сладостей, на столе обязательно должны быть разного сорта конфеты, печеные, фрукты, сухофрукты и лимон.
Мои родители очень любят самоварный чай, потому что такая техника придаёт неповторимый вкус и аромат. Когда сватали моих сестёр, сладкий чай играл ключевую фигуру: когда парень идет свататься к девушке, и если сторона девушки соглашается, отец невесты просит подать сладкий чай, оно как бы говорит: «Да, я отдаю свою дочь».
Свадебный процесс
Азербайджанская свадебная процессия отличается от других и проходит в несколько этапов. Сначала предварительное знакомство. У нас это проходит так: парень узнает, что работает/учится девушка и идёт смотреть на неё. А женская часть родственников пытаются всё узнать у знакомых о семье невесты. Будущие сваты приходят к ним в гости и оценивают обстановку. У нас в тухуме говорят так: хочешь узнать, каков ребенок и каково его воспитание, смотри на его родителей и на среду, в которой он живет. Если невеста оправдала ожидания женской половины родственников парня, то есть, показала свое воспитание, правильно подала и унесла чай, приветливо улыбалась и развлекала гостей, сваты готовятся к следующему визиту.
Как правило, следующим визитом является сватовство. На этот раз в гости приходят обязательно родители, родственники (в основном, это женщины) и сам жених. На этом этапе сторона девушки даёт окончательный ответ, и, если он «хери», то есть, «да», то подаётся сладкий чай, и уже жених надевает кольцо на безымянный палец левой руки невесте.
Следующий этап – это обручение. Он происходит после получения согласия со стороны семьи невесты. Согласно совместному решению обеих семей происходит большое торжество (наподобие свадьбы). На церемонии невесте надевают кольцо и накидывают платок на голову. На этом этапе есть своеобразные обычаи. Например, после обручения невеста кладёт свою правую руку на голову незамужних девушек, что означает «желаю тебе такого же счастья». Моя сестра делала точно также своим сестрам и подругам. Далее она даёт примерить свое кольцо другим девушкам, если верить поверью, кому кольцо будет как раз, ту и в скором времени ждёт свадьба. Однажды, когда я была маленькой, мама рассказывала, что, если укусить конфету с праздничного стола после обручения незамужней девушке, и вторую часть положить под подушку, то во сне можно увидеть своего суженого.
За неделю до свадьбы семья невесты обязательно проводит торжественное мероприятие, на котором присутствуют все женщины из обеих семей. Обычно на таком мероприятии бывает весело, можно узнать будущих родственников поближе, подружиться с кем-нибудь, сблизиться со свекровью и так далее. Однажды на таком мероприятии я нашла себе подругу. Процесс длится аж до вечера, в конце которого невесте наносят хну на руки, а её сестры и подруги рисуют узоры на своих руках. Семья жениха приносит дары: «хончи» (подносы), наполненные сладостями и подарками невесте, которые в ходе церемонии раскрываются и показываются всем гостьям. В состав подарков входит косметические наборы, ювелирные украшения, одежда, обувь, сумки, различные аксессуары, заколки и много чего другого. После всех этих этапов происходит самый торжественный – свадьба. Подготовка к этому этапу очень долгая и тщательная. Каждая из семей выполняет свои обязанности. Они нанимают дом торжеств, где собираются родственники, знакомые и друзья обеих семей. Иногда даже на свадьбу приходят школьные учителя и одноклассники. На свадьбе рядом с невестой обязательно несут зеркало («зеркало судьбы») и две свечи, которые носят тети или сестры: одно со стороны невесты, другое – со стороны жениха. После свадебной церемонии невеста едет в дом жениха, жить с ним и его родителями.
Стоит упомянуть, что родители невесты дарят ей приданое. В одних семьях его собирают с рождения девочки, в других – когда девочка становится девушкой и на неё начинают обращать внимание и оценивать в роли невесты. Мне, например, 17 лет, однако, у меня есть очень много приданного, потому что мама начала собирать его, когда я была ещё ребенком. Так родители делают, потому что приданое всегда должно быть высшего качества, а, как известно, все хорошее стоит хороших денег. Поэтому гораздо легче собирать приданое годами, выбирая классику. Например, в нашей нации престижной и классической посудой является чешский кобальтовый сервиз «Полевой цветок», который есть и у меня. В состав приданого входит: постельное белье, чайные и обеденные наборы, разные бытовые и домашние утвари, чайные и банные полотенца, столовые приборы, спальня, гостиная и кухня, некоторых случаях – драгоценности. И всё это в обильном количестве. Поэтому молодым особо суетиться и не надо, дом и бытовая кухня у них есть. За несколько дней до свадьбы необходимую мебель привозят и родственники обеих сторон украшают дом, а после переезда невеста переставляет на свой лад
Праздник Новруз-Байрам
Наверное, моей самой любимой частью являются праздники, потому что они играют большую роль в нашей жизни. Некоторые праздники отмечает не только наша азербайджанская семья, но и некоторые другие дагестанские семьи.
На самом деле, этот праздник имеет языческие корни, но со временем, люди стали отмечать его как второй новый год. Мусульмане стали связывать Новруз со многими моментами из жизни нашего пророка Мухаммада, вот так он и стал нам важен.
Заключение
История Азербайджана
Научно-популярный портал по истории Азербайджана
Из истории древних праздников и обрядов Азербайджана
Ш.Г. Гулиева
Календарно-обрядовые праздники присущи всем народам мира. Возникнув на определенной стадии человеческой истории (можно сказать, в период первобытно-общинного строя), они сыграли существенную позитивную роль в идеологии и быту их созидателей.
Традиции отличаются разнообразием и самым тесным образом связаны с этническими и социальными явлениями жизни. Общее сводится к тому, что традиции следует рассматривать как запас представлений, обычаев, обрядов, ритуалов и других гуманитарных явлений, унаследованных от предков и давно минувших времен.
Что касается национальных традиций азербайджанцев, то некоторые из них отмирают вместе с условиями, их породившими, другие же развиваются применительно к новым условиям жизни, принимают новую форму, пополняются новым содержанием.
Комплексный анализ результатов регионального фольклорно-этнографического исследования населения Азербайджана дает возможность выявить степень сохранности и трансформации традиционных элементов в национальной культуре. Исследуя преемственность традиции, в первую очередь следует обратить внимание на те праздники, обряды и обычаи, которые с древнейших времен занимали достойное место в быту и общественной жизни местного населения Азербайджана.
В народном календаре всех земледельческих народов, в частности азербайджанцев, самыми ответственными этапами считались весенние полевые работы, а также подготовка к ним. Их начало и успешное завершение издавна отмечались празднествами.
Если обратиться к фольклорно-этнографическим материалам Азербайджана, то здесь обнаруживается множество праздников, обычаев и обрядов (и народных и религиозных), своими корнями уходящими в глубь веков и имеющих аналогии у многих народов мира, в частности Кавказа и Ближнего Востока.
В древнем и средневековом Азербайджане в общественном быту местного населения существовали различные праздники, многие из которых, к сожалению, не дошли даже до XIX в. Это прежде всего относится к таким древним праздникам, как Исфендерамэз (женский праздник, по сообщениям источника X в. отмечался 5 марта), Обризэкан (абризган) – праздник воды, Седе (Сада) – праздник огня, Мехрикан (Михрган) или бахмендже (праздник урожая, отмечавшийся осенью), праздник роз и т. д.
Из числа многочисленных праздников Новруз, Мехрикан и Седе считались наиболее важными праздниками и в древнем Иране и сопредельных странах. Это прежде «вхождения Солнца в созвездие Овна», т. е. в весеннее равноденствие.
Михрган (Михр) был праздником осеннего равноденствия – 21 михра. Он был посвящен урожаю и молодому вину, в частности. Седе – это в первую очередь праздник огня, отмечался за 50 дней до Новруза. Об этом празднике существуют многочисленные легенды и предания. Вообще он был связан с разжиганием больших костров на холмах. Об этом сообщает Масуди (1030-1041) и другие средневековые авторы.
Все указанные древнейшие праздники (Мехрикан, Седе и др.) отмечались по зороастрийскому религиозному календарю, который был введен в действие при последних ахеменидах (скорее всего в 441 г. до н. э.).3
Вероятно, уже при сельджуках Седе официально не праздновался, но он сохранился среди приверженцев зароастризма. Уже в XIX веке в источниках по Азербайджану указанные праздники не упоминаются и фольклорноэтнографическими материалами они не зафиксированы. Это говорит о том, что они к этому времени (может быть, еще раньше) утратили свое былое значение и исчезли из быта.
Но некоторые народные календарно-обрядовые праздники азербайджанского народа, пройдя длительный путь развития и переходя из поколения в поколение, пережиточно сохранялись до 40-х годов указанного века. Из наиболее древних трудовых праздников весеннего цикла у азербайджанцев был праздник первой пахоты (шум байрамы), отмечавшийся накануне праздника Новруз.
К этому празднику готовились очень тщательно. Задолго до праздника все крестьяне ремонтировали, изготовляли новые и приводили в порядок свои старые земледельческие орудия. Торжествами руководил «хозяин праздника» – мажгал (плугарь). Основным действием его было проведение символической первой борозды. Для этого на близлежащих посевных площадях выбирался участок, где намечалось провести обряд вспашки. На намеченный участок привозили традиционное пахотное орудие – соху (хыш). Особенно тщательно ухаживали за волами, которые должны были быть использованы на вспашке. О дне праздника крестьянам сообщали за неделю (чтобы люди могли подготовиться).
В намеченный день во главе с аксакалом села крестьяне шли в поле. Женщины надевали новое платье и с хончой, наполненной сладостями, хлебцами и др., шли за толпой. Волов, выбранных для символической борозды, украшали лентами, калагаи, рога красили хной и на них надевали (цепляли) хлеб.
Права продолжить первую борозду на поле удостаивался один из опытных земледельцев – джутчу баба (дед-пахарь). Он (ему помогали два помощника), прежде чем приступить к выполнению обряда, разбивал яйцо о лоб одного из быков. Затем джутчу баба обсыпал свое лицо мукой, на голову надевал мотал папах, изменяя таким образом свою внешность, что-то шептал волам на ухо и, произнеся «йа Аллах» (дай Бог), впрягал быков в соху и несколько раз прокладывал символическую борозду.
После этого обряда наступала торжественная часть праздника. Молодежь исполняла песни, устраивала скачки, различные состязания и т.д., которые продолжались весь день, до сумерек. Во время этого праздника, а также жатвы, молотьбы и других трудовых процессов исполнялись такие известные коллективные песни, как «Холлавар», «Шум махнысы», «Хырман махнысы», «Бичинчийэм», «Чыхды гюнеш», «Зэхмэтин ишыгы», «Йери-йери» и др. общесельские представления, организуемые в день праздника первой пахоты (или борозды), они сопровождались песней «Джутчу шуму», которая по верованиям народа влияла на возрождение почвы.
Представление организовывались на току в день так называемой «торпаг чэршэнбэси». Здесь воспевали соху, плуг, волов. Кроме того, молодежь, выкрасив одного из волов краской, подтрунивала над ним; кое-кто из молодых людей наряжался в шута (тэлхэк) и развлекал публику. Торжество продолжалось до вечера, к вечеру закалывали специально откормленного к этому дню быка и его кровью обрызгивали четыре угла поля, что якобы являлось символом хорошего урожая в будущем, а также отголоском древнего обряда жертвоприношения.
Во время празднования первой пахоты дети организовывали подвижную игру «шумагэдэр» (букв. «до пахоты»). Первоначально эта игра имела магическое воздействие на пробуждение почвы от зимней спячки, позже она превратилась в детскую игру. Суть ее такова: один из мальчиков втыкал в землю свою «шумагэдэр» (короткую заостренную палку), а другой таким же предметом старался выбить ее из почвы. Кто сбивал «шумагэдэр», тот и считался победителем. В игре участвовали 2-4 детей. Существовали и другие локальные названия этой игры «шишмэгэдэр», «шанба-шынба» и др.
После завершения вспашки победителей состязания награждали. К концу праздника устраивали торжественный обед, основанный на коллективном долевом начале.
Имеются сведения о существовании обряда первой борозды в древнем Азербайджане. В Авесте отмечается, что по обычаю царь первую борозду проводил плугом, запряженным сильными волами (быками). Быки считались священными животными, их украшали венками, рога окрашивали позолотой. Этнографические данные о празднике первой пахоты подтверждаются и фольклорно-этнографическими материалами.
Одно из земледельческих обрядовых (шуточных, юмористических) представлений называется «Экэндэ йох, бичэндэ йох, йейэндэ ортаг гардаш». Оно было характерно для «Хыдыр Нэби», «Ахыр чэршэнбэ» и Новруза. В нем участвовали: один помещик, два брата, бедняк, сборщик налогов, 2 вола и нокэр (слуга). Суть заключалась в том, что один из братьев не хотел помочь другому в обработке земли, а когда был собран урожай, он потребовал свой пай. Этот обряд сопровождался смехом и оживленным выкриками присутствующих.
Фольклорно-этнографическими исследованиями установлено, что в раннем средневековье (еще до ислама) в Азербайджане отмечался другой земледельческий праздник – праздник земли (почвы) под названием Исфэндэкан. Во время этого праздника при исполнении обрядовой пахоты (шум мэрасими), крестьяне танцевали, проводили спортивные состязания и т.п. Позже этот праздник назывался «торпаг чэршэнбэси».
Одним из широко распространенных праздников являлся праздник скотоводов, имеющий различные региональные названия – праздник чабана (чобан байрамы), перекочевка в горы (дага кочмэ), день чабана (чобан гюню), день кочевания (коч гюню) и др. Праздник приурочивался к перекочевке с зимних пастбищ в горные (летние), т.е. приблизительно (в зависимости от состояния погоды) в начале весны.
Подготовка к празднику начиналась за неделю до переезда на летние пастбища. В день праздника, который отмечался торжественно и весело, рано утром все в новой одежде выходили на главную площадь кочевки, где по сигналу главного пастуха исполнялся ряд древних обычаев, связанных с различными моментами скотоводства. В развлекательном репертуаре значительное место занимали песни «сайачы» (овцеводческие песни), которые пели и во время перекочевки с зимних на летние пастбища.
Интересен и тот факт, что в трудовых праздниках, касающихся скотоводства, особое место занимали песни, непосредственно связанные с трудом пастухов (чабана).
Учитывая трудоемкость и хлопотливость работы чабанов, им было посвящено множество песен, среди которых выделялись песни «Сайачы», «Чобан авазы», «Йетим гузу», «Чобан», а также многочисленные пастушеские баяты, дошедшие и до наших дней. Широко бытовали в прошлом и песни доярок (сагычы махнылары): «Туту нэнэм», «Сагым махнысы», «Нэнэшим» и др.
Вышеназванные песни свидетельствуют о том, что скотоводы ценили и воспевали свой труд. В конце торжества главный чабан наставлял и инструктировал молодых пастухов, знакомил их с маршрутом перекочевки, со своими обязанностями, говорил о правилах пастьбы на яйлагах и др. Овец украшали шерстяными разноцветными нитками, лентами, на шею вешали колокольчики.
Сайачы (сайачы – коса) – как песни, так и сам обряд исполнялись не только во время скотоводческого праздника, но и во время стрижки овец и ягнения. Название «сайачы» относилось не только к скотоводческим песням, но и к людям, развлекавшим публику, а также к пастухам. Они надевали на плечи шкуру овцы или козла, на голову баранью папаху и в масках ходили по дворам с танцами и песнями.
Потом на лужайке они устраивали традиционные развлечения, танцы, подражали крикам животных, исполняли «гаравелли». В обрядовой поэзии этого праздника преобладала скотоводческая тематика. Этим песням присущи приподнято-торжественное настроение, насыщенность символикой и антропоморфными образами. Обязательность их исполнения в церемониале, специальное название (сайачы махнылары), главная функциональная связь с одной из главных сфер хозяйства азербайджанцев дают основание полагать, что в прошлом эти песни являлись компонентом скотоводческого обрядово-магического комплекса, призванного, по народным верованиям, содействовать удачному пребыванию на летних пастбищах скота и пастухов.
Экспедиционные материалы дают возможность указать распространение «сайачи» по всем скотоводческим зонам Азербайджана. Таким образом, скотоводческие песни (сайачы) представляют своеобразный, весьма интересный пласт весенней поэзии азербайджанцев, генетически и семантически связанный с архаическими скотоводческими обычаями, пастушьими обычаями, обрядами и ритуалами.
Другой традиционный праздник – праздник роз, который отмечали весной или в начале лета. Характерной чертой этого праздника является то, что он напоминает гуляния, так как проводился в предгорьях или в горах; кроме того, следует отметить, что в празднике, наряду с молодыми людьми, участвовали также молодые девушки, что было новизной для патриархального семейного быта в прошлом, где женщины редко принимали участие в массовых общественных мероприятиях.
Праздник сопровождался коллективными песнями, танцами, молодежь состязалась в различных спортивных национальных играх (гюлеш, прыжки в длину, перепрыгивание через костры, скалолазанье и др.). Девушки дарили победителям платки, головные уборы, шерстяные носки и другие образцы рукоделья.
Одним из существенных моментов праздника было то, что каждая девушка стремилась собрать как можно больше съедобных трав и ягод для сушки и консервирования на зиму. Таким образом, праздник роз имел не только эстетические и духовные черты, но и выполнял утилитарную функцию. По возвращении вечером домой участники праздника украшали живыми цветами фасады своих домов, дарили цветы родственникам, близким, друзьям. Праздничное веселье продолжалось на украшенной площади селения до поздней ночи.
Краткие упоминания об этом празднике имеются в произведениях азербайджанских писателей XIX-XX вв. Праздник роз неоднократно упоминается в произведениях Низами (XII в.). О существовании этого праздника в бытовой народной культуре азербайджанцев говорится и в устном народном творчестве (например, в ашугской поэзии в баяты).
Филолог Э.А. Асланов отмечает, что этот праздник был зафиксирован в Ширване под названием «Хефте сейри» (букв. еженедельное гуляние). Он отмечался на лоне природы начиная с первого дня празднования Новруза и в продолжение 30 или 40 дней каждую пятницу. Устраивали различные игры, коллективные танцы, гуляния и пр. Праздник роз в некоторых зонах был известен как «Сейран» (от слова гулять).
Девушки, собравшие самое большое количество цветов, награждались различными предметами домашнего обихода (головные платки, шерстяные носки, тюбетейки и др.). Во время праздника женщины свободно общались с мужчинами, участвовали в объединенных хорах. В средние века праздник роз отмечался только женщинами, а позже в нем стали участвовать и мужчины.
Праздник роз в средневековом Азербайджане, поданным филологов-фольклористов, был известен также под названием Гюльризан. В этом празднике, отмечаемом в начале весны, первоначально, как сказано, было выше, участвовали только женщины, но позже стали участвовать и мужчины. Кроме всенародного веселья, женщины занимались сбором съедобных и лекарственных растений.
Праздник роз был известен многим народам. Например, у таджиков он назывался «сайлы гюль» или «гюли лола», у иранцев – «лола» и т.д. Весенний праздник роз распространен и в Средней Азии (в Хорезме, Хиве).
Думается, что правомерно – это подтверждают многие этнографические, фольклорные и исторические материалы – рассматривать его как древний аграрный праздник, связанный с культом умирающей и воскресающей природы.
Фольклорно-этнографическими данными установлено, что народные праздники, отмечаемые в прошлом, вернее в XIX в., были очень разнообразны и многогранны. Некоторые из них дожили до наших дней в трансформированном виде как памятники народной культуры азербайджанцев.
По материалам журнала Археология и Этнография Азербайджана