Праздник циси 2021 дата
По китайскому календарю эта переходящая дата, не имеющая постоянного числа, и празднуется она на седьмой день седьмого лунного месяца, отсюда и название праздника. Как вы, наверное, догадались, проводится этот праздник летом, обычно в августе. Китайцы любят длинные празднования, например, китайский новый год, его отмечают аж две недели. Но именно этот праздник отмечается только один день, и связано это с древней восточной легендой о неземной любви.
В этот день девушки вырезают фигурки из дынных корочек, а также загадывают желание удачно выйти замуж. Праздник также известен под именами: День Рождения седьмой сестры или Ночь умений.
Как ни странно, но этот восточный праздник возник примерно в то же время, когда в Европе получили распространение легенды о святых Валентинах (о св.Валентине Римском и о св.Валентине Интерамнском). Происхождение праздника Циси связано с притчей о Пастухе и Ткачихе. Первое упоминание о Ткачихе(Чжинюй) содержится в оде «Великий Восток»(«Ши цзина»).
Притча о пастухе и ткачихе
Главные действующие лица:
Молодой пастух Ню-лан (буквально: «пастух», звезда Альтаир) одиноко трудился на земле
Небесная фея Чжи-нюй (буквально: «ткачиха», звезда Вега) ткала восхитительные облака на небе
Вол Нюлана, говорящий человеческим языком
Волшебница, сопровождающая Чжинюй во время встреч на мосту (звезда Денеб)
Три локации: Земля, Небо, Млечный путь, разделяющий небо и Землю, но в котором могли купаться как земные, так и небесные создания.
Созвездие Орла: Альтаир, Таразед и Альшаин
Ночью на небе зажигаются миллионы звёзд, среди которых ярче всех светятся Альтаир и Вега, разделённые друг от друга Млечным путём, который китайцы называют «Серебряной рекой».
По преданию, бедный пастух Ню-лан был сиротой и жил вместе со своим старшим братом и его женой. Несмотря на то, что у него было доброе сердце, жена брата его не взлюбила, и жизнь была очень тяжёлой. Однажды ему пришлось уйти из родного дома и отправиться скитаться по свету. Как-то раз он встретил на своём пути старика, который попросил Ню-лана вылечить больного быка, спустившегося с небес. Благодаря помощи Ню-лана бык выздоровел и стал его спутником.
Но вол Ню-лана оказался не прост, как-то он заговорил человеческим голосом и поведал, что однажды небесная фея Чжинюй вместе с шестью сестрами пойдет купаться, и если он унесёт её одежду, то сможет взять её в жёны. Ню-лан так и сделал.
Вот пришло время. И молодой пастух увидел, как в озере купались небесные феи — семь дочерей Небесной Богини.
У них началась счастливая совместная жизнь, Ню-лан работал в поле, а Чжи-нюй ткала одежду. У них появились дети — мальчик и девочка.
Те заставили девушку вернуться домой. И, как бы не хотелось Чжи-нюй остаться на Земле, ей пришлось возвращаться на небо.
Ню-лан был подавлен и расстроен исчезновением жены. Он хотел пересечь реку Млечный Путь, но оказалось, что Владычица Ван-му перенесла её на небо, сделав недоступной землянам.
Когда Ню-лан в небе приблизился к Млечному Пути, Владычица Ван-му пришла в ярость и для того, чтобы наказать его, вытащила шпильку из своих волос, провела ею по Млечному Пути, и он из спокойной Небесной реки сделался бурным потоком, разделяя влюблённых подобно тому, как на небесной сфере разделяет звезды Альтаир и Вегу(Согласно одной из легенд, именно так появился Млечный Путь между звёздами Альтаиром и Вегой).
По совету маленькой дочери, Ню-лан пытался ковшом вычерпать разделяющую его и Чжи-нюй Небесную реку. В этом ему помогали маленькие дочь и сын.
С тех самых пор влюблённые живут на небе: Чжи-нюй сидит на одном берегу Млечного Пути и ткёт облака на своем станке, а Ню-лан смотрит на неё с другого берега и растит детей.
И, если в Ночь двух семёрок идёт дождь, то это слёзы влюблённых Чжи-нюй и Ню-лана, которые из-за облаков не могут найти мост через Млечный Путь и встретиться друг с другом.
Звезда Нюлана (Альтаир) — яркая белая ниже центра, звезда Чжинюй (Вега) — яркая белая слева вверху, разделённые Млечным Путём, проходящим почти по центру от левого до правого края
Китайский фольклор в связи с этим праздником повествует нам эту историю любви. А ведь у неё есть вполне научное обоснование. Достаточно взглянуть ночью на седьмой день седьмого месяца на звёздное небо, найти глазами Млечный путь и отыскать звёзды Альтаир, Вегу, Денеб, Таразед и Альшаин.
Созвездие Орла: Альтаир, Таразед и Альшаин
Звезда Денеб — волшебница, сопровождающая Чжинюй во время встреч на мосту; также существует поверье, что во время Цисицзе Альтаир и Вега соединяются на Млечном Пути. Указывая на две меньшие звезды, видимые по обе стороны Альтаира (Таразед и Альшаин), иногда рассказывают, что это дети разлученной пары, которых Нюлан несёт на встречу матери в корзинах на коромысле. Альтаир, Вега и Денеб образуют заметно выделяющийся на небе среди других звёзд Летне-осенний треугольник.
Если же иголка утонет, то это означает, что девушке надо заниматься не поисками мужа, а получением и совершенствованием навыков ведения хозяйства.
В празднике Циси всегда было достаточно большое количество обрядов и традиций, связанных с водой и звёздами.
Вот что делали на Востоке в древности в Ночь двух семёрок
В начинку «праздничных» трёх цзяоцзы клали:
Есть пирожки следовало с осторожностью, чтобы не проглотить, а расшифровать удачную находку.
Такие «счастливые» пирожки или пельмени любят делать и у нас, но чаще всего на Новый год. Не перестаю удивляться, сколько схожих моментов между нашими культурами?!
В современном Китае молодёжь отмечает не только февральский День влюблённых, но и традиционный праздник в августе, но все стремятся ограничиться букетами роз и коробками конфет.
Возможно, сейчас небесные влюблённые плачут по забытым легендам и традициям.
СОДЕРЖАНИЕ
Источник
Традиции
Во времена династии Хань практики проводились в соответствии с официальными церемониальными государственными ритуалами. Со временем фестивальная деятельность также включала обычаи, которыми придерживались простые люди.
Девушки принимают участие в поклонении небожителям ( 拜 仙 ) во время ритуалов. Они идут в местный храм, чтобы помолиться Чжину о мудрости. Бумажные предметы обычно сжигают как подношения. Девочки могут читать традиционные молитвы о ловкости рукоделия, что символизирует традиционные таланты хорошего супруга. Гадание могло иметь место для определения возможной сноровки в рукоделии. Они загадывают желание выйти замуж за хорошего и любящего мужа. Во время фестиваля девушки демонстрируют свои домашние навыки. Традиционно проводились соревнования среди тех, кто пытался стать лучшими в продевании игл в условиях низкой освещенности, например, при свечении тлеющих углей или полумесяца. Сегодня девушки иногда собирают туалетные принадлежности в честь семи девушек.
Фестиваль имел большое значение и для молодоженов. Традиционно они поклонялись небесной паре в последний раз и прощались с ними ( 辭 仙 ). Празднование стало символом счастливого брака и показало, что замужняя женщина дорожит своей новой семьей.
В некоторых местах люди собираются вместе и строят четырехметровый мост ( 花橋 ) из больших ароматических палочек и украшают их яркими цветами. Ночью они сжигают мост и желают сделать жизнь счастливой.
Литература
銀 燭 秋光 冷 畫屏 , Холодной осенней ночью на тускло окрашенном экране мерцает пламя свечи
輕 羅 小 扇 撲 流螢。 Она держит небольшой шелковый веер, чтобы отгонять лихих светлячков.
天 階 夜色 涼 如水 , Над ней висят небесные тела. холодная, как глубокая вода,
坐 看 牽 牛 織 女星。 Она сидела и смотрела, как Альтаир из Акилы и Вега из Лиры тосковали друг по другу в небе.
(翻譯 : 曾 培 慈 (Перевод Бетти Ценг])
Галерея
Другой
По этому случаю после фестиваля Qixi в 2009 году были выпущены интерактивные дудлы Google. Последний был выпущен к фестивалю Qixi в 2021 году.
Смотрите также
использованная литература
Список используемой литературы
Введение
У народов Востока существует много оригинальных праздников, которые достались им от своих предков. Эти праздники, обычно, связаны с какими то ритуалами или традициями и существуют сотни лет. Одним из таких является Ци Си-праздник влюбленных в Китае. У традиционных праздников в Китае всегда богатая культурно-историческая традиция. День, когда они отмечаются, каждый год высчитывается заново, в строгом соответствии с лунным календарем.
Сегодня как раз такой праздник – праздник двух семерок, потому что сегодня седьмой день седьмого лунного месяца. А называется этот праздник в Китае «Цисицзе» или праздник Циси (Qixi / 七夕节 ), что переводится как «Ночь Семерок». Правда, в последнее время этот праздник чаще называют «китайским днем влюбленных». Глобализация, что поделать.
В Китае праздник Циси отмечается уже не одно тысячелетие, еще со времен правления династии Хань (206 г. до нашей эры – 220 г. нашей эры). Конечно же, у китайцев есть красивая легенда, которая посвящена тому, как и почему этот праздник появился.
7-го числа 7-го месяца по лунному календарю в Китае отмечают Праздник Двойной Семерки или праздник Циси. Также этот праздник многие китайцы называют праздником влюбленных, потому что с его возникновением связана очень красивая легенда о нелегкой судьбе двух влюбленных.
В далекой древности Небесный император, чтобы развеять свою скуку наказал дочерям своим соткать ему полотна двух цветов: белые – под цвет облаков и синие – под цвет чистого неба. Однако девушкам быстро наскучило ткать двухцветные полотна и тогда младшая сестра, прогуливаясь по саду собрала цветы всех расцветок и окрасила ими сотканные полотна. Таким образом, в солнечные дни императору подавались синие полотна, в дождливые – белые, а в остальное время – разноцветные. Такая идея очень понравилась их отцу и он присвоил младшей дочери звание Ткачихи. В перерывах между ткацкими работами младшая дочь императора наблюдала за людьми на земле, где ей приглянулся пастух, который пас говорящую корову.
Однажды говорящая корова подговорила пастуха похитить одежду одной из семи дочерей Небесного императора, когда те как обычно на 7-й день 7-го месяца сойдут с небес, чтобы искупаться в волшебном озере. Так получилось, что пастух похитил одежду именно младшей дочери – Ткачихи и когда она вышла из озера, он вышел из своего укрытия и предложил девушке выйти за него замуж, взамен чего он вернет ей одежду. Девушка согласилась. Говорящая корова помогла молодым пожениться и стали они жить в мире и согласии. Через несколько лет Ткачиха родила сына и дочь. Однако, по прошествии семи земных лет, которые равнялись одному Небесному году император на ежегодном собрании обнаружил исчезновение младшей дочери и потребовал, чтобы слуги вернули ее обратно.
Слуги спустились на землю и забрали Ткачиху на небо, пастух же, не умевший летать взял у своей коровы рог, который та превратила в летучий корабль, взял с собой детей и отправился вслед за любимой. На середине пути Ткачиха, не выдержав плача детей, следовавших за ней, вырвалась из рук преследователей и устремилась к ним. Но в этот момент Небесный император взмахнул рукой и между влюбленными пролег млечный путь. Позднее, не выдержав страданий своей дочери, император поручил сороке передать влюбленным, что они могут встречаться раз в семь дней, однако птица что-то напутала и влюбленные с тех пор встречаются раз в год – 7-го числа 7-го месяца, переправляясь друг к другу по мосту, который состоит из хвостов сорок. Если же эта ночь была дождливая, до капли дождя считались слезами влюбленных, которые из-за облаков не могут найти мост через млечный путь и встретиться.
У молодых китайских девушек в эту ночь принято гадать – спрашивать у Ткачихи совета. Также берутся цветные нитки и семь иголок и если девушке удается продеть нитки во все иголки, то ее ждет в жизни удача.
Многие в эту ночь обращают свои взоры к небу, наблюдая за звездами. Если удавалось увидеть падающую звезду, то человека ждала удача, если же кому-то удавалось увидеть падающую звезду в полночь, то считалось, что он видел как Пастух перелетел через млечный путь к своей любимой. Увидевший это мог рассчитывать на очень большую удачу и везение.
Женщины старшего поколения обращались к небесам с мольбами дать их семье счастья, благополучия, удачи, однако просить можно было только об одном, самом важном для них в этот момент. Кроме молитвы необходимо было поклониться небесам семь раз. По окончании этих церемоний на крышу забрасывались различные предметы из бумаги, туда же забрасывались шелковые шнуры-талисманы, которые одевались на детей во время летнего праздника. Перед этим шнуры омывали водой. Эти шнурки или в некоторых районах Китая нитки с нанизанными на них медными монетами, олицетворяли Сорочий хвост.
Во многих районах Китая до сих пор сохранилась старинная традиция сажать в коробочку паука и оставлять его на ночь во дворе. Если с утра в коробочке находили кусочек сотканной паутины, то того, кто оставил эту коробочку ждала удача.
Еще одно гадание, которое проводили молодые девушки состояло в том, что они брали либо тонкую иглу, либо травинку и клали в чашу с водой. После чего смотрели на тень, которую предмет отбрасывал на дно чаши. Если тень была четкая или в форме цветка, то девушку ждало впереди только хорошее, если же тень была расплывчатая, то гадающая девушка получала только насмешки от товарок.
Во всех праздничных гаданиях и прошениях нетрудно увидеть подготовку девушек к началу сезона, когда начиналась выделка шелковых тканей и пошив одежды на зиму. Также обязательным в этот праздник являлось пожелание семейного счастья.
Но, тем не менее, первоначальное значение этого праздника было в соединении женского и мужского начал, когда рождалась новая жизнь.
Об истории праздника для влюбленных Циси
Традиции праздника Циси
Романтическая легенда о влюбленных до сих пор популярна в современном Китае. Молодые девушки гадают в ночь двух семерок, спрашивая у Ткачихи совета в любовных делах. Одно из самых распространенных гаданий связано с числом семь. Девушки берут цветные нитки и семь иголок, и если удается продеть нитки во все иголки, то девушку ждет удача в жизни.
Во время праздника Циси на стол подаются специальные праздничные блюда. В разных регионах Китая есть свое праздничное меню, но основные блюда – это пельмени, лапша, вареники и праздничная халва Цяосу. В некоторых районах делают сладкие фигурки, своим видом похожие на красавицу Чжиню. Такие обычаи сохранились и по сей день.
Китайцы самого разного возраста, и молодые, и не очень, выходят в ночь двух семерок на улицу наблюдать за звездами. Считается, что увидеть в эту ночь падающую звезду – к счастью. Еще большая удача ждет того, кто увидит падающую звезду ровно в полночь. Ведь это означает, что Пастух перелетел через Млечный путь и встретился во своей возлюбленной.
Для китайцев праздник Циси символизирует верность в любви, и может, поэтому, это один из самых популярных праздников в Китае. В 2006 году праздник Циси был включен в китайский национальный список нематериального культурного наследия.
КАК ОТМЕЧАЮТ ПРАЗДНИК ЦИСИ?
Сейчас праздник дня влюбленных большей популярностью пользуется у молодежи. В этот день принято дарить любимым людям небольшие подарки, сувениры и цветы. Также многие молодые люди именно этот день выбирают для того, чтобы рассказать о своих чувствах человеку, к которому испытывают симпатию.
В давние времена Циси был более символичным и значимым. В этот день молодые девушки гадали – просили Ткачиху ответить на их самые сокровенные вопросы. Многие наблюдали за звездами. Все ждали падающую звезду, которая обязательно приносила увидевшему ее человеку удачу и успех. А тот, кто смог увидеть падающую звезду в полночь, считалось, видел пастуха Нюлана, переходящим серебряную реку. Это приносило огромное везение.
Еще один обряд, который любили проводить незамужние девушки в праздник дня влюбленных, состоял в том, что в чашу с прозрачной водой клали тоненькую травинку или же иголку. Потом смотрели, как выглядит тень на дне чашки. Четко выраженная тень или тень в форме цветка обозначала, что девушку ждет все только хорошее, если тень была нечеткая, то девушку ждали насмешки и сплетни.
Женщины старшего возраста молили небеса о счастье, здоровье и благополучии для их семей, однако просить позволялось только о чем-то одном, о том, что было важнее на тот момент. После молитвы нужно было поклониться небесам семь раз. Когда обряд заканчивался на крышу собственного дома кидали изделия из бумаги, шелка и кожи.
До нашего времени сохранилась традиция сажать в маленькую коробочку паучка. Он оставался в коробке на всю ночь, а если на утро обнаруживали вместе с пауком паутинку, то того, кто этот обряд провел, обязательно ждала удача.
В праздник дня влюбленных всем желают любви, семейного счастья и крепкого брака, ведь изначально Циси был символом соединения мужского и женского начал для зарождения новой жизни.
Праздник дня влюбленных, или Циси, в Китае
Самым романтичным праздником в Китае заслуженно считается праздник дня влюбленных, или Циси. Отмечают его китайцы ближе к вечеру седьмого дня седьмого месяца согласно Лунному календарю, обычно этот праздник выпадает на первые числа августа. Учитывая дату празднования, Циси еще называют фестивалем двойной семерки.
Легенда о Пастухе и Ткачихе
Существует много легенд и преданий о том, как и когда возник праздник дня влюбленных в Китае. Однако самой популярной считается легенда о Пастухе и Ткачихе.
Согласно легенде очень давно на свете жил пастух по имени Нюлан. Его родители умерли рано, и ему пришлось жить в доме своего старшего брата, но однажды жена брата выгнала пастуха из дому, и стал жить Нюлан самостоятельно. Он занимался земледелием и пас вола. Однажды ткачиха по имени Чжинюй, живущая на небесах увидела Нюлана и влюбилась в него. В порыве чувств она спустилась с небес и вышла за него замуж. Жили они счастливо, родили детей. Но вскоре про жизнь Чжинюй на земле узнал небесный владыка и приказал небесной правительнице вернуть ткачиху на небеса. Нюлан в отчаянье бросился в погоню за любимой женой и, взяв детей, полетел на небеса. Но когда он почти догнал Чжинюй, небесная правительница нарисовала своей золотой шпилькой между ними серебряную реку (которую в последствие стали называть Млечный путь).
Влюбленные остались по разные стороны реки. Все, что они могли делать, это смотреть друг на друга и плакать от тоски. Их плач был услышан птицами. Тысячи сорок прилетели с разных уголков света, чтобы образовать собой переправу через мост, на котором Нюлан и Чжинюй смогли встретиться. Небесная правительница тоже сжалилась над влюбленными и дала им разрешение встречаться один раз в год седьмого числа седьмого месяца на этом самом мосту из сорок. Вот так и появился праздник дня влюбленных Циси.
Как отмечают праздник Циси?
Сейчас праздник дня влюбленных большей популярностью пользуется у молодежи. В этот день принято дарить любимым людям небольшие подарки, сувениры и цветы. Также многие молодые люди именно этот день выбирают для того, чтобы рассказать о своих чувствах человеку, к которому испытывают симпатию.
В давние времена Циси был более символичным и значимым. В этот день молодые девушки гадали – просили Ткачиху ответить на их самые сокровенные вопросы. Многие наблюдали за звездами. Все ждали падающую звезду, которая обязательно приносила увидевшему ее человеку удачу и успех. А тот, кто смог увидеть падающую звезду в полночь, считалось, видел пастуха Нюлана, переходящим серебряную реку. Это приносило огромное везение.
Еще один обряд, который любили проводить незамужние девушки в праздник дня влюбленных, состоял в том, что в чашу с прозрачной водой клали тоненькую травинку или же иголку. Потом смотрели, как выглядит тень на дне чашки. Четко выраженная тень или тень в форме цветка обозначала, что девушку ждет все только хорошее, если тень была нечеткая, то девушку ждали насмешки и сплетни.
Женщины старшего возраста молили небеса о счастье, здоровье и благополучии для их семей, однако просить позволялось только о чем-то одном, о том, что было важнее на тот момент. После молитвы нужно было поклониться небесам семь раз. Когда обряд заканчивался на крышу собственного дома кидали изделия из бумаги, шелка и кожи.
До нашего времени сохранилась традиция сажать в маленькую коробочку паучка. Он оставался в коробке на всю ночь, а если на утро обнаруживали вместе с пауком паутинку, то того, кто этот обряд провел, обязательно ждала удача.
В праздник дня влюбленных всем желают любви, семейного счастья и крепкого брака, ведь изначально Циси был символом соединения мужского и женского начал для зарождения новой жизни.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
КАРТЫ К НОВОМУ, 2010, ГОДУ
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Трансляции
—Статистика
Праздник двойной семёрки Цисицзе (кит. 七夕节)
Мифологическое обрамление праздника составляет легенда о двух небесных влюбленных, которые отождествляются с двумя звездами — Вегой и Альтаиром. Осенью эти звезды, находящиеся по разные стороны Млечного Пути, сближаются в северной части небосклона.
Ароматной летней ночью на небе зажигаются миллионы звезд, среди которых ярче всех светятся звезды «Петух» (Альтаир) и «Ткачиха» (Веги), разделенные друг от друга Млечным путем, который китайцы называют «Серебряной рекой».
Легенда о Волопасе и Ткачихе
Цисицзе неразрывно связана с древнекитайской легендой о пастухе Нюлане ( 牛郎 ; niú láng; дословно «пастух») и фее Чжинюй ( 织女 ;zhī nǚ; дословно «ткачиха») – трогательной истории любви, дошедшей до наших дней с незапамятных времён. По преданию, Нюлан был сиротой и жил вместе со своим старшим братом и его женой. Несмотря на то, что у него было доброе сердце, брат с женой его не любили, и его жизнь была очень тяжелой. Однажды ему пришлось уйти из родного дома и отправиться скитаться по свету.
Как-то раз он встретил на своем пути старика, который попросил Нюлана вылечить больного быка, спустившегося с небес. Благодаря помощи Нюлана бык выздоровел и стал его спутником.
Он был потрясён их красотой, поэтому решил спрятаться в кустах и наблюдать за их игрой. Больше всех ему понравилась младшая.
Вдруг бык заговорил с Нюланом: «Это младшая из семи дочерей Небесного Владыки, её имя — Чжинюй. Если ты заберёшь её одежды, то она не сможет возвратиться и останется с тобой».
Нюлан последовал совету и украдкой взял одежду молодой девы. Когда девы собрались улетать, Чжинюй не могла найти свою одежду, которая позволяла ей возвращаться на небеса. Чтобы не пропустить время возвращения, её сестры были вынуждены оставить её.
Бедная Чжинюй осталась в полном одиночестве и заплакала. Нюлану больно было видеть её слёзы, он уже пожалел о своём поступке. Выйдя из-за кустов, он отдал ей одежду, искренне извинился за свой поступок и признался, что поражён её красотой, и ему хотелось бы, чтобы она стала его женой.
Чжинюй очень удивилась, увидев Нюлана. Ей он показался добрым и красивым мужчиной. К тому же понравилось его честность и сострадание. Поскольку она не могла вернуться на небеса, она согласилась стать его женой.
Пастух пообещал ей быть хорошим супругом, а фея — хорошей женой. После женитьбы у них началась счастливая семейная жизнь, Нюлан возделывал землю, а Чжинюй, и они любили и уважали друг друга, усердно работали, чтобы содержать свою семью. Чжинюй всюду прославилась своей искусностью в разведении шелкопрядов, смотке и ткачестве изысканных шелков и атласа. Скоро люди в округе узнали о талантливой рукодельнице и охотно покупали её вещи.
Три года спустя, девушка родила близнецов: мальчика и девочку. Имя мальчику дали Брат Золото, а девочке Сестра Нефрит. Это ужасно обрадовало супругов, и они верили, что так и останутся вместе до конца своих дней.
Однажды, дни старого вола подошли к концу. Прежде чем закрыть глаза в последний раз, он велел супругам снять с него шкуру и сохранить ее после его смерти. Он также сказал им, что шкура старого вола позволит любому взлететь даже на небеса. После этих слов бык умер. Нюлан расстроился из-за смерти быка, но всё же решил последовать его совету, снял шкуру и похоронил его у дерева рядом с домом, а шкуру супруги нехотя сняли с него и сберегли.
Хотя на Земле прошло семь лет, на небе это было лишь короткое мгновение. Небесный царь и царица скоро обнаружили, что их младшая дочь пропала. Богиня была рассержена, что Чжинюй нарушила небесные правила, осталась на Земле и вышла замуж за смертного. Она послала небесных солдат, чтобы вернуть Чжинюй назад, на небо, чтобы выполнять свою работу, а именно создавать радугу и разноцветные кружевные облака, потому что, пока девушка была не земле, облака исчезли и небо стало серым.
Однажды небо внезапно потемнело, и поднялся сильный ветер. Появились небесные солдаты, они ворвались в дом и забрали Чжинюй. Вернувшись с поля домой, Нюлан увидел, что двое его детей сидят на земле и плачут. Место у ткацкого станка пустовало. Дети поведали, что их мать только что забрала пожилая госпожа. Нюлан был очень расстроен исчезновением жены. Нюлан вспомнил то, о чем говорил ему старый вол, и понес своих детей в двух корзинках и надел волшебную шкуру. Он тотчас стал легким как облако, и взлетел на небеса. Он бежал изо всех сил, и расстояние между ним и его женой сокращалось.
В момент, когда он уже должен был схватить свою жену, небесная царица узнала его под шкурой и, вытащив одну из своих золотых шпилек, взмахнула ею и нарисовала ею широкую полосу на небе между ними, чтобы навсегда разлучить влюблённых. Внезапно хлынула бурная река, разделив их. Так появился Млечный Путь между звездами Альтаиром и Вегой.
С тех самых пор Чжинюй сидит на берегу Серебряной реки и ткёт облака на своем станке, пока Нюлан смотрит на нее с земли и растит детей. Разделённые рекой, они могут только смотреть друг на друга и лить слёзы.
Любовь супругов тронула птиц-сорок, которые в Китае символизируют счастье. Сотни тысяч сорок слетелись со всего света и образовали мост, на котором смогли встретиться Нюлан и Чжинюй.
Эта печальная история любви передавалась из поколения в поколение. Так же известно, что немногих сорок можно увидеть в этот день, потому что все они летят к Млечному Пути, чтобы построить для Чжинюй и Нюлана мост, а на следующий день сороки теряют перья, потому что возлюбленные слишком долго ходили по головам своих пернатых друзей.
Из шёлка сотканы искусно облака.
В печали звёзды: ведь не быть влюблённым вместе.
Течёт далёкая и вечная река…
И пусть лишь раз в году на этом ровном месте,
Где ветер золотой пыланье щёк остудит,
Им встретиться позволят на мосту из птиц,
Счастливее супругов всё равно не будет,
Не будет радостнее и прекрасней лиц.
И нежность чувств – как омут: можно утонуть.
Свиданья быстрые мгновенья – будто сон.
Любовь чиста и глубока, как Млечный путь;
… А впрочем, вовсе нам не надо их жалеть,
Ведь если жар любви несут через века,
На зависть им земные мерки – птичья клеть!
Любить! – пока есть небо, есть земля пока…
В эту волшебную ночь люди могут отчётливо увидеть Млечный Путь, простирающийся с Севера на Юг. Особенно ярко светят две звезды: Альтаир и Вега, расположенные в разных концах Млечного пути. Альтаир ассоциируется с Нюланом, а Вега — с Чжинюй. Если взглянув в этот день на небо, вы увидите там любовь и романтику.
Считается, что если в этот праздник идет дождь, это значит, что влюбленные оплакивают разлуку.
А вот классическое китайское стихотворение о Циси. В буквальном переводе слово Циси значит «семь заходов солнца».
Осенняя ночь
Хладела ширма расписная в свете серебряном свечей.
Веером шелковым летящих светлячков Она пытается поймать.
Словно в воде утопают шаги, когда леденеет тьма ночей.
Села, на звезды Волопаса и Ткачихи Она хочет посмотреть.*
Ду Му (803-852, династия Тан)
*Чжинюй\Ткачиха и Нюлан\Волопас — главные персонажи фольклорной истории Циси, так же пара звезд.
Седьмая луна
Позлащенный платан облетит.
В одиночестве
чудной любуюсь луной,
И с экрана луны
юный лик неотрывно глядит.
К двум далеким звездам,
разделенным Небесной рекой,
Нет, увы, мне пути.*
*К двум далеким звездам, разделенным Небесной рекой, нет, увы, мне
пути. — намек на легенду о Пастухе и Ткачихе. Поэт вспоминает о ней в стихотворении, посвященном седьмому лунному месяцу, поскольку именно в седьмой день седьмой луны («Праздник двойной семерки») происходило ежегодное свидание этих разлученных супругов. В эту ночь небо обычно бывало покрыто облаками, «чтобы люди не видели, как влюбленные переходят Небесную реку». Поэт с горечью дает понять, что для него самого подобная встреча уже невозможна.
История празднования
По результатам исторических исследований, Цисицзе впервые стал праздноваться в период династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.). В исторических записях периода династии Восточная Цзинь (317-420 гг. н.э.) также есть упоминания об этом празднике. А в исторических документах династии Тан (618-907 гг.) описывается вечерний банкет императора Тайцзуна и его второй жены в праздник Цисицзе. В период династии Сун (960—1279) и династии Юань (1206—1368) в столице устраивались шумные ярмарки, на которых продавались специальные подарки и вещи к празднику Циси. В древности он был одним из самых любимых праздников китайцев. В наши дни в китайских деревнях еще сохранились некоторые традиции праздника Ци Си, но в городах многие обычаи уже утратили колорит или полностью исчезли.
В различных регионах Китая существует множество разных традиций, связанных с празднованием Циси, однако все они чаще всего сводятся к нескольким вещам: молодые девушки прихорашиваются, украшают свои дома гирляндами, делают Чжинюй и Нюлану подношения из фруктов и цветов, выпрашивая для себя красоту и таланты небесной феи. Также готовятся специальные праздничные сладости – Цяого ( 巧果 ; qiǎo guǒ).
Несмотря на то, что сегодня в Китае Цисицзе испытывает жесткую конкуренцию со стороны западного Дня Святого Валентина, этот праздник по-прежнему очень популярен. Циси очень любит молодежь, которая сегодня отмечает его как День всех влюбленных. Ежегодно в этот праздник проводится множество свадеб, в городах проходят праздничные фестивали и ярмарки.
Во время этого праздника китайские девушки гадают: когда звезда Вега поднимется высоко в небе, надо положить иголку на поверхность воды и если она не утонет, значит, девушка уже готова найти мужа. Девушки могут загадать любое желание в этот день, но, говорят, что только одно в год.
Традиция праздника
С праздником Циси в Китае связано много традиций, которые отличаются в зависимости от региона. Самый известны обычай, который известен почти везде — это «продеть иголку». Тот, кто быстрее это сделает получит интеллект и навыки, а проигравший должен подарить подарок победителю. В этот день девушки и женщины молятся, чтобы небеса даровали им умелые руки. Так же в этот день поклоняются Богине неба Веге.
Вдевание нитки в иголки
Начиная с эпохи династии Хань, вдевание нитки в иголку при лунном свете стало традицией. Человек, который за минуту сможет вдеть нитки в самое большое количество иголок, признавался самым умелым. Считалось, что это занятие притягивает талант. В Гонконге девушки выставляли своё рукоделие и делали приношения под открытым небом.
Традиционно в этот день женщины молились о послании красоты. В эту ночь они также проводили ритуал, когда мыли свои волосы.
Молодые девушки во время этого праздника делают приношения Чжинюй. Церемония организуются заранее несколькими сёстрами. Они готовят стол с чаем, вином, плодами «глаза дракона», орехами, дыней, красными финиками и другими закусками. Они смотрят на звезду Вегу и молятся о ниспослании хорошего мужа и счастливой жизни.
В некоторых районах девушки делают «храмы» из бумаги, свежих фруктов и цветов в память о любви честного Нюлана и прекрасной Чжинюй.
Девушки также выставляют на ночь баночки с пудрой. После этого пудру делят на две части — одну часть бросают на крыши домов, а оставшаяся пудра делится поровну между девушками. Считается, что после этого Чжинюй дарит им свою красоту.
Старшие женщины молят фей о даровании членам их семей богатства, долголетия и потомства, причем считается, что просить в эту ночь можно только об одном, самом важном в доме виде счастья.
Влюбленные идут в храм для сватовства, чтобы помолиться о благополучной жизни. Вечером они проводят время, глядя на ночное звездное небо. Люди считают, что в этот день, когда Вега и Альтаир сближаются, это лучшее время, чтобы стать свидетелем прекрасной встречи влюбленных. Также считается что в этот день у вас есть шанс быть услышанным. В этот день загадывают желание глядя в темно-синее небо и ища Вегу и Альтаир. Они сияют по обе стороны Млечного Пути. Согласно этой легенде, сороки, которые в праздник ежегодно образуют волшебный мост для воссоединения этой пары, считаются символом счастливого и верного брака.
Вырезать фигурки из фруктов
Вырезать фигурки из фруктов — это ещё одна традиция. Этот праздник даёт возможность каждому проявить своё мастерство, вырезая фигурки различных цветов и птиц из фруктов. Самым популярным материалом служит дыня.
1. Готовить и есть цяо го
В день двойной семёрки люди обычно едят цяо го ( 巧果 ), тонкая обжаренная выпечка, сделанная из муки, сахара (или мёда) и сезама. Цяо го в буквальном переводе означает «закуска, приготовленная умелыми руками».
Циси цяо го 七夕巧果 (巧果) – традиционное лакомство праздника Цисицзе, китайского Дня Святого Валентина. Эта закуска из пшеничной или рисовой муки, яиц, сахара, масла и меда, обжаренная в масле.
Поскольку иероглиф 巧 (qiǎo) «удачный» является омофоном к иероглифу 桥 (qiáo), который означает «мост», считается, что обязательно нужно отведать это лакомство 7 числа 7 месяца по лунному календарю, так как это не только поможет Пастуху и Ткачихе воссоединиться на «сорочьем мосту», но станет вашим собственным проводником к исполнению самых заветных желаний
Многие женщины занимаются приготовлением цяо го дома в группах. Сначала они кладут сахар в горшок, нагревают его, превращая в сироп, затем добавляется мука и сезам. Когда смесь превращается в мягкое тесто, они кладут на стол и раскатывают в тонкие пласты. Потом тесто нарезается в форме прямоугольников или веретена. Они складывают тесто, чтобы придать им разные формы и затем жарят до золотисто-жёлтого цвета.
В восточных регионах Китая группа женщин собирается, чтобы готовить особые вареники. Иногда в отдельные вареники кладут медную монетку или финик. Кому попадётся вареник с монеткой, станет очень богатым, а то, кто съест вареник с фиником, скоро вступит в брак.
2. Празднование дня рождения быка
В честь легендарного быка, который пожертвовал собой ради Нюлана и Чжинюй, в некоторых сельских регионах дети собирают дикие цветы и украшают ими рога быков.
Во всех регионах, помимо местных традиций, есть и общие: убирать двор, собираться за столом, где подаётся цяо го, корни и семена лотоса, и наблюдать за звёздами Альтаир (Нюлан) и Вега (Чжинюй) в небе.
3. Китайская версия Дня Святого Валентина
Праздник Двойной семёрки — это день, когда принято выражать любовь, поэтому его часто называют китайским Днём Святого Валентина. К сожалению, в наши дни на материковом Китае традиции этого праздника ослабли, за исключением сельских регионов.
Современные молодые китайцы часто плохо знакомы с происхождением праздника Циси и предпочитают отмечать западный день влюблённых 14 февраля. Однако история любви Нюлана и Чжинюй в Китае и многих азиатских регионах продолжает оставаться символом подлинной верности.
Процитировано 2 раз
Понравилось: 11 пользователям