Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский

Поздравления со свадьбой на немецком

Предлагаем Вашему вниманию поздравления со свадьбой на немецком языке, чтобы вы смогли удивить своими свадебными поздравлениями. Также можете воспользоваться свадебными поздравлениями на английском языке, которые Остров Любви публиковал ранее.

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Свадебные поздравления на немецком языке

Ab heute seid ihr nun ein Ehepaar,
ihr standet vor dem Traualtar.
Habt euch das kleine Wörtchen „Ja“ gegeben;
ein kleines „Ja“ und doch ein ganzes Leben.
Wir wünschen euch dazu alles Glück;
denkt gern an diesen Tag zurück,
möge es euch Friede und Freude geben,
viele glückliche Stunden voll Sonnenschein.

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Zur Hochzeit alle guten Wünsche
soll es euch immer wohl ergehn
denn es gibt tausend Gründe
die Welt gemeinsam zu bestehn

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Traut sich ein Paar ins Eheleben,
will es sich stets das Beste geben.
Es schwört, einander treu zu bleiben
und möchte Toleranz betreiben.
Die Zukunft wagt es sich zu bauen,
auf Liebe, Hoffung und Vertrauen.
Doch was man heut’ gerührt verspricht,
ist später ganz so einfach nicht.
Der Alltag nagt am großen Glück,
man wünscht sich Leidenschaft zurück.
Doch soll dies Verslein nicht erschrecken.
Bemüht euch, Gutes zu entdecken!
So werdet ihr euch gut versteh’n
und eure Ehe bleibt auch schön.

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Die Hochzeit ist ein schönes Fest
ein Tag den man niemals vergisst
Ihr wollt es heute miteinander wagen
in guten wie in schlechten Tagen
euch treu zu sein und nicht zu klagen
Damit das in Erfüllung geht, ihr heute vorm Altare steht
Wir wünschen euch viel Glück und Segen
auf euren langen Ehewegen

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Die Hauptsache heute – das ist klar,
die ist das getraute junge Paar.
Die beiden möge das folgende leiten
in guten wie in schlechten Zeiten.
Wollt ihr das Leben gemeinsam gestalten,
dann müsst ihr die ganze Kraft entfalten.
Denn wer mit Erfolg will den Lebensweg schreiten,
der muss ihn sich immer alleine bereiten.
Habt ihr nicht Glauben und Vertrauen,
dann werdet ihr stets auf Sand nur bauen.
Auch braucht ihr Hoffnung in schweren Tagen,
denn wer nicht hofft, wird bald verzagen.
Die Liebe soll euch immer führen,
denn Liebe öffnet der Herzen Türen.
Und schließlich führt ein gastliches Haus,
dann bleiben auch gute Freunde nicht aus.
Wir wünschen euch ein langes Leben,
auch soll es viele Kinder geben.
Wir trinken zum Schluss nun auf euer Wohl,
ein Gläschen vom besten Alkohol!

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Heute hört man Hochzeitsglocken
von Nah und auch von Fern
sie wollen uns zur Kirche locken
und darum kommen wir sehr gern
Das Glück und Gottes Segen
das wünschen wir auf allen Wegen

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Heute nun seit Ihr ein Paar
und alle hier finden das wunderbar!
Glücklich strahlt die kleine Braut
und auch der Bräutigam lacht laut.
Glück und Liebe sollen auf euren Wegen blühen,
wenn auch mal Sorgen darüber hinwegziehen.
Mögen neben manchen großen Dingen,
euch auch die kleinen Freude bringen.
Seit lieb zueinander ein ganzes Leben,
sicher wird’s dann auch viele Kinder geben.

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Am Hochzeitstag die Sonne lacht
das Brautpaar hat sie mitgebracht
So soll es sein ein Leben lang
dann wird euch auch die Zeit nicht lang
Das Glück und reichen Kindersegen
das wünschen wir auf euren Wegen

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Hochzeit, Kinder, langes Leben
was kann es denn noch schönres geben
Wir hoffen dass durch Gottes Segen
genau das klappt in eurem Leben

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Du, [Braut] siehst so glücklich aus,
wirst heute Hochzeit machen,
Ein Engel Gottes soll auf dein
und [Bräutigam] Hause wachen.
[Bräutigam] soll als braver Mann,
die [Braut] gut bewachen,
und ’s liebe [Frau] und sich auch,
für immer glücklich machen.
Ein Leben voller Zärtlichkeit –
von Herzen zart und lieb – kein Streit
soll Hülle und Fülle geben,
für ein glücklich Eheleben.

Источник

Поздравление со свадьбой на немецком: красивые стихи и пожелания

В Германии согласно статистике заключается около 500 000 браков в год. Средний возраст вступления в брак – 30-32 года. Как правило, в более раннем возрасте не принято соединять свои отношения официальными печатями.

Свадебные традиции Германии

Если хотя бы один раз доведется побывать на свадебной церемонии в Германии, то её удастся запомнить на всю жизнь. Она колоритна, в то же время не сильно эмоциональна.

В основном, предложение делают мужчины, как и в любой другой стране. Однако в Германии есть один интересный обычай согласно которому женщины раз в год могут делать официальное предложение руки и сердца.

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.Дата – 29 февраля. Примечательно, что в этот день мужчина не имеет право отказывать. Его отказ может означать ссору в отношениях. Девушки и тут оказались хитрее мужчин. Поэтому если благоверный не желает жениться, но в тоже время хочет сохранить отношения на прежнем уровне, то ему придется откупиться в виде дорогого и солидного подарка.

На свадьбах немцы зовут гостей и родственников. Известно, что на таких мероприятиях, как правило, больше друзей и коллег, чем самих родственников. И те, и другие гости готовясь к церемонии заключения брака, готовят поздравительную речь. Следует учитывать, что она должна быть в таком же формате. Соответственно, подходить под общую стилистику мероприятия.

Поздравления на немецком

Немцы разноплановый и разносторонний народ. Они безумно любят внимание и приветствуют поздравления на свадьбу на немецком в любых формах.

Это могут быть пафосные оды или шуточные речи. В любом случае, текст придется по душе молодоженам, если он будет обращен к кому-либо из членов семьи. Поэтому стоит делать поздравление со свадьбой на немецком отдельно жениху и невесте.

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

Для жениха

Мужчины не любят сентиментальных и трогательных речей, поэтому их уж точно стоит обойти стороной. Лучше отдавать предпочтение более расслабленным словам. Нелишним будет использовать характерный немецкий юмор.

Для невесты

Женщины куда более сентиментальнее и трогательнее мужчин. Для них поздравительные речи – это песни души, которые должны звучать звонко и мелодично. Искренние слова, пронзительные взгляды – вот что способно растрогать любую невесту до слез.

Ich habe den neuen Freund und es tatsächlich prima gefunden. So dass ich nicht trauern kann, dass sich heute die Hochzeit ereignet hat. Es ist die Freude, doch jetzt bei mir zwei ganzer Freunde und des Genossen.

Тексты поздравлений с днем свадьбы

Немецкие свадьбы всегда выходят в копеечку. Гости тратят приличные деньги на подарки. Однако и жених с невестой не скупятся на свадебные расходы. По статистическим данным лишь 5% супружеских пар не отправляются после свадьбы в медовый месяц.

Примечательно то, что все свадьбы теперь оплачивают сами молодожены. Если нету финансовых средств, то супружеская пара берет кредит.

Уже давно закончились те времена, когда родители полностью оплачивали свадебные церемонии. Задача родителей и гостей – подготовить торжественную и трогательную речь на свадебную церемонию.

Заключение

Свадьба на немецкой всегда отличаются особой роскошью и простотой. Не смотря на врожденный аристократизм, немцы все же любят тратить денежные средства на такие важные жизненные события. Поэтому на таких мероприятиях вы встретите большое количество убранства, дизайнерских украшений.

Источник

Поздравления на немецком

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

В этой статье вы найдете разные официальные и неофициальные пожелания на немецком языке. Для того, чтобы поздравить человека с чем-либо или пожалать ему что-либо просто запомните эти конструкции.

(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein langes Leben! — Желаю здоровья и долгих лет жизни!

(Ich) gratuliere! — Поздравляю!

(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!

Alles Gute zum Geburtstag! – Поздравляю с Днём рождения!

Ein gesundes und glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и счастья в новом году!

Frohe Ostern! – С Пасхой!

Frohe Weihnachten! – С Рождеством!

Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!

Frohes neues Jahr! – С Новым годом!

Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!

Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!

Gute Nacht! – Спокойной ночи!

Gute Reise! – Счастливого пути!

Guten Appetit! – Приятного аппетита!

Guten Rutsch ins neue Jahr! – С наступающим Новым годом!

Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни пера!

Ich gratuliere Ihnen (sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!

Ich gratuliere von ganzem Herzen! — Поздравляю от всего сердца!

Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!

Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!

Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с днём рождения!

Schönen Tag! – Хорошего дня!

Viel Erfolg! – Успеха!

Viel Spaß! – Желаю приятно провести время!

Wir freuen uns mit dir/für dich. — Мы рады за тебя.

Источник

Свадебный лексикон на немецком языке

Сегодняшняя подборка на свадебную тему. Свадьба по-немецки и всё, что с ней связано.

А про то, как немцы отмечают свадьбу — читайте вот в этой интересной статье!

Для начала слова и словосочетания:

die Braut — невеста

der Bräutigam — жених

das Brautkleid — свадебное платье

der Brautschleier — фата невесты

das Brautpaar — жених и невеста

der Brautstrauß — свадебный букет

der Brautwagen — свадебная машина

der Brautführer = der Trauzeuge — свидетель, шафер

die Brautjungfer = die Trauzeugin — свидетельница

die Brautschau — смотрины

auf Brautschau gehen — присматривать себе неаесту

die Brautentführung — умыкание (кража) невесты

die Hochzeit — свадьба

die Hochzeitsnacht — брачная ночь

ehelos bleiben — не вступать в брак

eine Ehe schließen — заключить брак

sich ehelich verbinden — связаться брачными узами

die Ehe einsegnen — благословить брак

der Ehebund — брачный союз

der Ehering — обручальное кольцо

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

das Eheglück — семейное счастье

die Frischvermählten = die Neuvermählten — новобрачные

die Flitterwochen — медовый месяц

die Geldheirat — брак по расчету

der Heiratsantrag — брачный договор

einem Mädchen einen Antrag machen — сделать девушке предлодение

die Heiratsvermittlerin — сваха

der Heiratsschwindler — сватовство, сводничество

der Hochzeitstag — день свадьбы

Hochzeit halten — справлять свадьбу

verkuppeln — сосватать, свести двух людей

die Liebesheirat — брак по любви

die Scheinehe — фиктивный брак

Свадьба по-немецки: фразы

Er hat sich mit seiner Freundin verlobt. — Он обручился со своей подругой.

Seine Verlobung wurde gefeiert. — Его помолвка была отпразднована.

Seine Verlobte wohnt in München. — Его невеста живет в Мюнхене.

Er ist verlobt. — Он помолвлен.

Seine Tochter ist heiratsfähig. — Его дочь на выданье.

Sie hat ihn voriges Jahr geheiratet. — Она вышла за него замуж в прошлом году.

Er hat nach Geld geheiratet. — Он женился по расчету.

Sie haben sich vermählt. — У них состоялось бракосочетание.

Sie haben eine Ehe geschlossen. — Они заключили брак.

Er ist mit ihr eine Ehe eingegangen. — Он вступил с ней в брак.

Der Hochzeitstermin wurde festgelegt. — Был назначен день свадьбы.

Die Eltern begannen mit den Vorbereitungen für die Hochzeit.- Родители начали подготовку к свадьбе.

Michael und Lea bestimmten die Trauzeugen. — Михаэль и Лея назначили свидетелей.

Die Hochzeitszug folgte zum Standesamt. — Свадебный кортеж следовал к загсу.

Der Standesbeamte hat das Paar getraut. — Работник загса зарегистрировал пару.

Das Paar wird durch den Standesbeamten getraut. — Брак регистрируется работником загса.

Bei jeder Trauung muss ein Trauzeuge zugegen sein, damit die Trauung gültig wird. — При регистрации должен присутствовать свидетель, с тем, чтобы брак был действителен.

Sie sind kirchlich, standesamtlich getraut worden. — Они венчались в церкви, зарегистрировали брак в загсе.

Der Bräutigam steckte einen Trauring an der Finger der Braut. — Жених надел кольцо на палец невесты.

Das Paar tauschte die Ringe. — Пара обменялась кольцами.

Das Paar gab sich das Jawort. — Пара дала согласие.

Die Heiratsurkunde wurde ausgestellt. — Было выдано свидетельство о браке.

Die jung Verheirateten machten seine Hochzeitreise nach Paris. — Молодожены отправились в свадебное путешествие в Париж.

Sie führen eine gute Ehe. — У них хороший брак.

Sie leben in bester Eintracht. — Они живут душа в душу.

Sie leben miteinander in Frieden und Eintracht. — Они живут друг с другом в мире и согласии.

Sie haben die goldene Hochzeit gefeiert. — Они отметили золотую свадьбу.

Источник

Пожелания на немецком языке

В сегодняшней нашей заметке разберем пожелания на немецком языке. Ведь пожелать что-либо кому-то можно не только по праздникам. Каждый день мы желаем что-то своим близким и знакомым. Например — хорошего дня или приятного аппетита.

Для начала разберем:

Общие пожелания на немецком языке

Перед поездкой мы желаем близким людям следующее:

Gute Reise! — Счастливой поездки! / Счастливого путешествия!

Gute Fahrt! — Счасливого пути!

Guten Flug! — Хорошего полета!

Kommen Sie gut nach Hause! — Желаю вам благополучно добраться до дома!

Если знакомые люди захворали, то желаем им:

Gute Besserung! — Поправляйся! / Поправляйтесь!

Bleib gesund! — Не болей!

Guten Appetit! — Приятного аппетита!

Lassen Sie es sich gut schmecken! — Угощайтесь! (желают одному, или нескольким персонам, с которыми вы на «вы») Приятного аппетита!

Lasst es euch gut schmecken! — Угощайтесь! (если несколько человек, со всеми из которых вы на «ты»). Приятного аппетита!

Lass dir es gut schmecken! — Угощайся! Приятного аппетита!

Следующие пожелания тоже имеют своё место в наших буднях:

Gute Erholung! — Хорошего отдыха!

Gute Nacht! Träum süß! — Спокойной ночи! Сладких снов! Как будет по-немецки «спать» и еще много фраз на эту тему читайте вот ЗДЕСЬ!

Einen schönen Tag! — Хорошего дня! — в Германии такое пожелание вы услышите много раз за день: как от хороших знакомых, так и от продавцов, врачей, воспитателей.

Einen erfolgreichen Tag! — Успешного дня!

Schönes Wochenende! — Хороших выходных!

Ich drücke für dich die Daumen! — Желаю тебе успеха! = Я держу за тебя кулачкки!

Viel Spaß! — Желаю хорошо провести время! — говорит каждое утро немецкая мама своему ребенку, отправляя его в школу вместо назидательных — учись хорошо, слушай внимательно! (Что еще творит такая мама читайте вот ТУТ!)

То же пожелание вы услышите и от продавцов театральных билетов, от кассиров развлекательных учреждений, и даже от библиотекарей — которые пожелают приятного времяпрепровождения с взятой книгой.

Немцы тоже могут пожелать «ни пуха, ни пера» — Hals- und Beinbruch! — только дословный перевод этой фразы очень уж грубый: «сломать шею и ногу» — желают они. Но зато в ответ на эту фразу немцы никого к черту не посылают, а лишь произносят — Danke!

А что пожелать на день рождения и прочие праздники?

Пожелания на немецком языке на праздники

Самое универсальное немецкое пожелание — это Alles Gute! — Всего хорошего! Чаще всего немцы этим и отделываются — в нем ведь уже ВСЁ заложено — в этом коротеньком пожелании, чего еще перетруждаться?

Можно немного усложнить, сказав: Ich wünsche dir nur Allerbeste! — Я желаю тебе всего самого наилучшего!

А еще несложной и часто используемой является фраза — Herzlichen Glückwunsch! — которая переводится как «поздравляю».

А что мы желаем чаще всего близким людям? Счастья, здоровья, успехов…

Хотите пожелать много счастья? — Скажите: Viel Glück!

А если — большого успеха — Viel Erfolg!

Пожелания крепкого здоровья можно выразить вот так: Ich wünsche dir beste Gesundheit.

Если вы хотите пожелать что-то другое, то вот вам еще небольшая подборка:

Можно пожелать чтобы все мечты сбывались: …dass alle Wünsche in Erfüllung gehen.

Или много радости: Viele Freude!

Можно пожелать гармонии — Harmonie, а можно — много интересных идей — viele interessante Ideen. А еще силы- Kraft. А может оптимизма? — Otimismus.

Людям творческих профессий пожелайте следующее: Begeisterung — энтузиазм, Inspiration — вдохновение, Kreativität — творчество

А кто-то будет счастлив, если вы ему пожелаете сюрпризов- Überraschungen, приключения — Abenteuer и чуда — Wunder.

А можно пожелать всего и сразу, как вот в этой открытке:

Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. картинка Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский фото. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский видео. Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление с бракосочетанием на немецком языке с переводом на русский.

А если хотите выразить свое пожелание на немецком языке более поэтично, можно сказать такое:

Ich wünsche dir… — так можно начать каждое из ниженаписанных предложений.

…gute Laune und farbenfrohe Stunden. — хорошего настроения и красочных часов.

unzählige Sternschuppen für ganz viele Extrawünsche. — бесчисленного звездопада для многочисленных желаний.

…Kraft, damit du alle deine Sorgen zur Seite schiebe kannst. — силу, с помощью которой ты все свои заботы сможешь отодвинуть.

. dass du jeden Tag wenigstens einen Grund zum Lächeln hast. — чтобы у тебя каждый день хотя бы одна причина для улыбки.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *