Поздравление на свадьбу на иврите

Приветствия и пожелания на иврите

На иврите большинство слов очень короткие, одно- и двухсложные, но это не делает их легкими для запоминания. Более того, они все похожи друг на друга и, когда нужно быстро вспомнить какое-нибудь стандартное выражение, в голове крутится явно не то, что нужно. Помню, как я все время путал «хаг самеах«, что значит «с праздником!» с каким-то «даг малуах«, что это вообще селёдка. При этом ещё иногда выскакивало «ям амелах«, т.е. «Мертвое море», которое явно не при чем.

Павел Замир на сайте IsraLove опубликовал подборку таких наиболее обиходных выражений, которые я перепечатываю здесь (может быть кому-то пригодится) с выделением ударных гласных в ивритских выражениях прописными буквами, несколькими комментариями и выражениями, отмеченными инициалами АТ.

ШалОм (שלום) – дословно это переводится «Мир», но используется, как приветствие и прощание. Вместо «Здравствуйте» и «До свидания» можно сказать просто «Шалом». (Не путать с ШАлом, ударение на первом слоге, — это имя АТ.)

Шалом алейхЕм (שלום עליכם) – дословно «Мир вам». Чаше используется, чтобы поприветствовать группу людей или выразить дополнительное уважение к собеседнику.

РаботАй ве-гверотАй (רבותי וגבירותי) – «Дамы и господа». Употребляется, чтобы торжественно начать речь. На самолетах компании Эль-Аль, командир так обращается к пассажирам.

Шабат шалом (שבת שלום) – «Мирной субботы». Пожелание, которое евреи говорят друг другу перед субботой. Пожелание мирного шабата..

ШанА товА (שנה טובה) – «Хорошего года». Еврейское пожелание с еврейским Новым годом. Можно сказать и на 1-е января, но это не приветствуется.

ШавУа тов (שבוע טוב) – «Хорошей недели». Подразумевается «Хорошей новой недели». Пожелание, которое говорят в конце выходных.

Йом тов (יום טוב) – «Добрый день». Обычно используют при прощании утром или в середине дня, подразумевая «Доброго дня».

БОкер тов (בוקר טוב) – «Доброе утро» и ничего лишнего.

Мазаль тов (מזל טוב) – «Хорошей судьбы» или «Удачи». Эти слова говорят при приятном событии. На день рождения, свадьбу, рождение ребенка и т.п. Особенно хочется отметить, что «мазаль тов» также говорят при мелкой неудаче. Разбилась посуда или потерял небольшую сумму денег. «Мазаль тов» в данном случае будет означать «на удачу», т.е. мелкая неудача обязательно компенсируется большой удачей.

Ле-хАим (לחיים) – мое любимое. Дословно «За жизнь». Произносят, когда чокаются и означает «Чтобы мы все так жили: долго, весело и счастливо».

ЛАйла тов (לילה טוב) – «Спокойной ночи».

Хаг СамЕах (חג שמח) – Переводится как «Веселого праздника». Говорят всегда, когда хотят поздравить с каким-либо праздником.

ЛеитраОт (להתראות) – «До свидания» и «До встречи».

Бэ-шаА това (בשעה טובה) — «В добрый час!» Пожелание удачи, благополучия в чем либо, обычно при начинании какого либо дела или при расставании. В отличие от русского языка, в иврите употребляется довольно часто.(АТ).

Ла-бриЮт (לבריאות) — «Будь здоров!» Также как в рамках русской культуры обычно говорят чихающему, но в отличие от русского языка никогда не говорят при прощании, как аналог «прощай».(АТ).

РефуА шлемА (רפואה שלמה) — «Выздоравливай!» Обычная форма пожелания при посещении больного. Говорят уходя от него. (АТ).

Источник

Как правильно поздравить на иврите

Сделать это не сложно, поскольку израильтяне особо красноречивы — но все поздравления складываются из нескольких стандартных пожеланий. На данной странице мы постарались отобрать самые популярные фразы, которые можно услышать на каждом празднике в Израиле.
ברכה («браха» — пожелание)
Универсальные:
מזל טוב «мазаль тов!» — самое простое и распространенное в Израиле пожелание. Его можно услышать абсолютно на любом празднике, и это не удивительно, т.к оно является эквивалентом русского: «поздравляю!/желаю счастья!».

אני מאחל («ани мэахэль» — я желаю (м.р)

אני מאחלת («ани мэахэлет» — я желаю (ж.р.)

אני מאחל לך («ани мэахэль лэха» — я желаю тебе) — мужчина желает другому мужчине

אני מאחל לך («ани мэахэль лах» — я желаю тебе) — мужчина желает женщине

אני מאחלת לך («ани мэахэлет лэха» — я желаю тебе) — женщина желает мужчине

אני מאחלת לך («ани мэахэлет лах» — я желаю тебе) — женщина желает женщине
הרבה («hарбэ» — много)

Счастье, удача любовь
[ad#co-1]

אושר («ошэр» — счастье/блаженство)
הצלחה («ацлаха» — успех)

מזל («мазаль» — удача)
אהבה («аhава» — любовь)

שמחה («смэха» — радость/веселье)

Приведем пример — мужчина желает женщине: אני מאחל לך הרבה אושר מזל והצלחה («ани мэахэль лах hарбэ ошэр, мазаль вэhацлаха» — я желаю тебе много счастья, удачи и успехов). Обратите внимание: слова не склоняются и употребляются в единственном числе.

Здоровье
בריאות («бриют» — здоровье)

עד מאה ועשרים («ад мэа вээсрим!» — прожить до 120 лет!)

תרגיש טוב («таргиш тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к мужчине

תרגישי טוב («таргиши тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к женщине

При покупке новой вещи
תתחדש («титхадэш» — с обновкой (м.р.)

תתחדשי («титхадши» — с обновкой (ж.р.)

חג («хаг» — праздник)
יום הולדת («йом hулэдэт» — день рождения)
חג שמח «хаг самэах!» — второе по популярности пожелание, которое переводится как «счастливого праздника».

Пример поздравления: מזל טוב! יום הולדת שמח! הרבה אושר ובריאות! עד מאה ועשרים («мазаль тов! йом hулэдэт самэах! hарбэ ошэр вэбриют! ад мэа вэ эсрим» — Поздравляю! Веселого дня рождения! Много счастья и здоровья! До 120!)

Песни, которые поют в день рождения:

https://youtu.be/QvtGnRCp1GM
ראש השנה («рош hашана» — Новый Год)
שנה («шана» — год)

שנה טובה («шана това» — с новым годом/хорошего года)

В Израиле привычный для нас Новый Год празднуют только выходцы из стран СССР. У евреев есть свой новый год — рош hашана, его празднуют не в декабре, а в сентябре или октябре (зависит от еврейского лунно-солнечного календаря).

פסח «Песах»
פסח שמח («Песах самэах!» — с праздником Песах/счастливой пасхи)

Пэсах — это еврейская пасха. Основная особенность этого праздника — нельзя есть и даже хранить дома хлеб, вместо него евреи едят мацу.

שמחה רבה שמחה רבה אביב הגיע פסח בא («симха раба симха раба, авив эгиа Пэсах ба» — большое счастье, большое веселье, пришла весна, пришел Пэсах).

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Источник

Мазал тов! Свадебный словарь иврита

Начался сезон свадеб! В Израиле большинство свадеб происходит летом и в начале осени. В этой статье мы хотим поделиться с вами словами, имеющими отношение к свадьбам.

Не имеет значения, собираетесь ли вы надеть белое платье или стать тем, кто бьет бокалы. Неважно, кто собирается сделать этот важный шаг — ваша дочь или ваш сын. Сегодня вы выучите несколько важных слов на иврите, связанных с этим моментом счастья, радости и блаженства.

Перед тем, как окунуться в мир свадебных платьев, фаты невесты и танцпола, давайте начнем с основ. Знаете ли вы, как на иврите будет «свадьба»? Свадьба на иврите — חתונה (произносится: чах-тух-нах); по несколько тысяч свадеб происходит в Израиле каждый год, и проводятся они в самых разнообразных местах… и что это за места. Давайте термин «место проведения свадьбы» тоже добавим в список.

На случай, если вы не знаете, כלה (произносится: ках-лах) — невеста, а חתן (произносится: ча-тан) — жених.

Организация и подготовка свадьбы — не самая простая задача. Но выучить, как произносятся все важные слова на языке предков, будет легче, чем вы думаете, если учить иврит на одном из наших онлайн-курсов. Поэтому садитесь поудобнее, налейте один бокал вина себе, а другой — своей половине, и изучайте список вместе.

Слова, связанные со свадьбой, на иврите: Как звучат в переводе слова фата, танцпол, платье, цветы?

Большинство слов на иврите, описывающих еврейскую свадьбу, вы уже знаете. Поэтому мы не станем останавливаться на таких словах, как חופה (произносится: чу-пах) или כתובה (произносится: кех-тух-бах) в этой романтической статье. Вместо этого мы предложим вам список слов на иврите, которые используются в этот самый важный день ваших жизней (мы используем множественное число, предполагая, что вы уже читаете эту статью вместе с важным для вас человеком). Вы готовы? Итак, мы начинаем.

Свадебное платье

Свадебное платье на иврите — שמלת כלה (произносится: сим-лат ках-лах) и буквально означает «платье невесты». Как и во многих других ситуациях в иврите, в этом слове акцент делается на саму невесту, а не на событие свадьбы.

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Фата невесты

Фата — один из самых важных элементов одежды невесты, по крайней мере, для традиционной еврейской церемонии. Фата на иврите — הינומה (произносится: хе-нух-мах); фата может различаться по виду материала, текстуре и длине. Если она покрывает лицо, позволяя партнеру видеть симпатичное лицо невесты, слово הינומה работает.

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Танцпол

Очень важная часть вашей свадьбы, не так ли? Здесь можно увидеть невероятные танцы и традиционное поднимание стула. На иврите танцпол — רחבת ריקודים (произносится: рех-эх-ча-ват рии-кух-дим). Если вы хотите сделать свое событие веселым, важен не только тип музыки (хотя, если вам нужны рекомендации по музыке Израиля, читайте эту статью), но и праздничные аксессуары для гостей. Вы узнаете, как сказать «вечеринка», «аксессуары» и «гости», продвинувшись чуть дальше.

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Место проведения свадьбы

Одним из самых утомительных моментов организации свадьбы является выбор места проведения торжества. Это место должно сделать день свадьбы особенным, уникальным и незабываемым. В Израиле множество мест на любой вкус для проведения праздников в разных стилях.

От живописных берегов моря, в Нетании, до волшебных лесов в окрестностях Иерусалима. Место проведения свадьбы на иврите —אולם חתונות (произносится: оолам ча-ту-нот), и хотя не все свадебные залы в действительности являются залами, как может показаться из буквального перевода, лучше всего называть это место так. Будьте готовы, что после быстрого поиска в Google вашему взору представится множество вариантов, многие из которых ваша бабуля охарактеризует междометием «Ой-вей!».

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Цветы и букеты

Приходилось ли вам видеть невесту без цветов? Что в этом случае она кинет компании одиноких девушек, ожидающих счастливой возможности надеть кольцо? Цветы на иврите — פרחים (произносится: прах-чим), а букет — זר (произносится: зер).

Если вы хотите употребить более конкретное слово и попросить именно букет невесты, это просто! Добавьте слово «невеста» к слову זר, у вас получится: זר כלה, вот и все.

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Костюм жениха

Мы не упомянули этот предмет в статье «Одежда на иврите», которая была опубликована несколько недель назад, потому что мы оставили это слово до особого случая, и свадьба — как раз такой особый случай! Костюм на иврите называется חליפה (произносится: ча-ли-фах). Если вы собираетесь надеть смокинг, вы можете расслабиться, так как учить новое слово вам не понадобится: смокинг на иврите будет טוקסידו, произносится точно так же, как английское слово tuxedo. Вы готовы выглядеть как Джеймс Бонд? Как сказал бы Барни Стинсон, принарядитесь!

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Аксессуары вечеринки

Это тоже интересное слов. Аксессуары вечеринки на иврите называются גימיקים (произносится: гхи-ме-ким) и они могу превратить самую скучную вечеринку в цветную, веселую, наполненную смехом. Маски, гавайские бусы, смешные шапки, воздушные шарики, флаги Израиля, крутые пластмассовые галстуки пригодятся и на свадьбе. Попробуйте и שהיה לכם כיף. Мы уверены, что так и будет.

Подпишитесь на нашу рассылку

Изучите сленг на иврите, отправьтесь в виртуальный тур по Израилю, откройте для себя лучшую местную кухню и многое другое

Гости

Многие заинтересованы в простой, скромной свадьбе… тогда как многие другие хотят событие под стать самому Белому дому. Неважно, сколько вы хотите пригласить гостей, в любом случае хотя бы несколько человек к вам придут. Гости на иврите — אורחים (произносится: ор-чим), а если ожидается всего один гость, на иврите это будет אורח (произносится: ох-рех-ах) или אורחת (произносится: ох-рах-чат), в зависимости от пола того счастливчика, которого вы хотите видеть.

Учите иврит, приезжайте в Израиль, найдите свою половину и сочетайтесь браком, используя только что выученные новые слова.

Учить иврит не так сложно, как может показаться. Сегодня можно учиться даже в комфортной обстановке собственного дома, занимаясь по онлайн-курсу иврита. Школа иврита им. Розена предлагает вам уникальную возможность. Воспользуйтесь шансом открыть для себя новые горизонты, о которых вы даже не подозревали. Готовы ли вы овладеть ивритом? Мы к вашим услугам. Кстати, мазал тов, חתונה!

Источник

Как поздравить на иврите

В этом уроке мы научимся поздравлять своих близких на иврите. Сделать это не сложно, поскольку израильтяне не особо красноречивы — все поздравления складываются из нескольких стандартных пожеланий. На данной странице мы постарались отобрать самые популярные фразы, которые можно услышать на каждом празднике в Израиле.

ברכה («браха» — пожелание)

Универсальные:

מזל טוב «мазаль тов!» — самое простое и распространенное в Израиле пожелание. Его можно услышать абсолютно на любом празднике, и это не удивительно, т.к оно является эквивалентом русского: «поздравляю!/желаю счастья!».

אני מאחל («ани мэахэль» — я желаю (м.р)

אני מאחלת («ани мэахэлет» — я желаю (ж.р.)

אני מאחל לך («ани мэахэль лэха» — я желаю тебе) — мужчина желает другому мужчине

אני מאחל לך («ани мэахэль лах» — я желаю тебе) — мужчина желает женщине

אני מאחלת לך («ани мэахэлет лэха» — я желаю тебе) — женщина желает мужчине

אני מאחלת לך («ани мэахэлет лах» — я желаю тебе) — женщина желает женщине

Счастье, удача любовь

הצלחה («ацлаха» — успех)

אהבה («аhава» — любовь)

שמחה («смэха» — радость/веселье)

Приведем пример — мужчина желает женщине: אני מאחל לך הרבה אושר מזל והצלחה («ани мэахэль лах hарбэ ошэр, мазаль вэhацлаха» — я желаю тебе много счастья, удачи и успехов). Обратите внимание: слова не склоняются и употребляются в единственном числе.

Здоровье

בריאות («бриют» — здоровье)

עד מאה ועשרים («ад мэа вээсрим!» — прожить до 120 лет!)

תרגיש טוב («таргиш тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к мужчине

תרגישי טוב («таргиши тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к женщине

При покупке новой вещи

תתחדש («титхадэш» — с обновкой (м.р.)

תתחדשי («титхадши» — с обновкой (ж.р.)

חג («хаг» — праздник)

יום הולדת («йом hулэдэт» — день рождения)

חג שמח «хаг самэах!» — второе по популярности пожелание, которое переводится как «счастливого праздника».

Пример поздравления: מזל טוב! יום הולדת שמח! הרבה אושר ובריאות! עד מאה ועשרים («мазаль тов! йом hулэдэт самэах! hарбэ ошэр вэбриют! ад мэа вэ эсрим» — Поздравляю! Веселого дня рождения! Много счастья и здоровья! До 120!)

Песни, которые поют в день рождения:

ראש השנה («рош hашана» — Новый Год)

שנה טובה («шана това» — с новым годом/хорошего года)

В Израиле привычный для нас Новый Год празднуют только выходцы из стран СССР. У евреев есть свой новый год — рош hашана, его празднуют не в декабре, а в сентябре или октябре (зависит от еврейского лунно-солнечного календаря).

פסח «Песах»

פסח שמח («Песах самэах!» — с праздником Песах/счастливой пасхи)

Пэсах — это еврейская пасха. Основная особенность этого праздника — нельзя есть и даже хранить дома хлеб, вместо него евреи едят мацу.

שמחה רבה שמחה רבה אביב הגיע פסח בא («симха раба симха раба, авив эгиа Пэсах ба» — большое счастье, большое веселье, пришла весна, пришел Пэсах).

Теперь вы сможете порадовать и даже удивить своих близких красивыми пожеланиями на иврите.

Источник

Привет

Русскоязычный информационно-болтологический форум

Поздравление с днем свадьбы на иврите

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Поздравление с днем свадьбы на иврите

Post by Nastasia » Tue May 16, 2006 5:23 am

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Post by Vesna-v » Tue May 16, 2006 5:58 am

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Post by Nastasia » Tue May 16, 2006 6:43 am

Vesna-v wrote: Короткую?

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Re: Поздравление с днем свадьбы на иврите

Post by Misha » Tue May 16, 2006 9:18 am

А если юноша сам ни бельмес в иврите?

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Post by Nastasia » Tue May 16, 2006 10:41 am

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Post by Eva-Lotta » Tue May 16, 2006 1:03 pm

Поздравление на свадьбу на иврите. картинка Поздравление на свадьбу на иврите. Поздравление на свадьбу на иврите фото. Поздравление на свадьбу на иврите видео. Поздравление на свадьбу на иврите смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Поздравление на свадьбу на иврите.

Post by Nastasia » Tue May 16, 2006 1:07 pm

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *