когда какой кофе пьют в италии
7 золотых правил употребления кофе в Италии
В Риме, как и по всей Италии, существуют негласные правила кофепития. Придерживайтесь их и будут принимать как «своего».
О том, где выпить лучший кофе в Риме мы писали тут
Итак, правила кофепития в Италии:
1) Сappuccino (капуччино), caffe latte (кафе латте), latte macchiato (латтемакиато) в Италии заказывают только и исключительно утром, и никогда — в течение дня или, не дай Бог, вечером. Если все-таки захотелось выпить в неурочный час чашку cappuccino, не будет лишним извиниться перед барменом или официантом.
3) Итальянское слово espresso — табу в Италии. Это — своего рода технический термин; когда вы заказываете чашечку эспрессо, это — просто caffe.
4) Можно заказать caffe doppio, то есть двойной эспрессо, однако это будет не по-итальянски. Жители Италии пьют в течение дня много кофе, даже очень много на взгляд иностранца, но — маленькими дозами.
5) Кофе заказывают у стойки, причем следует громко назвать заказ, даже если барриста стоит к вам спиной. Пьют кофе тоже в основном за стойкой, ведь за столиком тот же кофе обойдется вам как минимум в 2 раза дороже.
6) Только в аэропорту, на железнодорожном вокзале или в особо туристическом заведении следует быть готовым к тому, что вас попросят оплатить напиток вперед.
Перечень видов кофе, который пьют сами итальянцы. Это cappuccino или caffé latte: caffè macchiato или latte macchiato, т.е. espresso с капелькой молока или, напротив, молоко с капелькой кофе.
Сaffè corretto (кафе корретто) — излюбленный напиток итальянского строительного рабочего. Это espresso, «поправленный» дозой граппы или бренди.
Сaffè freddo (кафе фреддо) или cappuccino freddo (капуччино фреддо) — это ледяной espresso или cappuccino. Можно попросить caffè lungo (кафе лунго) или caffè ristretto (кафе ристретто), если хотите, чтобы эспрессо был слегка разбавлен.
Как пить кофе – учимся у итальянцев
Как пить кофе правильно? Ответ на этот вопрос можно узнать у итальянцев.
Содержание статьи:
1. Как правильно заказать кофе в Италии
✅Самая простая фраза, которую можно выучить перед поездкой в Италию: Buongiorno, un caffè per favore (Буонджорно, ун кафэ пер фаворе).
✅В Италии, если вы говорите «кофе», то вам принесут маленькую чашечку эспрессо. Эспрессо – это и значит кофе (по-итальянски звучит как «ун кафЭ»), то есть специально говорить «эспрессо» нет нужды. Но если вы хотите какой-то другой вид кофе, то лучше уточнять свои желания.
✅Если вы захотите заказать кофе с молоком в Италии, то, скорее всего, вам принесут отдельно эспрессо и отдельно молоко в молочнике (а лучше такой кофе вообще не заказывать).
✅Когда вам захочется заказать латте, то нужно сказать «ун кафэ латте», потому что если просто сказать «латте», то вам могут принести, особенно если дело происходит в нетуристическом заведении, стакан простого молока (так как latte в переводе с итальянского означает «молоко»).
✅Бар в Италии – это не развеселый паб, где очень много пьют, веселятся и иногда дерутся. Скорее, итальянский бар больше напоминает обычное кафе, где можно выпить чашечку кофе со свежей выпечкой (brioche или, по-другому, cornetto – аналог круассана) или перекусить бутербродом панини (хотя в баре может также продаваться алкоголь).
✅Какой корнетто заказать? Вот два основных вида: без начинки (semplice – семпличе) и с начинкой (miele – мед, crema – заварной крем, marmellata – джем).
✅Хотите увидеть итальянцев в повседневной жизни? Приходите в бар – центр общественной жизни: по утрам это разговоры перед работой за чашечкой кофе с соседями и друзьями, а вечером – время аперитива и обсуждения последних новостей.
✅Цены с пометкой al banco означает стоимость напитка за барной стойкой, al tavolo – стоимость того же напитка, если сесть за столик (правда, не во всех итальянских барах взимается дополнительная плата при посадке за стол). Не хотите переплачивать? Пейте кофе, как итальянцы, – прямо за барной стойкой.
✅Есть два варианта оплаты заказанного кофе. Например, в знаменитой кофейне II Caffe Sant’Eustachio рядом с церковью Святого Евстафия в Риме (входит в маршрут нашей необычной экскурсии в Риме ) вы сначала идете на кассу и оплачиваете выбранный напиток, а потом с чеком подходите к бариста и ждете, когда он приготовит ваш напиток. Другой вариант оплаты: вы сначала пьете свой кофе, а уже потом его оплачиваете.
✅Будьте вежливы и улыбайтесь – в Италии это никого не раздражает, а наоборот, располагает к вам окружающих людей. Не забудьте поблагодарить бариста (grazie – грацие) и сказать arrivederci (аривидерчи).
2. Как пить кофе на итальянский манер
✅Итальянцы не пьют кофе «бидонами», то есть из больших кружек, на американский манер. На завтрак и после плотного обеда или ужина они обычно пьют эспрессо из микроскопических кофейных чашечек. Утром, до 11-12 часов, допускается больше вариаций: это может капучино или латте макиато, но чаще всего всё же эспрессо.
✅Эспрессо, как считают итальянцы, очень помогает перевариванию пищи, поэтому они пьют его после еды. Никакого капучино или других вариаций кофе с молоком – тяжесть в желудке и расстройство пищеварения обеспечены (опять же, по мнению некоторых итальянцев).
✅По причине того, что эспрессо подается в специальных толстостенных чашках, а объем самого напитка невелик, итальянцы очень редко пьют кофе на ходу, как, например, это любят американцы или жители таких мегаполисов, как Москва. Итальянцы предпочитают пить кофе или за барной стойкой, или в расслабленном состоянии после вкусного обеда.
3. Виды кофе в Италии
✅Эспрессо (espresso) – основа итальянского кофепития. Ни один день итальянца не обходится без чашечки эспрессо, этого чрезвычайно популярного в Италии кофейного напитка. В слове espresso заложено два смысла: «быстрый» и «спресованный». Этот напиток, сваренный в кофеварке или кофемашине путем прохождения небольшого количества воды под давлением через фильтр с молотым кофе, подается в специальных толстостенных чашках, называемых демитассе. Главный признак эспрессо, который так нравится всем любителям кофе, – плотная пенка сверху, называемая crema. Иногда к эспрессо подается небольшой стакан воды, но часто итальянцы обходятся совсем без него.
✅Двойной эспрессо (caffè doppio) итальянцы заказывают редко, предпочитая, если им нужна еще одна доза кофеина, просто подойти к бариста и сделать заказ. Обычно двойной эспрессо заказывают иностранцы, которым стандартная порция кажется чересчур крошечной.
✅Американо (caffè americano) возник во время Второй мировой войны, когда американские военные в Италии разбавляли эспрессо горячей водой, чтобы приблизить его вкус ко вкусу фильтр-кофе, к которому они привыкли. Объем кофе становится больше, при этом остается характерная для эспрессо кремовая пенка.
✅Лунго (caffè lungo) в буквальном переводе означает «длинный кофе», то есть кофе с большим, чем используется при приготовлении эспрессо, количеством воды. Разница с американо в том, что лунго готовится с помощью эспрессо-машины, то есть вода варится вместе с кофе, а не разбавляет уже приготовленный кофейный напиток.
✅Эспрессо макиато (caffè macchiato) в буквальном переводе означает «запятнанный кофе» (macchia – пятно). Это напиток на основе эспрессо с небольшим количеством вспененного молока, которое выглядит как белое пятно на фоне кофейной пенки.
✅Кофе латте (caffè latte) – кофейный напиток, приготовленный из порции эспрессо и чашки подогретого молока. Заметьте, если попробовать заказать латте, как в «Старбаксе», в нетуристических местах, то вам могут принести стакан молока, поэтому стоит добавлять слово «кофе» (по-итальянски звучит как ун кафЭ).
✅Латте макиато (latte macchiato) – противоположность эспрессо макиато, когда в большое количество молока выливается эспрессо в пропорции 3:1, и на поверхности молока остается маленькое кофейное пятно.
✅Ледяной кофе (caffè freddo) лучше всего заказывать летом в жару. И бодрит, и освежает.
Кофе с алкоголем:
✅Caffè corretto переводится буквально как «правильный кофе». А это значит, что в эспрессо добавили пару капель крепкого алкоголя – самбуку или граппу.
✅Ammazzacaffè, или «кофе-убийца» – это стаканчик алкоголя (как правило, самбуки, граппы или горького ликера амаро), выпитого после эспрессо и обильной итальянской трапезы.
Как пьют кофе итальянцы — какой сорт, где и когда
Итальянцы обожают кофе больше, чем представители любой другой европейской нации. При этом все, кто побывал в Италии, отмечают, что итальянский кофе не похож на кофе, который пьют в других странах. То ли дело в обжарке, то ли в помоле, то ли в каких-то рецептах приготовления. Факт остается фактом: купишь упаковку зернового Kimbo, запустишь неплохую кофемашину, и в результате кофе на итальянской заправке все равно окажется вкуснее. Итальянцы на этот счет помалкивают и секреты выдавать не спешат.
Туристам остается вооружиться списком сортов и названий итальянского кофе и основами местного этикета, чтобы пробовать напиток на родине Цезаря.
Если захотите заказать, к примеру, «латте», не удивляйтесь, когда вас спросят: «Горячий или холодный (Caldo o freddo)?». Потому что для итальянцев «латте» — это просто стакан молока.
Экскурсии в Риме
Маршруты от местных жителей на Трипстере — необычный способ знакомства с городом. Начать можно с обзорного тура по Риму. Пройти с экскурсоводом по знаковым местам, наметить маршруты будущих прогулок. И побаловать себя гастрономическим маршрутом «Рим для кофеманов». Гид — профессиональный бариста.
Как итальянцы пьют кофе
Вот несколько советов, которые помогут разобраться в том, как пьют кофе итальянцы. И последовать их примеру, пока вы отдыхаете на территории Италии:
[list style=»check»]
[li]Пейте кофе в «барах». Количество заведений с надписью «бар» в самом маленьком итальянском городке заставляет думать, что у всех итальянцев большие проблемы с алкоголем. На самом деле «бар» — это то, что мы называем «кофейня», и большинство местных жителей пьют кофе, стоя за барной стойкой. Во-первых, вас обслужат быстро. Во-вторых, это будет стоить в полтора, а иногда в два раза дешевле, чем пришлось бы заплатить, сидя за столиком.[/li]
[li]«Кофе» в Италии буквально означает «эспрессо». Нет нужды при заказе специально говорить «эспрессо», так как вы получите именно его. Если в вас заподозрят туриста, то могут попросить уточнить, что вы хотите.[/li]
[li]За исключением летнего «caffè shakerato» (кофе со льдом и сахаром), все виды кофе обычно не сладкие. Но на прилавке всегда будет пакет или банка с сахаром. В некоторых заведениях иногда ставят вазы с разными кремовыми добавками.[/li]
[li]Если хотите вести себя, как настоящий итальянец, не заказывайте капучино после обеда. Итальянцы считают, что молоко — это еда, а много молока после обеда нарушает пищеварение. А вот эспрессо пьют в любое время.[/li]
[li]Чтобы почувствовать себя на 100% итальянцем с утра заказывайте к кофе выпечку (похожие на французские круассаны cornetti или brioche с начинкой из джема / заварного крема / шоколада). В течение дня сладостям стоит предпочесть небольшие сандвичи или закуски — panini.[/li]
[/list]
Помните, что рассчитаться в баре надо до того, как сделаете заказ. Такое правило действует не во всех кафе, но лучше сначала пройти к кассе, сказать, какой кофе вы хотите, расплатиться, взять чек, а потом идти с ним к бармену.
Бары (кофейни) в Италии работают до позднего вечера. Обычно они открываются к завтраку к 7:30 или 8:00 и обслуживают клиентов вплоть до 20:30.
Виды итальянского кофе в меню
Вы уже знаете, что пить кофе для итальянцев — то же самое, что пить эспрессо. Если захотите «Американо», то получите тот же «эспрессо» с горячей водой. А так называемый «долгий кофе» (итал. caffè lungo) будет содержать вдвое больше воды за счет замедления вытяжки кофе в кофеварке.
[list style=»check»]
[li]Espresso или просто caffè — маленький черный кофе, «эспрессо».[/li]
[li]Caffè doppio (двойной кофе) — двойной «эспрессо».[/li]
[li]Cappuccino — это «эспрессо» с горячим вспененным молоком или сливками. В Италии никогда не будет похож на кофе из Старбакса.[/li]
[li]Caffè macchiato (маккиато) — эспрессо с «пятнышком» молока.[/li]
[li]Caffè latte macchiato (латте маккиато) — много молока с небольшим количеством кофе (подходит тем, кто по состоянию здоровья не может позволить себе крепкий кофе). Большим спросом у итальянцев не пользуется.[/li]
[li]Caffè latte — стакан молока с «пятнышком» кофе.[/li]
[li]Caffè coretto (коретто) — кофе с граппой, бренди или любым другим крепким напитком. Нечто похожее на наш кофе с коньяком.[/li]
[li]Caffè fredo — холодный кофе для лета.[/li]
[li]Decaffeinato или decaff — кофе без кофеина. Тоже встречается в меню.[/li]
[/list]
Итальянцы сумели превратить кофе в достопримечательность
Римский гид Вероника (проводит несколько гастрономических экскурсий по столице) рассказала Fountravel, в чем секрет вкуса итальянского эспрессо. И поделилась, какой кофе пользуется наибольшей популярностью в числе ее туристов:
Не знаю, в курсе ли вы, что кофе в Италии — это всегда эспрессо. Оно так и обозначается лаконичным словом «кофе». Секрет его в кофемашине, с помощью которой слой молотого черного кофе пропускает через себя сильнейший пар. Так получается напиток с плотной шапочкой-пеной, слегка карамельного цвета и задорной крепостью. Что касается видов кофе, то мои туристы предпочитают «Коретто» (особенно в середине и конце экскурсии). Туда добавляют крепкий алкоголь — ликеры, бренди и даже известный итальянский напиток граппа. Последняя коварна, и употреблять ее в больших количествах крайне нежелательно, особенно неподготовленному дегустатору. Но кто сказал, что мои туристы не подготовлены? 🙂
В туристических отелях почти всегда будет автомат самообслуживания для тех, кто привык к «американскому» варианту кофе. Но официант с удовольствием приготовит вам итальянский капучино или эспрессо. Часто даже без дополнительной оплаты. Кстати, в Италии (особенно на центральных площадях или в местах с панорамными видами) есть традиция заказать чашечку кофе и сидеть с ней часами. Никто при этом не будет возражать или дергать вас на тему, что вы занимаете место за столиком.
Учимся пить кофе в Италии
Британская газета Daily Telegraph опубликовала заповеди потребления кофе. Если вы будете придерживаться этих норм, то на вас в Италии, возможно, не будут смотреть как на «своего».
1) те виды кофе, которые звучат особенно по-итальянски на ухо иностранца, как то: cappuccino (капуччино), caffe latte (кафе латте), latte macchiato (латтемакиато), — в Италии заказывают только и исключительно утром, и никогда — в течение дня или, не дай Бог, вечером. Если все-таки захотелось выпить в неурочный час чашку cappuccino, не будет лишним извиниться перед барменом или официантом.
2) не следует позволять себе вольности в отношении кофе, заказывая, допустим, frappuccino (фрапуччино) с ментолом. В Италии — это признак дурного тона. Есть два достойных исключения. В Неаполе можно попросить caffe alla nocciola (кафе алла нокьола) — это espresso со взбитым кремом из грецких орехов. И в Милане можно произвести впечатление на местных жителей, заказав marocchino (мароччино). Это своего рода cappuccino наоборот: на дно небольшого стаканчика насыплют какао, затем покроют его облаком вспененного молока, и под конец добавят espresso.
3) итальянское слово espresso — табу в Италии. Это — своего рода технический термин; когда вы заказываете чашечку эспрессо, это — просто caffe.
4) можно заказать caffe doppio, то есть двойной эспрессо, однако это будет не по-итальянски. Жители Италии пьют в течение дня много кофе, даже очень много на взгляд иностранца, но — маленькими дозами.
5) кофе заказывают у стойки, причем следует громко назвать заказ, даже если барриста стоит к вам спиной. Выпив чашку, расплатитесь.
6) только в аэропорту, на железнодорожном вокзале или в особо туристическом заведении следует быть готовым к тому, что вас попросят оплатить напиток вперед.
8 ) итальянцы подают кофе такой температуры, чтобы оно не обжигало губы и гортань. Если вы предпочитаете огненный напиток, закажите caffe bollente.
9) вот перечень видов кофе, который пьют сами итальянцы. Это cappuccino или caffé latte: caffè macchiato или latte macchiato, т.е. espresso с капелькой молока или, напротив, молоко с капелькой кофе.
Сaffè corretto (кафе корретто) — излюбленный напиток итальянского строительного рабочего. Это espresso, «поправленный» дозой граппы или бренди.
Сaffè freddo (кафе фреддо) или cappuccino freddo (капуччино фреддо) — это ледяной espresso или cappuccino. Можно попросить caffè lungo (кафе лунго) или caffè ristretto (кафе ристретто), если хотите, чтобы эспрессо был слегка разбавлен.
10) по мнению итальянцев, несоблюдение любого из вышеперечисленных правил — ужасно!
А теперь немного кофейной азбуки.
Эспрессо — это очень крепкий кофе, он подается без молока в маленьких чашечках. Espresso по-итальянски значит “сжатый” или “быстрый”. Это король среди кофе. Основу его вкуса составляют приятный баланс кислинки и горчинки и ощущение свежести и законченности вкуса. Стандартная порция кофе эспрессо – 30-35 мл. Идеальный эспрессо имеет однородную, ровную, плотную золотисто-ореховую пенку (крема). Толщина крема должна быть не менее 2 мм. Подают эспрессо в течение первых полутора минут после приготовления, пьют быстро, несколькими глотками.
Эспрессо кон панна — эспрессо с пышной шапкой из взбитых сливок, посыпанной молотой корицей. «Кон панна» в переводе с итальянского означает «со сливками». Подают эспрессо кон панна в чашке для капучино.
Эспрессо романо — эспрессо с лимоном. В переводе с итальянского означает «римский». Эспрессо романо зачастую украшают долькой лимона.
Корретто — эспрессо, с добавлением небольшого количества крепкого спиртного напитка. Например, граппы.
Доппио – эспрессо в двойной порции.
Лунго — кофе, менее крепкий, чем эспрессо за счет большего количества воды в чашке (50-60 мл) при том же количестве молотого кофе (7 гр.), но более крепкий, чем американо.
Ристретто — эспрессо, сваренный в меньшем объеме воды (7 гр. кофе на 20-25 мл воды). Самый концентрированный и бодрящий. Пьется без сахара. Считается истинным итальянским кофе и переводится как «крепкий». Подают ристретто в чашке для эспрессо со стаканом холодной воды. Перед первым глотком кофе делается несколько глотков воды. Таким образом, предотвращается обезвоживание организма и омываются вкусовые рецепторы.
Торре – большая порция эспрессо, накрытая сверху шапкой из молочной пены, которая не смешивается с кофе и поднимается над краем чашки примерно на 1,5 – 2 см. Молочная пена имеет более сухую и плотную структуру, в отличие от капучино, и хорошо держит форму. Подается в чашке для капучино.
Капучино — пенистая смесь эспрессо и кипяченого, взбитого паром молока в равных пропорциях. Подаётся в чашке большего объёма, чем эспрессо, но меньшего, чем латтэ маккиато.
Макиато — получается на основе эспрессо, добавлением в него капли вспененного молока. Как и эспрессо, является крепким кофе и подаётся в такой же маленькой чашке.
Латтэ маккиато — в бокал большого объёма наливаются сливки (40%), затем молоко (60%), и ещё чашка эспрессо. Обычно, имеет сверху слой молочной пены, как и капуччино. В некоторых случаях используется только молоко. Подается в высоком бокале.
Мокко, мокаччино, мароккино — кофе с добавлением шоколада.
Глясе – прохладный кофе с шариком мороженого. Подается в айриш-бокале с трубочкой.
Кафе американо — кофе по — американски, приготовленный в капельной кофеварке, работающей по «гравитационному» принципу: горячая вода капает на воронку с фильтром, в которой лежит молотый кофе.
Эспрессо — это очень крепкий кофе, он подается без молока в маленьких чашечках. Espresso по-итальянски значит “сжатый” или “быстрый”. Это король средикофе. Основу его вкуса составляют приятный баланс кислинки и горчинки и ощущение свежести и законченности вкуса. Стандартная порция кофе эспрессо – 30-35 мл. Идеальный эспрессо имеет однородную, ровную, плотную золотисто-ореховую пенку (крема). Толщина крема должна быть не менее 2 мм. Подают эспрессо в течение первых полутора минут после приготовления, пьют быстро, несколькими глотками.
Эспрессо кон панна — эспрессо с пышной шапкой из взбитых сливок, посыпанной молотой корицей. «Кон панна» в переводе с итальянского означает «со сливками». Подают эспрессо кон панна в чашке для капучино.
Эспрессо романо- эспрессо с лимоном. В переводе с итальянского означает «римский». Эспрессо романо зачастуюукрашаютдолькой лимона.
Корретто — эспрессо, с добавлением небольшого количества крепкого спиртного напитка. Например, граппы.
Доппио – эспрессо в двойной порции.
Лунго — кофе, менее крепкий, чем эспрессо за счет большего количества воды в чашке (50-60 мл) при том же количестве молотого кофе (7 гр.), но более крепкий, чем американо.
Ристретто — эспрессо, сваренный в меньшем объеме воды (7 гр. кофе на 20-25 мл воды). Самый концентрированный и бодрящий. Пьется без сахара. Считается истинным итальянским кофе и переводится как «крепкий». Подают ристретто в чашке для эспрессо со стаканом холодной воды. Перед первым глотком кофе делается несколько глотков воды. Таким образом, предотвращается обезвоживание организма и омываются вкусовые рецепторы.
Торре – большая порция эспрессо, накрытая сверху шапкой из молочной пены, которая не смешивается с кофе и поднимается над краем чашки примерно на 1,5 – 2 см. Молочная пена имеет более сухую и плотную структуру, в отличие от капучино, и хорошо держит форму. Подается в чашке для капучино.
Капучино — пенистая смесь эспрессо и кипяченого, взбитого пароммолока в равных пропорциях. Подаётся в чашке большего объёма, чем эспрессо, но меньшего, чем латтэ маккиато.
Макиато — получается на основе эспрессо, добавлением в него капли вспененного молока. Как и эспрессо, является крепким кофе и подаётся в такой же маленькой чашке.
Латтэ маккиато — в бокал большого объёма наливаются сливки (40%), затем молоко (60%), и ещё чашка эспрессо. Обычно, имеет сверху слой молочной пены, как и капуччино. В некоторых случаях используется только молоко. Подается в высоком бокале.
Мокко, мокаччино, мароккино — кофе с добавлением шоколада.
Глясе – прохладный кофе с шариком мороженого. Подается в айриш-бокале с трубочкой.
Кафе американо — кофе по — американски, приготовленный в капельной кофеварке, работающей по «гравитационному» принципу: горячая вода капает на воронку с фильтром, в которой лежит молотый кофе.
Капучино — только утром?
Или история о том как итальянцы пьют кофе с молоком только по в первой половине дня.
Понаблюдайте за итальянцами, когда они входят в бар, чтобы выпить свою обычную чашку кофе. Они входят, заказывают чашку кофе и пьют все на одном дыхании. Некоторые добавляют сахар; другие просят добавить молоко.
Чашка согретая над кофеваркой. Вы берете ее между пальцев, она горячая. Вы можете добавить сахар, если хотите.
Вся операция может занять несколько минут, если вы не знаете бармена, который может перекинуться с вами парой фраз.
Итальянский капучино — это 1/3 эспрессо, 1/3 горячего молока и 1/3 молочной пены.
Как капучино получил свое название? Интересно, что слово “cappuccio” означает “капюшон”, окончание “-ino” является уменьшительно ласкательным, то есть капучино — это миниатюрный капюшон. 🙂
Лучше пить капучино, кофе с молоком, или любой кофейный напиток, содержащий молоко — утром и никогда после еды. Итальянцы съеживаются при мысли о том, что горячее молоко утяжеляет желудок. На секунду представьте, что обед вы решили “запить” кофе с молоком. Любой итальянец изменится в лице, если вы закажете капучино в ресторане после обеда. Если уж хочется кофе, то espresso — на здоровье. Молоко — только на завтрак.
В Италии капучино готовят из самого жирного молока, поэтому вы получаете такую густую и достаточно плотную молочную пенку. Безусловно есть бары, которые готовят капучино на соевом молоке, или на обезжиреном. Но факт остается фактом — молоко насыщает организм и долго переваривается. Поэтому — только завтрак.
Всякое случается. Если вам все же захочется выпить капучино после 12, пейте! Возможно вы только проснулись и хотите позавтракать. У каждого есть свои причины пить или не пить.
Туристам делают капучино в любое время.
Встречаются случаи, когда официант кривит лицо или возмущается. Но вы можете предупредить, извиниться сразу — хочется капучино и все. Местные жители же позволяют себе пить кофе (espresso) после обеда, ужина (даже если вы закончили трапезу в 22:30).
Однажды видела как одна итальянка в 17:30 на аперитиве заказала cappucino con caffè orzo (капучино на основе ячменя), а однажды одна пожилая леди заказывала капучино и позже в том же баре. Иногда и итальянцы делают исключения, хоть это случается крайне редко.
Ах да, стоит заметить, что утро — это не только капучино и круассан, а также “свежие” газеты. Каждое утро бармен покупает несколько газет. Все, кто завтракает в баре, читают новости. Такая вот особенность в 21 веке.
Если вы не пробовали капучино в Италии, вам есть к чему стремиться.
Вкусных вам завтраков и не забывайте попробовать круассаны, здесь они тоже особенные. 🙂