кипенно белый цвет это какой цвет

11 оттенков, в названиях которых мы ошибаемся: от «кипельно-белого» до «бардового»

Грамотность на «Меле»

Мы можем долго спорить, какого цвета платье на картинке: белое с золотым или чёрное с синим. А вот в вопросах орфографии и пунктуации всё однозначно: есть нормы и правила. В новом выпуске «Грамотности» рассказываем про названия цветов, в которых довольно часто ошибаются. Начнём с несуществующего «кипельно-белого», а дальше разложим его в свой спектр: от терракотового до баклажанового.

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Правильно: кипенно-белая рубашка

Передаём привет всем школьникам и их родителям, в жизнь которых вот-вот ворвутся белый верх и чёрный низ. Остаётся выяснить — если этот верх белоснежного цвета, он какой: кипельно-белый или всё-таки кипенно-белый?

По запросу «кипельно-белый» «Яндекс» выдаёт больше двух тысяч результатов в месяц, а по запросу «кипенно-белый» — всего лишь тысячу. Придётся кого-то разочаровать: слова «кипельный» на самом деле не существует, а вот «кипень» — это белая пена на поверхности воды при кипении или бурном волнении. Отсюда и прилагательные «кипенный» и «кипенно-белый».

Должны сказать, что лингвисты здесь снисходительны. Например, лингвист-морфолог Есения Павлоцки пишет, что уже сложно назвать употребление слова «кипельно-белый» ошибкой: настолько прочно оно вошло в речь.

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Правильно: пастельные тона

Здесь разоблачаем целую группу цветов. Если у вас есть друг-художник или вы сами интересуетесь рисованием, то наверняка знаете, что прилагательное «пастельный» не имеет отношения к постели и постельному белью.

«Пастельный» значит «относящийся к пастели», художественному материалу, похожему на мелки. Обычно пастельными называют неяркие, мягкие цвета. Согласно Этимологическому словарю Фасмера, слово происходит от итальянского pastello и восходит к знакомому нам слову pasta.

А если у вас возник вопрос, как же произносится прилагательное, отвечаем: в словаре М. В. Зарвы нормативным считается твёрдое произношение — «паст[э]льные». Так и перепутать с постелью меньше шансов!

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Правильно: фиолетовый или пурпУрный?

Правильно: фиолетовый или пУрпурный?

Говоря о названиях цветов и их произношении, невозможно пройти мимо пурпурного. Как-как вы прочитали прилагательное? Ладно, на самом деле тут можно выдохнуть: в орфографическом словаре оба варианта — «пурпУрный» и «пУрпурный» — считаются равноправными. А вот Словарь русского словесного ударения М. Зарвы, рекомендованный сотрудникам СМИ, закрепляет в качестве нормы ударение только на второй слог — «пурпУрный».

Если же говорить о слове «пУрпур», тут все словари сходятся во мнении, считая нормативным ударение на первый слог. И немного справки: согласно Толковому словарю Ефремовой, пурпур — это драгоценный красно-фиолетовый краситель, который добывали в древности из выделений особых желез брюхоногих моллюсков и использовали для окрашивания дорогих тканей.

Про слово мы теперь всё знаем. Осталось научиться различать пурпурный и фиолетовый!

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Нет, мы не подбирали цвета одной гаммы, популярные ошибки сделали это за нас. А ведь если немного подумать, в этом слове ошибки легко можно избежать. Прилагательное «сиреневый» образовано от существительного «сирень» — того самого цветка, у которого вы хоть однажды пытались найти пять лепестков (и съесть его!).

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Правильно: терракотовый, коралловый

С двойными согласными не всегда угадаешь: часто заимствованные слова теряют удвоенную букву в русском языке. А бывает, что двойная согласная сохраняется.

Например, прилагательное «терракотовый» происходит от итальянского terracotta — это жёлтая или красная обожжённая гончарная глина. Как видите, при переходе в русский язык двойная согласная сохранилась только в одном случае.

Другое прилагательное — «коралловый» — восходит к латинскому collarium. Именно такого цвета (ярко-красного или розового) известковые отложения некоторых видов морских кишечнополостных животных — кораллов. А из Энциклопедии моды Андреева Р. П. можно узнать, что в старину из кораллов делали чётки.

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Задача номер один — научиться отличать лососевый цвет от кораллового (да, лососевой может быть не только икра!). Задача номер два — разобраться с ударением в слове «лососевый».

Долго разбираться не придётся, орфографический словарь разрешает произносить прилагательное по-разному: лосОсевый и лососёвый. А вот Словарь русского словесного ударения М. В. Зарвы тут снова строг — и даёт как нормативный вариант «лососЁвый» (хотя, кажется, в речи этот вариант употребляют совсем редко).

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Возвращаемся к нашим любимым оттенкам (и так уж вышло — вечным ошибкам). В отличие от «лосос (е/ё)вого» и «пурпурного», насчёт этого прилагательного все словари едины во мнении: правильно говорить «слИвовый», а не «сливОвый». А строгий словарь М. В. Зарвы даже специально подчёркивает: «НЕ сливОвый». Кажется, стоит прислушаться.

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Если до этого момента вы не любили баклажаны, то сейчас мы попытаемся найти путь к вашему сердцу (не совсем через желудок). Потому что, кажется, это идеальные овощи.

Во-первых, цвет можно называть по-разному: «баклажановый» и «баклажанный», — как вам больше нравится. Во-вторых, попросить взвесить килограмм этих овощей на рынке тоже можно двумя способами: «баклажан» и «баклажанов». Просто праздник какой-то. Баклажановой икры всем! И баклажанной!

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Продолжаем лингвистическое застолье. Прилагательные «салатовый» и «салатный» тоже могут легко заменять друг друга. Хотя добрый лакокрасочник на «Грамоте.ру» рассказал, что в ГОСТах на лакокрасочные материалы при описании цветов используется вариант «салатный».

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Написать это прилагательное так, чтобы ни один бард не пострадал, та ещё задача. Но мы справимся. Название цвета происходит от названия вина «бордо», которое получило его по месту производства — французской местности Бордо. Так что платье, маникюр, помада и всё остальное, что носит любимый многими оттенок красного, — бОрдовое.

Кстати, слово «бардовый» тоже можно встретить в словарях — оно никак не относится к цвету, но тоже связано с вином! Согласно Этимологическому словарю Макса Фасмера, «барда» — это «гуща, отходы винокуренья».

Источник

Кипельно-белый или кипенно-белый — как правильно?

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Для многих большой сюрприз то, что никакого кипельно-белого в значении ‘абсолютно белый’, ’очень белый’ нет. Но есть другой белый — кипенно-белый, от слова кипень.

Ки́пень — это устаревшее слово женского рода, обозначающее белую пену на поверхности воды при кипении или бурном волнении. Кипень прибоя, кипень водопада. В переносном значении встречается в художественных текстах как метафора: яблоневая кипень, кипень садов, черёмуховая кипень.

Кипенный или кипенно-белый — белоснежный, цвет кипени — белой пены, образующейся при кипении воды.

Классики в своих произведениях также употребляли это слово в форме мужского рода, что, судя по всему, вызвано формой слова, порождающей двоякое грамматическое прочтение.

Ф. М. Достоевский пишет: “И вот, как-то невзначай, засмотрелся я на ее чудно-округленные, соблазнительные плечи, полные, белые, как молочный кипень”.

Ошибка в современной речи вызвана созвучным диалектным словом кипель, которое сформировалось в качестве эквивалентной формы. Тем не менее, оно диалектное, просторечное.

Учитывая частотность употребления и плотное вхождение в речевую традицию носителей языка, сложно назвать употребление формы кипельно-белый ошибкой. Здесь мы говорим об особом явлении — неумышленном искажении слова, которое стало активно употребляться и вытеснило правильную форму.

Похожий пример мы наблюдаем в употреблении слова “давлеет”. Парадокс в том, что такого слова не существует, но употребление есть. Это искажение устаревшего слова “довлеет” по созвучию.

Довлеть — быть достаточным для кого-нибудь или чего-нибудь, удовлетворять. Собственно, однокоренное слово удовлетворять существует и активно функционирует в нашей речи. Однако неумышленно сконструированное на основе созвучия слово “давлеть” употребляется в значении ‘тяготеть над кем-нибудь или чем-нибудь, оказывать влияние, воздействие’. Носители языка употребляют слово как производное от давить, подавлять.

Итак, правильно: кипенно-белый.

Источник

Кипельно-белый или кипенно-белый?

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Для многих большой сюрприз то, что никакого кипельно-белого в значении ‘абсолютно белый’, ’очень белый’ нет. Но есть другой белый — кипенно-белый, от слова кипень.

Ки́пень — это устаревшее слово женского рода, обозначающее белую пену на поверхности воды при кипении или бурном волнении. Кипень прибоя, кипень водопада. В переносном значении встречается в художественных текстах как метафора: яблоневая кипень, кипень садов, черёмуховая кипень.

Кипенный или кипенно-белый — белоснежный, цвет кипени — белой пены, образующейся при кипении воды.

Классики в своих произведениях также употребляли это слово в форме мужского рода, что, судя по всему, вызвано формой слова, порождающей двоякое грамматическое прочтение.

Ф. М. Достоевский пишет: “И вот, как-то невзначай, засмотрелся я на ее чудно-округленные, соблазнительные плечи, полные, белые, как молочный кипень”.

Ошибка в современной речи вызвана созвучным диалектным словом кипель, которое сформировалось в качестве эквивалентной формы. Тем не менее, оно диалектное, просторечное.

Учитывая частотность употребления и плотное вхождение в речевую традицию носителей языка, сложно назвать употребление формы кипельно-белый ошибкой. Здесь мы говорим об особом явлении — неумышленном искажении слова, которое стало активно употребляться и вытеснило правильную форму.

Похожий пример мы наблюдаем в употреблении слова “давлеет”. Парадокс в том, что такого слова не существует, но употребление есть. Это искажение устаревшего слова “довлеет” по созвучию.

Довлеть — быть достаточным для кого-нибудь или чего-нибудь, удовлетворять. Собственно, однокоренное слово удовлетворять существует и активно функционирует в нашей речи. Однако неумышленно сконструированное на основе созвучия слово “давлеть” употребляется в значении ‘тяготеть над кем-нибудь или чем-нибудь, оказывать влияние, воздействие’. Носители языка употребляют слово как производное от давить, подавлять.

Итак, правильно: кипенно-белый.

Источник

Названия цветов и оттенков (продолжаю самообразовываться).

кипенно белый цвет это какой цвет. картинка кипенно белый цвет это какой цвет. кипенно белый цвет это какой цвет фото. кипенно белый цвет это какой цвет видео. кипенно белый цвет это какой цвет смотреть картинку онлайн. смотреть картинку кипенно белый цвет это какой цвет.

Здравствуйте, уважаемые мастера!

Снова нашла в своём компьютере давно сохранённую информацию из интернета о названиях цветов и оттенков (теперь не таблицы, а словесное описание). И снова решила поделиться со всеми: удивляться одной-разве это интересно?
Яхонтовый, электрик, маренго. Что это. Очень нужные знания!
А вот «последний вздох жако» или «сюрприз дофина». Что же это за цвета такие?
Если кому-нибудь это интересно-присоединяйтесь. Давайте расширять свой кругозор.

P.S.-источник информации уже давно стёрся из памяти.

——————————————————————————————————————————-
Аделаида — красный оттенок лилового. По другим источникам, темно-синий. В 40-50-х годах XIX в. употреблялось в печати: встречается у Тургенева («цвета аделаида, или, как у нас говорится, оделлоида») и Достоевского («Так этот галстух аделаидина цвета? — Аделаидина-с. А аграфенина цвета нет?»).

Адрианопольский — ярко-красный, от названия краски, которую производили из марены.

Адского пламени, адского огня — лиловый оттенок красного. Или перламутрово-красный. Или черный с красными разводами.

Алебастровый — бледно-желтый с матовым оттенком.

Ализариновый — цвет красных ализариновых чернил.

Акажу — цвет «красного дерева», от франц. аcajou.

Амарантовый — цвет, близкий к пурпурному, фиолетовому. От названия растения «амарант» — красота, бархатник, бархатка, петуший гребень (щирец — красная трава). Или же цвет древесины розового дерева, сиренево-розовый, светло-лиловый.

Амиантовый — цвет амианта (разновидности асбеста): белесый, грязновато-белый. аще всего — о цвете неба.

Бакановый (баканный) — от «бакан» — багряная краска, добываемая из червца; поддельная, из марены и др.

Багор — густо-красный с синеватым оттенком.

Бедра испуганной нимфы — оттенок розового. Возможно, возникло в начале ХIХ века с появлением нового сорта роз. (Существует еще цвет «бедра нимфы». Это бледно-розовый, нимфа спокойна.) По другим сведениям, это был розовый с примесью охры. Таким цветом при императоре Павле красили подкладку военных мундиров. Но так как ткань для офицеров и солдат была разной по качеству, офицерский оттенок звался «бедром испуганной нимфы», а солдатский — «ляжкой испуганной Машки».

Берилловый — по названию берилла, прозрачного зеленовато-голубого камня.

Бисквитный — нежный серовато-зеленый.

Бискр — цвета желтоватой кожи для обивки мягкой мебели.

Бисмарк-фуриозо — коричневый с красный отливом.

Бисной — седой, серебристый.

Бистровый — цвет бистра, густой коричневый, бурый.

Бланжевый, или планшевый (от фр. blanc — белый), — кремовый оттенок белого. У Даля — тельный, телесный цвет.

Блокитный — сине-голубой. По-украински «блакитный» — именно голубой.

Блондовый — то же, что белобрысый (светловолосый, блондин).

Бордоского вина — красно-фиолетовый.

«Борода Абдель-Кадера», или «борода Абдель-Керима» — материал цвета белого с черным оттенком и серым отливом.

Бристольский голубой — ярко-голубой.

Брусничный — когда-то означало зеленый (по цвету листа брусники).

Брусьяный, брусвяный — красный, багряный, цвета брусники.

Бурнастый — то же, что бурый.

Бусый — темный голубо-серый или серо-голубой.

Вайдовый — синий. Вайда использовалась вместо индиго.

Веселая вдова — оттенок розового.

Вердепешевый — желтый или розовый оттенок зеленого (похож на зеленый персик).

Вердигри — зелено-серый, от франц. vert-de-gris.

Вермильон — ярко-красный, цвета алой киновари, от франц. vermil-lion.

Влюбленной жабы — зеленовато-серый.

Вороний глаз — черный. Его рекомендовали для модных фраков. Добиться этого оттенка можно было, используя только высококачественную шерсть (низкосортная пряжа со временем приобретала рыжеватый оттенок).

Вощаный — цвет воска, от желто-серого до янтарно-желтого.

Гавана — серый с оттенком коричневого или наоборот.

Гаити — или розовый, или ярко-синий.

Гелиотроповый — цвета гелиотропа, темно-зеленый с пятнами красного или желтого цвета. Или же как цветок гелиотропа, серовато-лиловый.

Гиацинтовый — цвета гиацинта (камня), красный или золотисто-оранжевый.

Голова негра — с XVIII столетия выходцы из Африки достаточно часто встречались на московских или петербургских улицах, поэтому один из коричневых оттенков получил такое название.

Голубиной шейки — оттенок серого.

Гороховый — серый или грязно-желтый.

Гридеперливый — жемчужный оттенок серого.

Гуляфный — красный, цвета спелых ягод шиповника. но встречалось и определение этого цвета, как «розового».

Гусиного помета (мердуа) — желто-зеленый с коричневым отливом.

Двуличневый — с преливом, как бы двух цветов с одной стороны.

Дети Эдуарда — оттенок розового. (Дети Эдуарда IV, умершие в Тауэре?)

Джало санто — желтый, полученный из незрелых ягод крушины или жостера.

Дикий, дикенький — светло-серый.

Драконьей зелени — очень темный зелёный.

Дроковый — желтый, цвет краски из цветка дрока.

Дымный — устаревшая форма слова «дымчатый»

Жандарм — оттенок голубого. Слово появилось в конце ХIХ в. благодаря цвету жандармской формы.

Жаркий — оранжевый, насыщенно-оранжевый.

Железный — примерно то же, что нынешнее «стальной».

Жженого кофе — сложный оттенок коричневого.

Жженого хлеба — сложный оттенок коричневого.

старое название благородного опала.

Жонкилевый — цвет нарцисса.

Зекрый — темный, светло-синий, сизый.

Инкарнатный — цвет сырой говядины, от лат. сarneus, мясной.

Испуганной мыши — нежно-серый цвет.

Иудина дерева — ярко-розовый (У Иудино дерева, или багряника, цветы ярко-розовые).

Какао-шуа — цвет горячего шоколада.

Кардинал на соломе — сочетание желтого и красного (так французская аристократия протестовала по поводу заключения в Бастилию кардинала де Роган в связи с знаменитым делом об «ожерелье королевы»).

Кармазинный, кармезинный — насыщенно-красный, от франц. cramoisi, цвет старинного тонкого сукна кармазина.

Карминный, карминовый — оттенок ярко-красного.

Кармелитовый, капуциновый — чистый оттенок коричневого.

Касторовый — темно-серый, цвета кастора, суконной шерстяной ткани.

Кастрюльный — красновато-рыжий, цвет начищенной медной посуды.

Кипенный, кипенно-белый — белоснежный, цвет кипеня — белой пены, образующейся при кипении воды.

КашУ — рекомендовали в качестве синего, а несколько позже его преподносили как ярко-красный. В толковых словарях этот цвет часто трактуется как табачный.

Колумбиновый — сизый, от франц. colombin, «голубь».

Коричный — то же, что коричневый.

Королевский голубой — калька с англ. royal blue, ярко-голубой.

Кошенилевый — ярко-красный, слегка малиновый.

Краплачный, краповый — ярко-красный, от нем. Krapplack, цвет краски крапплака, добываемой из корня марены.

Кумачовый — цвет кумача, ярко-красной хлопчато-бумажной ткани.

Купоросный — пронзительно-голубой, цвет раствора медного купороса.

Кубовый — синий, насыщенно-синий, от названия растения куб (оно же — индиго).

Куропаткины глаза — светло-красный.

Лабрадоровый — цветa лабрадора, полевого шпата с красивым синим отливом.

Лавальер — желтовато-светло-коричневый. Вошел в моду, в отличие от юфтевого, только в середине XIX столетия.

Лани (от названия животного) — желтовато-коричневый.

Лесных каштанов — темный коричневый с рыжеватым оттенком.

Лилейный — нежно-белый, цвет белой лилии.

Лондонского дыма — тёмно-серый.

Лорд Байрон — темный коричневый с рыжеватым оттенком.

Лосинный — грязно-белый, цвета лосин.

Лягушки в обмороке — светлый серо-зеленый.

Маджента — ярко-красный, между красным и фиолетовым. Судя по тому, что в честь битвы при Сольферино в 1859 был назван один из цветов (см. ниже), а около города Маджента тогда же произошла еще одна битва, возможно, это название возникло тогда же.

Майский жук — цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом.

Маренго — серый с вкраплениями черного. Название появилось после битвы при Маренго в 1800 году. По одним сведениям, именно такого цвета были брюки Наполеона, по другим — ткани местного производства ручной работы были главным образом темно-серого цвета.

Марин, марина — цвет светлой морской волны, от франц. marine, морской.

Маркизы Помпадур — оттенок розового. Она принимала активное участие в работе над созданием севрского фарфора. Редкий розовый цвет, полученный в результате многочисленных экспериментов, назван в ее честь — Rose Pompadour.

Массака — темно-красный с синим отливом. Встречается в «Войне и мире», правда, там он «масака»: «На графине должно было быть масака бархатное платье».

Медвежий (он же медвежьего ушка) — темно-каштановый оттенок коричневого.

Милори — темно-голубой, синий.

Мордоре, мардоре — цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом. Название происходит от французского more dore, буквально «позолоченный мавр». Этот цвет был особенно модным в 1-й половине XIX века.

Московского пожара — похож на цвет давленой брусники.

Мурамный, муаровый — травянисто-зеленый.

Накаратовый, накаратный — оттенок красного, «жаркий», алый. От франц. naca-rat.

Наваринского пламени с дымом (или дыма с пламенем) — темный оттенок серого, модный цвет сукна, который появился после победы русских над турками в Наваринской бухте в 1827-м. Упоминается в «Мертвых душах». По одному варианту, ичиков просит показать сукно «цветов темных, оливковых или бутылочных с искрою, приближающихся, так сказать, к бруснике», по другому — он желает получить сукно «больше искрасна, не к бутылке, но к бруснике чтобы приближалось». А на картинке в «Московском телеграфе» «фрак суконный, цвета наваринского дыма» — коричневый. вет с пламенем, очевидно, обозначает более светлые оттенки.

Нефритовый — насыщенный золотисто-жёлтый, как некоторые сорта чая.

Облакотный — цвета облака.

Орлецовый — красно-вишнево-розовый, цвета орлеца.

Опаловый — молочно-белый, матово-белый с желтизной или голубизной.

Орельдурсовый — темный коричневый с рыжеватым оттенком.

Осиновый — зеленый с сероватым оттенком.

Офитовый — цвета офита, зеленоватого мрамора.

Палевый — розовато-бежевый оттенок желтого, от франц. paille — «солома». Согласно Далю, палевый — соломенного цвета, бледно-желтоватый. Бело-желтоватый, изжелта-белый; желто-белесоватый; о лошадях: соловый и изабелловый; о собаках: половый; о голубях: глинистый. Карамзин воспевал палевые сливки.

Парижская синь — ярко-синий.

Парижский голубой — cветло-голубой.

Парижской грязи — грязно-коричневый цвет. Появилось после знакомства публики с очерками Луи-Себастиана Мерсье «Картины Парижа».

Парнасской розы — оттенок розового с фиолетовым отливом.

Паука, замышляющего преступление — темный оттенок серого. По другим источникам — черный с краснотой.

Пелесый — темный, бурый.

Перванш — бледно-голубой с сиреневым оттенком.

Перловый — жемчужно-серый, от франц. perle, перл, жемчуг.

Померанцевый — апельсиновый с розовым.

Порфирный, порфировый — пурпурный.

Последний вздох жако — желто-рыжий. Возможно, потому, что перед смертью глаза попугая жако желтеют.

Плавый — светло-желтый. У Даля — изжелта-беловатый, бело-желтый, соломенного цвета.

Праземный — цвета празема, светло-зеленого кварца.

Прюнелевый — оттенок черного, получил название по цвету спелых ягод тутовника; сначала оттенок связывался с тканью прюнель, бывшей когда-то только черной.

Пукетовый — (от испорченного «букет»), расписанный цветами. У Островского: «Ты мне подари кусок материи на платье да платок пукетовый, французский».

Пунцовый — ярко, густо или темно-алый (червчатый).

Пюсовый — бурый, коричневый оттенок красного, цвет раздавленной блохи — от французского puce — «блоха». Новый словарь русского языка описывает его как просто темно-коричневый. (Были также оттенки «блоха в обмороке», «блошиное брюшко» и — врут, наверное, — цвет «блохи в родильной горячке»).

Ранжевый — то же, что оранжевый.

Резвая пастушка — оттенок розового.

Рвота императрицы — оттенок коричневого.

Редрый — бурый, рыжий, красноватый.

Розовый пепел — нежно-серый цвет, отливающий в розовый.

Савоярский — цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом.

Семги — оттенок розового.

Сизый — цвет голубя, после просто синий.

Силковый — голубой, васильковый.

Синетный — церковное слово, означающее «сплошь синий».

Синявый — с синим отливом.

Скарлатный — ярко-красный, от англ. scarlet.

Смурый — коричневый оттенок серого, грязно-серый.

Соловый — серый. По этому цвету назван соловей.

Сольферино — ярко-красный. Назван в честь битвы при Сольферино в австро-итало-французской войн в 1859.

Сомо — розовато-желтый. Встречается в «Войне и мире».

Старой розы — грязновато-розовый, ненасыщенный цветом.

Сюрприз дофина. Он же — цвет детской неожиданности. По легенде в Париже принялись красить ткани в цвет обделанных пеленок после того, как Мария Антуанетта продемонстрировала придворным своего только что рожденного двухчасового сына, который перед ними «оскандалился».

Танго — оранжевый с коричневым оттенком.

Таусинный — синий, от слова «павлин». Синевато-лиловый. Согласно Далю — темносиний, согласно Новому словарю русского языка — темно-синий с вишневым отливом. Есть варианты тагашинный, тагашовый.

Терракотовый — коричневый оттенка красного кирпича, ржавчины.

Турмалиновый — темно-малиновый, цвета полудрагоценного камня турмалина.

Фернамбук — изжелта-красный, краска, добываемая из древесины фернамбука.

Фрез, фрезовый — цвет раздавленной земляники, светло-малиновый. Согласно Новому словарю русского языка — розовый с сиреневым оттенком. От франц. fraise, земляника.

Фуксии — насыщенный розовый.

Цинковый — цвета цинка, синевато-белый.

Червчатый — смесь багряного с синим, ярко-малиновый.

Чесучовый — цвета чесучи, желтовато-песочной шелковой ткани.

Шампань — прозрачно-желтый, цвета шампанского.

Шамуб — светлый рыже-коричневый, от франц. chamoi, верблюд.

Шанжан — цвет с переливающимися оттенками

Шарлах — ярко-красный, от названия краски.

Шмальтовый — голубой, от названия краски, которую делали из толченого синего стекла (смальты).

Экрю — цвета слоновой кости или небеленого полотна, серовато-белый.

Электрик — цвета морской волны, голубой, синий с серым отливом.

Электрон — ярко-голубой с прозеленью.

Юбагрый (убагрый) — багровый, светло-багряный; светло-синий.

Юфтевый — желтовато-светло-коричневый. Цвет юфти был широко распространен в первой четверти XIX века.

Яхонтовый — красный, фиолетовый или темно-голубой

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *