карпаччо какого рода слово
Определение рода слова
Слово имеет значение по грамматическому роду, если оно относится к существительным или местоимениям. В случае с одушевленными объектами грамматический род часто совпадает со смысловым (кот/кошка).
Склоняемые существительные легко определяются по роду если попробовать их просклонять или согласовать с ними глагол в прошедшем времени (директор пошел/актриса пошла). Также у них обычно имеются характерные для рода окончания, согласные для мужского, -а для женского, -о для среднего.
Род у несклоняемых существительных
Наибольшие трудности при определении рода вызывают несклоняемые существительные, заимствованные из других языков.
Например, слова “портье” и “кюре” обозначают социальные роли, выполняемые мужчинами, таким образом можно понять, что эти слова принадлежат к мужскому полу. То же относится к словами типа “фрекен” и “леди”. При этом слова, могущие обозначать оба пола, обычно относятся к среднему или общему роду, например “визави” может согласовываться с другими частями речи как мужского так и женского пола.
Несклоняемые слова, обозначающие малоизвестных животных, обычно принадлежат к мужскому роду, например “динго”, “коцебу”, “кенгуру”.
Несклоняемые неодушевленные существительные как правило относятся к среднему роду, например, желе, амплуа и тд.
Исключения
При этом есть ряд исключений, типа “кофе”, “мокко” относятся к мужскому роду.
Иногда такие существительные приобретают род от более общего класса понятий, к которому они относятся, например, брокколи (капуста), шоссе(дорога).
Значение слова «карпаччо»
карпа́ччо
1. кулин. блюдо итальянской кухни из тонких ломтиков сырого мяса или рыбы
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: отзаниматься — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «карпаччо»
Предложения со словом «карпаччо»
Понятия со словом «карпаччо»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «карпаччо»
Выложить карпаччо на тарелку, полить оливковым маслом, посыпать свежемолотым перцем, добавить вяленые помидоры и украсить рукколой.
Традиционное карпаччо – блюдо из тонко нарезанных кусочков сырого мяса, как правило, говяжьего филе.
Я – нежное карпаччо, сбрызнутое оливковым маслом и соком лимона…
Синонимы к слову «карпаччо»
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Определение рода слова
Слово имеет значение по грамматическому роду, если оно относится к существительным или местоимениям. В случае с одушевленными объектами грамматический род часто совпадает со смысловым (кот/кошка).
Склоняемые существительные легко определяются по роду если попробовать их просклонять или согласовать с ними глагол в прошедшем времени (директор пошел/актриса пошла). Также у них обычно имеются характерные для рода окончания, согласные для мужского, -а для женского, -о для среднего.
Род у несклоняемых существительных
Наибольшие трудности при определении рода вызывают несклоняемые существительные, заимствованные из других языков.
Например, слова “портье” и “кюре” обозначают социальные роли, выполняемые мужчинами, таким образом можно понять, что эти слова принадлежат к мужскому полу. То же относится к словами типа “фрекен” и “леди”. При этом слова, могущие обозначать оба пола, обычно относятся к среднему или общему роду, например “визави” может согласовываться с другими частями речи как мужского так и женского пола.
Несклоняемые слова, обозначающие малоизвестных животных, обычно принадлежат к мужскому роду, например “динго”, “коцебу”, “кенгуру”.
Несклоняемые неодушевленные существительные как правило относятся к среднему роду, например, желе, амплуа и тд.
Исключения
При этом есть ряд исключений, типа “кофе”, “мокко” относятся к мужскому роду.
Иногда такие существительные приобретают род от более общего класса понятий, к которому они относятся, например, брокколи (капуста), шоссе(дорога).
Род у других слов
Морфологический разбор слова «карпаччо»
Морфологический разбор «карпаччо»:
«Карпаччо»
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»
Морфологический разбор слова «карпаччо»
Фонетический разбор слова «карпаччо»
Значение слова «карпаччо»
Карточка «карпаччо»
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
2. Служебные части речи:
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
Лужину (кому?) — имя существительное;
Ладонью (чем?) — имя существительное;
Пыль (что?) — имя существительное;
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
План морфологического разбора прилагательного
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
Морфологический разбор глагола
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
Вошел (что сделал?) — глагол;
Карпаччо какого рода слово
Пепси-кола, женского рода. Безалкогольный тонизирующий напиток коричневого цвета.
«– Хочешь пепси? – Да ну его, сладкое очень» (О. Рой. След ангела).
Пепси – несклоняемое существительное женского и среднего рода. Разговорное. То же, что и пепси-кола. Женский род определяется по роду родового слова –кола. А средний – по общему правилу, как у несклоняемого неодушевленного существительного.
Ситроʹ – несклоняемое существительное среднего рода. От французского citronnade – ситро, лимонный напиток, от citron – лимон. Фруктовый газированный безалкогольный напиток. «Из серебряного крана / С шумом / Брызнуло ситро. / Мне досталось / Полстакана, / А хотелось бы – / Ведро!» (С. Маршак. Хороший день).
А названия алкогольных напитков?
Поʹрто – от португальского Porto, (портвеʹйн – от немецкого Portwein) – крепленое вино, производимое на северо-востоке Португалии в долине реки Доуру. Назван по городу Порту. В словарях порто в значении вино нет. Смею предположить, что это слово по аналогии относится к существительным несклоняемым, среднего рода.
Ркацители [тэʹ]. Несклоняемое существительное среднего рода. Грузинское белое виноградное вино.
Сакеʹ – существительное несклоняемое, женского или среднего рода (японская рисовая водка), произносится с [кэʹ]. Это национальный японский алкогольный напиток, во вкусе которого могут присутствовать хересные и приятно-горьковатые тона, нотки винограда, яблок и бананов. В лучших сортах саке встречается вкус вызревшего сыра, соевого соуса и свежих грибов. Цвет от прозрачного (бесцветного) до зеленовато-лимонного и желтовато-янтарного.
Само слово кофе мужского рода. Именно мужской род присущ существительному под влиянием двух факторов:
1. Влияние мужского рода во французском языке, из которого это слово было заимствовано;
2. Существование ранее форм кофей, кофий: «– Вы кофий-то пейте, пейте, остывает ведь» (М. Брикер. Кастинг на чужую роль). Но в разговорной речи может употребляться и как существительное среднего рода. Это мы чаще всего и встречаем – как подчинение общему правилу: несклоняемое неодушевленное существительное относится к среднему роду: «Ну подумаешь, кофе убежало – стоит из-за этого так орать?» (М.Вильчинская. Обручальное кольцо); и др.
Интернет-портал Грамота.ру рекомендует написание видов и сортов этого напитка следующим образом:
Глясеʹ, среднего рода, неизменяемое, несклоняемое, пишется без кавычек, произносится с [сэ], образовалось от французского glace – ледяной, обозначает холодный черный кофе с мороженым или со взбитыми сливками. «А на десерт можно выпить кофе глясе. » (О. Рой. Ловушка для влюбленных).
Капучиʹно, несклоняемое, неизменяемое, среднего рода, пишется без кавычек, название капучино родственно слову капуцин (итальянское cappuccino / cappuccio – капюшон) – член католического монашеского ордена, основанного в XVI веке как ответвление ордена францисканцев в Италии; капуцины носили остроконечные капюшоны – отсюда название – и кофе назван так по белому «капюшону» из молочной пены. Обозначает кофейный напиток итальянской кухни на основе эспрессо с добавлением молока и молочной пенки, которую посыпают сахаром, тертым шоколадом, корицей и другими специями. Иногда встречается с двумя буквами ч – это указывает на неустоявшееся написание. Но словари последних лет рекомендуют написание капучино.
Лаʹтте. Грамота.ру дает следующие сведения: словарной фиксации нет. Корректно употребление этого слова как существительного среднего рода: горячее латте (ср. глясе, капучино, эспрессо). Образовано от итальянского caffè latte (кофе с молоком). Обозначает кофейный напиток родом из Италии, состоящий из молока и кофе эспрессо. Напиток может внешне напоминать капучино, но отличается от него соотношением кофе и молока. «Вы какой кофе хотите? У меня роскошная кофеварка. Можно капучино, латте, можно просто…» (Е. Вильмонт. Мимолетности);
Моʹкко. Существительное мужского и среднего рода, неизменяемое и несклоняемое. Образовано от французского moka. Обозначает:
1. Сорт кофе; кофе этого сорта. Пить мокко.
2. Напиток из кофе с горячим шоколадом и молоком. Мокко, неизменяемое, в значении прилагательного. Кофе мокко. От названия йеменского порта Моха (Mokkha) на берегу Красного моря, откуда вывозили этот сорт кофе, утверждает Грамота.ру.
Эспреʹссо, несклоняемое, мужского рода, по слову кофе, пишется без кавычек, произносится с [рэ], пришло из итальянского языка, итальянское слово espresso буквально означает «выдавленный», обозначает сваренный в небольшом количестве воды крепкий кофе. Другое толкование названия – «быстро приготовлено для вас». «А после обеда он заказал двойной эспрессо и достал блокнот» (Е. Вильмонт. Фиг с ним, с мавром!); и др.
Нет в словарях других названий кофейных напитков. А напитки есть. И их названия подчиняются общим правилам: если это несклоняемое существительное, то оно обычно среднего рода, реже – мужского и среднего.
Ристретто (ristretto, по-итальянски «ограниченный»). Самый концентрированный, самый крепкий и самый бодрящий кофе, сваренный в меньшем, чем эспрессо, объеме: 7 граммов кофе на 15-20 миллилитров воды. С ристретто обычно подается рюмочка холодной питьевой воды.
Лунго. Это эспрессо, в который добавляется горячая вода, дополнительная вода проходит через кофейную гущу.
Американо. Это эспрессо, в который добавляется горячая вода, дополнительная вода в американо не проходит через кофейную гущу.
Доппио (от итальянского doppio «двойной») – двойной эспрессо. Кофе эспрессо, приготовленный на двойном количестве молотого кофе и объемом в два раза больше стандартной порции эспрессо.
Макиаʹто. В переводе с итальянского – «запятнанный кофе» – кофейный напиток, изготовляемый из порции эспрессо и небольшого количества молока. В других рецептах – макиято – содержит и сироп.
Мокачиʹно (моккочино). Это кофейный напиток, созданный в Америке и являющийся разновидностью латте с добавлением шоколада.
Фрапе (фраппе) (от французского – frappe – бить, ударять, стучать). Это холодный кофейный напиток без сливок. Его придумали в 1957 году. Это растворимый кофе, взболтанный в шейкере с холодной водой. Или напиток, в котором основу составляет не вода, а очень мелкая ледяная крошка. Традиционный кофе фрапе включает в себя эспрессо, молоко и лед.
Фрапучиʹно. Это холодный кофейный напиток со сливками. Появился этот напиток в 1995 году. Это растворимый кофе, взболтанный в шейкере с холодным молоком.
А какого рода какао?
Среднего. Следовательно, в следующем примере – ошибка: «Наколки у нее не для понта, это состояние души, сюртучок она скинула, потому что выпила горячий какао» (Д. Донцова. Королева без башни). А правильно: горячее какао. Ошибка понятна: спутали с кофе. Кофе, по последним данным словарей, допустимо в разговорной речи употреблять в форме среднего рода: моё кофе – наряду с нормативным мой кофе.