какую экранизацию мастера и маргариты лучше посмотреть
Россия против Голливуда: кто экранизировал «Мастера и Маргариту» и получил по рукам
В связи с появившейся в СМИ информацией, что производство голливудской версии романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» приостановлено из-за пандемии COVID-19, снова возникли разговоры, что культовый роман «проклятый» и связываться с его экранным воплощением не стоит. Как говорится, себе дороже, в лучшем случае — получишь по рукам.
Тем не менее, «Мастера и Маргариту» неоднократно экранизировали, иногда вполне удачно. Пьесы по мотивам этого произведения также неоднократно ставились на сцене. Но то, что создатели всех этих версий нередко «получали по рукам», действительно факт.
ФАН собрал информацию обо всех экранизациях, а также о двух самых знаменитых сценических воплощениях знаменитого романа.
Роман «Мастер и Маргарита»
«Мастер и Маргарита» — считающийся незавершенным роман Михаила Булгакова, над которым писатель работал с конца 1920-х до самой смерти в марте 1940 года. Первая версия романа в том виде, как его представила вдова писателя Елена Сергеевна Булгакова, увидела свет в 1966 году. Произведение имело оглушительной успех и в СССР, и в мире. Многие именитые советские режиссеры хотели экранизировать произведение, но это не удалось ни Эльдару Рязанову, ни Элему Климову, ни Владимиру Наумову.
Тому были и бюрократические препятствия, и цензурные ограничения, поговаривали и о мистике: дескать дух писателя нашептывал, что затея обречена на провал. Поэтому впервые роман, хотя и в сильно урезанном варианте, экранизировали не на родине — в СССР, а в Польше.
Первая экранизация
Фильм: «Пилат и другие». Режиссер Анджей Вайда. Год выхода: 1972.
Знаменитый польский режиссер Анджей Вайда сделал первую в мире экранизацию романа для немецкого телевидения, сократив историю до линии Понтия Пилата и Иешуа и перенеся условно библейскую тему в современные реалии. В фильме блистал несравненный Даниэль Ольбрыхский.
Вторая экранизация
Второй экранизацией «Мастера и Маргариты» стал итало-югославский кинофильм 1972 года. Режиссер: Александр Петрович. Фильм получил приз Международного кинофестиваля в Венеции, но сегодня прочно забыт.
Третья экранизация
И снова Польша. На этот раз в 1990 году на роман Булгакова замахнулся Мацей Войтышко, который снял четырехсерийный телефильм «Мастер и Маргарита», получивший самые благоприятные отзывы и у телезрителей, и у кинокритиков.
Четвертая экранизация
Четвертая в мире и первая отечественная экранизация романа Булгакова принадлежит советскому и российскому режиссеру Юрию Каре. Более чем трехчасовая экранная версия романа была им снята в 1993 году с главными на тот момент звездами отечественного кино. В фильме снимались Анастасия Вертинская (Маргарита); Николай Бурляев (Иешуа); Михаил Ульянов (Понтий Пилат); Валентин Гафт (Воланд); Александр Филиппенко (Коровьев-Фагот) и другие корифеи отечественного театра и кино.
Увы, фильм Кары увидел свет только в 2011 году. Выходу картины на экран помешали сначала разногласия режиссера и продюсеров, владевших правами на фильм, а позднее — претензии потомков Булгакова, также заявивших о своих правах на произведение.
К сожалению, когда фильм все-таки дошел до зрителей, его сочли устаревшим и поверхностным.
Пятая экранизация
Известный режиссер Владимир Бортко ставил перед собой задачу наиболее полно и по возможности подробно передать содержание известного романа. В его десятисерийном телесериале по «Мастеру и Маргарите» снялись многие звезды российского кино. Премьера состоялась 19 декабря 2005 года. Сериал посмотрели миллионы телезрителей, однако экранизация подверглась достаточно жесткой критике.
Россия против Голливуда
Российская кинокомпания «Марс-медиа» при поддержке Фонда кино попыталась запустить новый отечественный проект с экранизацией «Мастера и Маргарита», доверив пост режиссера Николаю Лебедеву (создателю «Экипажа» и «Легенды №17»). Однако вновь возникли разногласия с наследниками Булгакова, которые успели продать права на экранизацию в США. В настоящее время российский проект заморожен, Лебедев в нем больше не участвует.
В США фильм снимает известный режиссер Баз Лурман («Ромео + Джульетта», «Мулен Руж», «Великий Гэтсби»). Однако пока съемки отложены до 2022 года из-за пандемии COVID-19.
О своем отношении к этому проекту в интервью ФАН рассказал автор первой отечественной экранизации «Мастера и Маргариты» Юрий Кара.
Самые известные спектакли
Первая в СССР инсценировка романа Михаила Булгакова была осуществлена режиссером Юрием Любимовым в Театре на Таганке в 1977 году. Долгие годы спектакль считался одной из визитных карточек театра, однако и неприятностей из-за «Мастера и Маргариты» Любимов как говорится огреб по полной.
Еще одна знаменитая инсценировка «Мастера и Маргариты» — спектакль Романа Виктюка «Сны Ивана Бездомного». Премьера спектакля состоялась 25 октября 2001 года.
Экранизации романа «Мастер и Маргарита». Справка
Известный роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» впервые был опубликован в 1966 году в сокращенном журнальном варианте, полноценная же версия романа появилась в 1990 году и тех пор это самое популярное произведение в истории русской литературы ХХ века. Роман экранизировался не один раз.
Первая экранизация «Мастера и Маргариты» принадлежит известному польскому режиссеру Анджею Вайде, который в 1971 году снял фильм под названием «Пилат и другие». В фильме Вайды присутствует только линия Пилата и Иешуа Га Ноцри, перенесенная в современность.
В 1972 году появилась итало-югославская экранизация режиссера Александра Петровича, снятая по сокращенной версии романа, напечатанной в 1966 году в журнале «Москва». В фильме снимались актеры Ален Кюни, Люба Тадич, Уго Тоньяцци, Мимси Фармер.
В 1980-х годах экранизировать роман Булгакова намеревался Роман Полански для киностудии Warner Bros., однако проект был свернут по коммерческим соображениям.
В 1988 году польский режиссер Мачек Войтышко снял восьмисерийный телесериал по роману.
Известно, что многие российские режиссеры не раз пытались экранизировать «Мастера и Маргариту», однако это долгое время никому не удавалось. Поставить «Мастера и Маргариту» в свое время хотели Ролан Быков, Игорь Таланкин, Геннадий Полока, Эльдар Рязанов, замысел снять «Мастера и Маргариту» был и у Владимира Наумова.
В 1987 году роман пытался экранизировать Элем Климов. Проект фильма, в котором хотел поучаствовать и Голливуд, даже был включен в план Госкино, но по финансовым и юридическим причинам этого так и не произошло.
В это же время режиссеру Владимиру Бортко, выпустившему в прокат фильм «Собачье сердце», предложили снять «Мастера и Маргариту» для центрального телевидения, однако тогда Бортко отказался.
Довести работу до конца удалось российскому режиссеру Юрию Каре в 1994 году.
Все это время длился судебный процесс между продюсерами фильма, его создателями, а также наследниками творчества Михаила Булгакова.
Пока режиссер и продюсер выясняли отношения, появилась еще одна фигура, повлиявшая на выход картины. Сергей Шиловский, внук жены Булгакова (своих детей у Елены Шиловской и Михаила Булгакова не было), оформил у нотариуса в 1993 году права на роман «Мастер и Маргарита». Он потребовал от продюсера свою долю, но тот усомнился в справедливости претензий. Пока решалась коллизия, на прокат ленты был наложен запрет.
Фильм был показан лишь в 2006 году в рамках 28-го Московского кинофестиваля и в 2008 году на Пятом юбилейном международном кинофестивале стран СНГ и Прибалтики «Новое кино. XXI век».
В 2005 году телеканал «Россия» показал 10-серийный телефильм Владимира Бортко «Мастер и Маргарита». Впервые режиссер начал снимать фильм в 2000 году, однако был вынужден отказаться от проекта после того, как потомки Булгакова продали права в США. Работа над фильмом возобновилась после того, как государственный телевизионный канал «Россия» выкупил права у наследника. В марте 2004 года он возобновил работу над телефильмом «Мастер и Маргарита» по заказу РТР.
19 декабря 2005 года на телеканале «Россия» состоялась премьера телесериала.
В 2008 году стало известно о планах Голливуда экранизировать произведение Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Снимать фильм планировала компания Stone Village Pictures продюсера Скотта Стейндорфа. На главные роли продюсеры предполагали пригласить Аль Пачино (Воланд), Ральфа Файнса (Мастер), Дени Де Вито (Бегемот), Джона Малковича (Пилат), Мэтта Дэймона (Бездомный), Николаса Кейджа (Иешуа).
Материал подготовлен на основе информации открытых источников
«Рукописи не горят»: почему роман русского писателя стал одной из самых популярных экранизаций в мире?
Марина Аброшина,
креативный продюсер, эксперт в сфере киноиндустрии, автор короткометражной киноленты о проблеме СДВГ в России, окончила НИУ ВШЭ по специальности «Медиакоммуникации»
В середине прошлого века советский театральный режиссер и драматург Михаил Булгаков произвел на свет один из самых загадочных романов, который по сей день считается культовым во всех смыслах. История Мастера и Маргариты, которую мир увидел уже после смерти великого писателя, горячо обсуждалась не только среди литераторов, но также стала сюжетом многих экранизаций.
Идея создать стоящую киноленту по мотивам легендарного романа актуальна до сих пор — так, сейчас в России полным ходом идут съемки нового фильма «Воланд». Главные роли в картине режиссера Михаила Локшина исполнят Евгений Цыганов и Юлия Снигирь, а роль Воланда досталась немецкому актеру Аугусту Дилю.
Очевидно, что эта попытка экранизировать «Мастера и Маргариту» далеко не первая и скорее всего не станет последней. Однако сам роман оказался не так прост для того, чтобы изобразить его на большом экране. Предыдущие фильмы зачастую сталкивались со шквалом критики и непониманием — возможно, потому что сама книга хранит много тайн и загадок, которые непросто трактовать через визуальный код.
Так, первая экранизация 1971 года польского режиссера Анджея Вайды «Пилат и другие» рассказывает о части романа, имеющей отношение исключительно к линии о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри. Режиссер решил отказаться от сюжета с мастером и событиями в Москве и не пытаться досконально воссоздать художественные решения: он перенес героев в обычную повседневную жизнь, не лишая при этом ключевых персонажей важной символики. Интересным решением было выбрать формат репортажной съемки: у зрителя должно было создаваться впечатление, что они смотрят новости в прямом эфире.
С помощью переноса евангельской истории в современный мир Анджей Вайда переосмыслил актуальные темы и экзистенциальные вопросы. Например, что есть вера? Как научиться прощать? Что толкает человека к предательству? С точки зрения подхода к экранизации, картина считается достаточно экспериментальной и, безусловно, оригинальной, однако полного сюжета она не передает.
Другой фильм был выпущен в следующем году сербским режиссером Александром Петровичем и не уступал первому в самобытности. Весь сюжет картины практически не был связан с романом: действие строилось вокруг выпускающейся театральной постановки, содержание которой относится к Иешуа. При этом линия Мастера и Маргариты передавалась в свободной интерпретации автора и не перекликалась с романом, что вызвало недовольство среди фанатов оригинального произведения.
Несмотря на это, картина одержала победу в номинации «Лучший фильм» на Международном кинофестивале в Чикаго и была высоко оценена другими европейскими критиками. Музыку к фильму написал великий итальянский композитор Эннио Морриконе. Интересно, что в картине закадровым голосом зачитывается отрывок знаменитого письма, которое Булгаков адресовал Сталину. В отличие от первого фильма в работе Александра Петровича превалируют размышления о свободе слова, цензуре и системе этик.
Другая экранизация, созданная Юрием Карой, вышла в 2011 году, однако сама картина была снята аж в 1994 году, но из-за внутренних разногласий создателей ее премьеру задержали на 17 лет. И хотя съемки происходили в 1994-м, авторам удалось показать некоторые сцены со спецэффектами на достойном уровне. Конечно, отдельно фильм знаменит блестящим актерским составом и гениальным Валентином Гафтом в роли Воланда. Экранизация также получилась очень близкой к оригиналу.
Последняя попытка передать роман через кино — это мини-сериал Владимира Бортко, вышедший в 2005 году. Мнения о проекте кардинально разнились: часть зрителей называла фильм шедевром, другие нарекали «позором». В работе Бортко превалировало обилие образов и мистификация персонажей. Отдельный эффект в сериале создавался за счет концентрации всего «сатанинского»: все, что имеет отношение к Воланду, было подчеркнуто с особой кропотливостью, от окружавших персонажей до пышного бала.
Роман Михаила Булгакова — роман о любви, окутанный философской фантастикой. Все действия и не действия героев связаны с верой во что-то и любовью. Каждый режиссер, создавший экранизацию, видел в истории что-то свое — кто-то подчеркнул тему веры и божественной силы; другие обратили внимание на свободу самовыражения; кому-то хотелось покопаться в теме морали; а кому-то воссоздать фильм аналогично тексту, чтобы оставить зрителю свободу для рефлексии и воображения. Именно из-за такого обилия тем и сюжетных линий «Мастер и Маргарита» стал одним из самых популярных романов для экранизаций.
Мнение редакции может не совпадать с мнением автора
Новое в блогах
Сегодня мне наконец-то удалось скачать фильм «Мастер и Маргарита» Юрия Кары. Смотрела и задавалась вопросом, почему же эта экранизация гениального романа М. Булгакова до сих пор не показана по ТВ? Копии, которые гуляют в сети Интернет, мягко говоря, отвратительного качества. И невольно, просматривая фильм, автоматически сравнивала его с фильмом Владимира Бортко, который был показан каналом «Россия» и имел оглушительный успех.
По-моему не было человека, который бы его не посмотрел. И конечно же, как только фильм появился на DVD, я сразу же его купила, питаю слабость к фильмам хорошего качества.
Экранизация, сделанная Бортко В. насыщена компьютерными эффектами, но фильм затянут, события развиваются как-то вяловато, не так динамично как в картине Ю. Кары. И в том и в другом фильме великолепный актерский состав.
Мою голову посетила мысль: если бы я подбирала актеров, кому бы я отдала предпочтение на ту или иную роль?
Итак, вот мой выбор:
Воланд
Сыграли В. Гафт(ЮК) и О. Басилашвили(ВБ). Оба актера хороши, заслуженные мастера своего дела, но я отдаю предпочтение В.Гафту. Мне кажется, Воланд должен быть циничным, насмешливым, где-то хулиганистым. У Басилашвили Воланд получился интеллигентным, философствующим мизантропом.
Иешуа
Сыграли Н. Бурляев (ЮК) и С.Безруков (ВБ). И в том и в другом фильме актеры справились со своей задачей безупречно. Но я отдаю предпочтение Н. Бурляеву. Это мое субъективное мнение, но мне кажется Иешуа С. Безрукова – это калька с Иешуа Н. Бурляева. Хотя С. Безруков – это один из самых ярких и талантливейших актеров современного российского кинематографа, а голос – это что-то.:))) Не сомневаюсь, что многие со мною не согласятся и возможно тоже будут по-своему правы.
Пилат
Сыграли М. Ульянов (ЮК) и К.Лавров (ВБ). Вот здесь я зашла в тупик. Мне оба актера очень нравятся, но вот чаша весов склоняется чуть-чуть в сторону М. Ульянова – он более харизматичен и жестче в этой роли. И тому и другому актеру моё БРАВО.
Мастер
Сыграли В. Раков (ЮК) и А. Галибин (ВБ). Вот здесь я отдаю предпочтение однозначно выбору Владимира Бортко. Мастер А.Галибина получился более мудрый, зрелый. Актеру удалось создать цельный образ. А В. Ракову помешала, мне кажется, молодость. Он для этой роли на тот момент времени еще не созрел.
Маргарита
Сыграли А.Вертинская (ЮК) и А.Ковальчук (ВБ). У каждой получилась своя Маргарита. Посмотрев фильм до конца могу сказать, что эта одна из худших ролей А. Вертинской. Не тянет она на Маргариту. А. Ковальчук более гармонична в этой роли.во всяком, случае она очень старалась. Мой выбор А. Ковальчук.
Коровьев и Азазелло
Сыграли А. Филиппенко (ЮК) и А.Абдулов (ВБ). Я согласна с выбором Юрия Кары. Александр Филиппенко более энергичен, подвижен, насмешлив, дерзок и этого не доставало А. Абдулову. И в роли Азазелло в варианте ВБ он тоже справился со своей задачей удачнее В.Стеклова. Мой выбор А. Филиппенко и в том и в другом случае.
В заключении, фильм В. Бортко – это все-таки телевизионный сериал. Фильм Ю. Кары – это полноценный фильм.
В техническом плане фильм Ю. Кары уступает фильму В. Бортко. Это и понятно, учитывая время съемок. Но фильм смотреть стоит, потому что это своеобразный привет из прошлого. Великолепный актерский состав, который мы не увидем больше никогда.
Steven Lerner # написал комментарий 5 апреля 2011, 23:52 К сожалению, я до сих пор не видел фильма Юрия Карры. Зато я когда-то, в 78-м, с большим потрясением посмотрел спектакль Юрия Любимова «Сцены из романа Михаила Булгакова Мастер и Маргарита» в Театре на Таганке, где роль Воланда совершенно гениально сиграл Вениамин Смехов, а Маргариту играла, если не ошибаюсь, Шацкая.
Если можно, скажите, где посмотреть фильм Карры даже в нелучшем качестве?
В фильме Ю. Кары роль конферансье Жоржа Бенгальского сыграл Амаяк Акопян, там он молод и красив, с чертинкой в глазах.
Если у вас высокоскоростной Интернет, то фильм можно посмотреть онлайн ВКонтакте, при чем там выложена еще и польская экранизация. Я скачивала из городской локальной сети.
Экранизации Мастер и Маргарита
«Мастер и Маргарита» — одно из величайших произведений в мировой литературе, которое обрело славу далеко за пределами нашей родины. Михаилу Булгакову удалось найти потрясающий баланс между социальной драмой, сатирой и мистикой.
Его произведение состояло сразу из нескольких сюжетных линий, события которых происходили в разных временных и пространственных плоскостях. Так что адаптация столь многослойного и сложного философского романа — задача не из легких.
За всю историю кинематографа было снято несколько экранизаций разного уровня качества. Также зрители смогли лицезреть ряд телесериалов, обладавших большим хронометражем и позволявших избежать сокращений оригинального текста.
Предлагаем вашему вниманию информацию о каждой из существующих экранизаций «Мастера и Маргариты». Вас ждет незабываемое зрелище, снятое не только в России, но и в странах ближнего зарубежья. Представляем вам все экранизации — сериалы и фильмы Мастер и Маргарита.
Фильмы
Пилат и другие (1972, ФРГ, Польша)
Открывает наш список фильм, снятый на территории Германии. Работал над ним выдающийся польский режиссер Анджей Вайда, ставший к тому моменту настоящим классиком европейского кинематографа.
Он предлагает зрителям свою версию «Мастера и Маргариты», подвергнутую многочисленным переработкам. В частности, он выбирает из романа лишь линию Иешуа Га-Ноци и Понтия Пилата, в то время как события XX века были опущены.
Вот только сюжетная линия перенесена из древней эпохи в наши дни, в результате чего Иешуа превращается в репортера, делающего репортаж, в то время как Иуда Искариот начинает доносить на своего товарища посредством звонка из телефона-автомата.
Кинокартина Анжей Вайда «Пилат и другие» была показана на Втором германском телеканале в 1972 году. Премьера состоялась в самый канун праздника Пасхи. Кино не имело широкого успеха, но вошло в историю благодаря своему нестандартному взгляду на новозаветную часть романа Михаила Булгакова. После Вайды никто не решался на столь радикальные эксперименты в экранизировании советского романа.
Мастер и Маргарита (1972, Югославия, Италия)
В том же году вышла еще одна экранизация, которая канула в лету. Она была снята югославским кинематографистом Александром Петровичем, не сумевшим достичь весомого успеха на поприще режиссуры.
Он так и остался постановщиком низкобюджетных фильмов, снятых при поддержке итальянских продюсеров. В экранизации романа Булгакова «Мастер и Маргарита» Петровичем были задействованы не только итальянские артисты, но и актеры сербского происхождения.
Несмотря на существенные сюжетные сокращения, связанные с отсутствием финансов и временными рамками, фильм лишен тех вольностей, которые мог позволить себе Анжей Вайда. Это была именно экранизация, а не фильм по мотивам.
Мастер и Маргарита (1994, Россия)
Несмотря на тот факт, что для русского зрителя роман «Мастер и Маргарита» стал одним из самых узнаваемых, ждать полноценной экранизации на русском языке пришлось вплоть до 1994 года. После распада Советского Союза в отечественном кино наступил спад. Кинематографисты прошлого лишились финансирования, в то время как молодые таланты не смогли стать достойной заменой классикам. Былые запреты пали, в результате чего режиссеры получи полную свободу действий. Так что появление в 1994 году экранизации столь неоднозначного произведения, как «Мастер и Маргарита», выглядит вполне закономерным.
Но увидеть заветную экранизацию романа зрителям удалось лишь спустя годы. Дело в том, что снятый Юрием Карой фильм не понравился продюсерам, решившим положить многомиллионный долгострой на полку. По их мнению, фильм был не готов к выпуску на экраны и нуждался в существенных доработках. Несмотря на попытки режиссера вернуть единственную копию фильма в свое распоряжение, фильм так и не вышил в широкий прокат.
Премьера состоялась лишь в 2006 году, в то время как зрители увидели кино «Мастер и Маргарита» в 2011 году. До нас дошла лишь сокращенная версия продолжительностью в 2 часа. Из первоначальной работы Юлия Кары были вырезаны полтора часа экранного времени, что заметно сказалось на целостности повествования. В фильме снялся целый ряд заслуженных артистов, прославившихся еще во времена СССР. Музыку к экранизации написал выдающийся композитор Шнитке. Но из-за непростой судьбы, фильм так и не оправдал возложенных на него надежд.
Мастер и Маргарита (2021, Россия)
В 2021 году готовится выход очередной крупной киноэкранизации романа. На сей раз за постановку взялся Николай Лебедев, успевший набить руку на создании целого ряда успешных блокбастерах.
Именно под его началом были сняты такие фильмы, как «Легенда №17» и «Экипаж», побившие в российском прокате все мыслимые и немыслимые рекорды. Лебедев показал себя как человек, способный работать в большим бюджетом и дорогими спецэффектами. Так что выбор режиссера-постановщика в данном случае оправдан.
Премьера «Мастера и Маргариты» Николая Лебедева состоится лишь через два года. И на данный момент режиссер занимается подбором актерского состава и съемочной группы. О том, как именно он решит экранизировать великое произведение, нам остается лишь догадываться. Но нет никаких сомнений в том, что это будет самая дорогая и масштабная постановка «Мастера и Маргариты» в истории.
Сериалы
Мастер и Маргарита (1989, Польша)
В 1989 году на телеэкранах появилась еще одна экранизация романа Булгакова, состоявшая из двух серий. Хронометраж в три с половиной часа позволил режиссеру Мацею Войтышко уместить все ключевые моменты произведения, в результате чего экранизация получила положительные отзывы.
Телевизионный мини-сериал пришелся по душе не только зрителям, но и специалистам по творчеству Булгакова. Анжей Дравич — видный русист и литературовед был в восторге от фильма Войтышко, о чем свидетельствуют его статьи в прессе.
Фильм отличало предельно максимальное следование тексту, в результате чего экранизация оказалась на редкость точной. Она в полной мере передавала дух оригинала, в результате чего сохраняет свою актуальность даже спустя тридцать лет с момента премьеры.
Мастер и Маргарита (2005, Россия)
Но наиболее узнаваемой экранизацией книги стал сериал Владимира Бортко 2005 года. В советские годы Бортко уже доводилось работать с текстами Булгакова: именно он поставил легендарный советский фильм «Собачье сердце», ставший мировой классикой. Но на сей раз режиссер превзошел сам себя.
Он получил в свои руки десятки звезд, в результате чего даже эпизодические роли были исполнены узнаваемыми артистами. Главные роли в фильме сыграли такие люди, как Кирилл Лавров, Олег Басилашвили, Александр Абдуров и Александр Филлипенко. Среди молодого поколения звезд отличились Сергей Безруков, Анна Ковальчук и Дмитрий Нагиев.
Несмотря на телевизионный формат, сериал «Мастер и Маргарита» следовал тексту в мельчайших подробностях. Более того, в сериале даже присутствуют откровенные сцены с участием Анны Ковальчук, снявшейся в сцене «шабаша ведьм» обнаженной. Еще одной отличительной чертой стала потрясающая музыка Игоря Корнелюка, которая надолго врезается в память зрителя.
Отличной художественной находкой стало использование в фильме сразу нескольких фильтров. Таким образом, сцены в Москве 1930-х годов были выдержаны в серых тонах, в то время как в сценах с участием свиты Волонда преобладали всевозможные оттенки красного.
Несмотря на отсутствие дорогих спецэффектов, Бортко безупречно воссоздал атмосферу Москвы 20 века, в результате чего сериал стал современной классикой, превзойти которую Николаю Лебедеву будет непросто.