какую развязку впоследствии придумал гоголь к ревизору
«РАЗВЯЗКА РЕВИЗОРА»,
драматический этюд, представляющий собой своеобразное послесловие к «Ревизору». Впервые опубликован: Гоголь Н. В. Сочинения. Т. 5. М., 1856. Вторая редакция Р. Р. была опубликована: Гоголь Н. В. Сочинения.10-е изд. Т. 6. М.; СПб., 1896.
Гоголь предполагал включить Р. Р. в предполагавшееся дешевое издание «Ревизора» в пользу бедных. 12/24 октября 1846 г. он писал С. П. Шевыреву: «Ревизор» должен быть напечатан в своем полном виде, с тем заключением, которое сам зритель не догадался вывесть. Заглавие должно быть такое: «Ревизор с Развязкой. Комедия в пяти действиях, с заключением. Соч. Н. Гоголя. Издание четвертое, пополненное, в пользу бедных». О том же Гоголь сообщил 21 октября (2 ноября) 1846 г. графине А. М. Виельгорской: «В Петербурге и в Москве будет играться „Ревизор“ в новом виде, с присовокупленьем его окончания или заключенья, в бенефис двух первых наших комических актеров. Ко дню представления будет отпечатана пиеса отдельною книгою с присоединением доселе никому не известного ее окончания. Продаваться она будет в пользу бедных и может распродаться в большом количестве, стало быть, принести значительную силу». Однако Р. Р. не была разрешена театральной цензурой, и издание не состоялось. В 1847 г. Гоголь создал вторую редакцию Р. Р., но при жизни драматурга она так и не была поставлена на сцене.
М. С. Щепкин, в бенефис которого Гоголь первоначально предполагал ставить Р. Р., прочитав пьесу, писал 22 мая 1847 г. Гоголю: «По выздоровлении, прочтя ваше окончание „Ревизора“, я бесился на самого себя, на свой близорукий взгляд, потому что до сих пор я изучал всех героев „Ревизора“ как живых людей; я так видел много знакомого, так родного, я так свыкся с Городничим, Добчинским и Бобчинским в течение десяти лет нашего сближения, что отнять их у меня и всех вообще — это было бы действие бессовестное. Чем вы их мне замените? Оставьте мне их как они есть. Я их люблю, люблю со всеми слабостями, как и вообще всех людей. Не давайте мне никаких намеков, что это-де не чиновники, а наши страсти; нет, я не хочу этой переделки: это люди, настоящие живые люди, между которыми я взрос и почти состарился. Видите ли, какое давнее знакомство. Вы из целого мира собрали несколько лиц в одно сборное место, в одну группу, с этими людьми я совершенно сроднился, и вы хотите их отнять у меня. Нет, я их вам не дам! не дам, пока существую. После меня переделайте хоть в козлов; а до тех пор не уступлю вам Держиморды, потому что и он мне дорог. Вот главная причина моего молчания, и теперь как всё это высказалось? — я право не знаю; может быть, всё это вздор, вранье, но уже всё это высказалось; ну, так ему и быть!». Около 10 июля н. ст. 1847 г. Гоголь ответил М. С. Щепкину: «Письмо ваше, добрейший Михаил Семенович, так убедительно и красноречиво, что если бы я и точно хотел отнять у вас городничего, Бобчинского и прочих героев, с которыми, вы говорите, сжились как с родными по крови, то и тогда бы возвратил вам вновь их всех, может быть, даже и с наддачей лишнего друга. Но дело в том, что вы, кажется, не так поняли последнее письмо мое. Прочитать „Ревизора“ я именно хотел затем, чтобы Бобчинский сделался еще больше Бобчинским, Хлестаков Хлестаковым, и словом — всяк тем, чем ему следует быть. Переделку же я разумел только в отношении к пиесе, заключающей „Ревизора“. Понимаете ли это? В этой пиесе я так неловко управился, что зритель непременно должен вывести заключение, что я из „Ревизора“ хочу сделать аллегорию. У меня не то в виду. „Ревизор“ „Ревизором“, а примененье к самому себе есть непременная вещь, которую должен сделать всяк зритель изо всего, даже и не из „Ревизора“, но которое приличней ему сделать по поводу „Ревизора“. Вот что следовало было доказать по поводу слов: „разве у меня рожа крива?“ Теперь осталось всё при своем. И овцы целы, и волки сыты. Аллегория аллегорией, а „Ревизор“ — „Ревизором“. Странно, однако ж, что свиданье наше не удалось. Раз в жизни пришла мне охота прочесть как следует „Ревизора“, чувствовал, что прочел бы действительно хорошо, — и не удалось. Видно, Бог не велит мне заниматься театром. Одно замечанье относительно городничего примите к сведению. Начало первого акта несколько у вас холодно. Не позабудьте также: у городничего есть некоторое ироническое выражение в минуты самой досады, как, например, в словах: „Так уж, видно, нужно. До сих пор подбирались к другим городам; теперь пришла очередь и к нашему“. Во втором акте, в разговоре с Хлестаковым, следует гораздо больше игры в лице. Тут есть совершенно различные выраженья сарказма. Впрочем, это ощутительней по последнему изданию, напечатанному в „Собрании сочинений“».
В Р. Р. Гоголь устами Первого комического актера (М. С. Щепкина) утверждал: «Всмотритесь-ка пристально в этот город, который выведен в пьесе! Все до единого согласны, что этакого города нет во всей России: не слыхано, чтобы где были у нас чиновники все до единого такие уроды: хоть два, хоть три бывает честных, а здесь ни одного. Словом, такого города нет. Не так ли? Ну, а что, если это наш же душевный город и сидит он у всякого из нас? Нет, взглянем на себя не глазами светского человека, — ведь не светский человек произнесет над нами суд, — взглянем хоть сколько-нибудь на себя глазами Того, Кто позовет на очную ставку всех людей, перед которыми и наилучшие из нас, не позабудьте этого, потупят от стыда в землю глаза свои, да и посмотрим, достанет ли у кого-нибудь из нас тогда духу спросить: „Да разве у меня рожа крива?“ Чтобы не испугался он так собственной кривизны своей, как не испугался кривизны всех этих чиновников, которых только что видел в пьесе. Те вещи, которые нам даны с тем, чтобы помнить их вечно, не должны быть старыми: их нужно принимать как новость, как бы в первый раз только их слышим, кто бы их ни произносил нам, — тут нечего глядеть на лицо того, кто говорит их. Нет… не о красоте нашей должна идти речь, но о том, чтобы в самом деле наша жизнь, которую привыкли мы почитать за комедию, да не кончилась бы такой трагедией, какою не кончилась эта комедия, которую только что сыграли мы. Что ни говори, но страшен тот ревизор, который ждет нас у дверей гроба. Будто не знаете, кто этот ревизор? Что прикидываться? Ревизор этот — наша проснувшаяся совесть, которая заставит нас вдруг и разом взглянуть во все глаза на самих себя. Перед этим ревизором ничто не укроется, потому что по Именному Высшему повеленью он послан и возвестится о нем тогда, когда уже и шагу нельзя будет сделать назад. Вдруг откроется перед тобою, в тебе же, такое страшилище, что от ужаса подымется волос. Лучше ж сделать ревизовку всему, что ни есть в нас, в начале жизни, а не в конце ее. На место пустых разглагольствований о себе и похвальбы собой да побывать теперь же в безобразном душевном нашем городе, который в несколько раз хуже всякого другого города, — в котором бесчинствуют наши страсти, как безобразные чиновники, воруя казну собственной души нашей! В начале жизни взять ревизора и с ним об руку переглядеть все, что ни есть в нас, настоящего ревизора, не подложного, не Хлестакова! Хлестаков — щелкопер, Хлестаков — ветреная светская совесть, продажная, обманчивая совесть; Хлестакова подкупят как раз наши же, обитающие в душе нашей, страсти. С Хлестаковым под руку ничего не увидишь в душевном городе нашем. Смотрите, как всякий чиновник с ним в разговоре вывернулся ловко и оправдался, вышел чуть не святой. Думаете, не хитрей всякого плута чиновника каждая страсть наша, и не только страсть, даже пустая, пошлая какая-нибудь привычка? Так ловко перед нами вывернется и оправдается, что еще почтешь за добродетель и даже похвастаешься перед своим братом и скажешь ему: „Смотри, какой у меня чудесный город, как в нем все прибрано и чисто!“ Лицемеры наши страсти, говорю вам, лицемеры, потому что сам имел с ними дело. Нет, с ветреной светской совестью ничего не разглядишь в себе: и ее самую они надуют, и она надует их, как Хлестаков чиновников, и потом пропадет сама, так что и следа ее не найдешь. Останешься как дурак городничий, который занесся было уже невесть куда — и в генералы полез, и наверняка стал возвещать, что сделается первым в столице, и другим стал обещать места, — и потом вдруг увидел, что был кругом обманут и одурачен мальчишкою, верхоглядом, вертопрахом, в котором и подобья не было с настоящим ревизором… Не с Хлестаковым, но с настоящим ревизором оглянем себя! Клянусь, душевный город наш стоит того, чтобы подумать о нем, как думает добрый государь о своем государстве! Благородно и строго, как он изгоняет из земли своей лихоимцев, изгоним наших душевных лихоимцев! Есть средство, есть бич, которым можно выгнать их. Смехом, мои благородные соотечественники! Смехом, которого так боятся все низкие наши страсти! Смехом, который создан на то, чтобы смеяться над всем, что позорит истинную красоту человека. Возвратим смеху его настоящее значенье! Отнимем его у тех, которые обратили его в легкомысленное светское кощунство над всем, не разбирая ни хорошего, ни дурного! Таким же точно образом, как посмеялись над мерзостью в другом человеке, посмеемся великодушно над мерзостью собственной, какую в себе ни отыщем! Не одну эту комедию, но всё, что бы ни показалось из-под пера какого бы то ни было писателя, смеющегося над порочным и низким, примем прямо на свой собственный счет, как бы оно именно было на нас лично написано: всё отыщешь в себе, если только опустишься в свою душу не с Хлестаковым, но с настоящим и неподкупным ревизором… Соотечественники! ведь у меня в жилах тоже русская кровь, как и у вас. Смотрите: я плачу! Комический актер, я прежде смешил вас, теперь я плачу. Дайте мне почувствовать, что и мое поприще так же честно, как и всякого из вас, что я так же служу земле своей, как и все вы служите, что не пустой я какой-нибудь скоморох, созданный для потехи пустых людей, но честный чиновник великого Божьего государства и возбудил в вас смех, — не тот беспутный, которым пересмехает в свете человек человека, который рождается от бездельной пустоты праздного времени, но смех, родившийся от любви к человеку. Дружно докажем всему свету, что в Русской земле всё, что ни есть, от мала до велика, стремится служить Тому же, Кому всё должно служить что ни есть на всей земле, несется туда же… кверху, к Верховной вечной красоте!»
Под влиянием критики со стороны М. С. Щепкина и других своих друзей этот финал Р. Р. Гоголь во второй редакции переделал. Там Первый комический актер специально комментировал заключительную немую сцену «Ревизора»: «Мне показалось, что это мой же душевный город, что последняя сцена представляет последнюю сцену жизни, когда совесть заставит взглянуть вдруг на самого себя во все глаза и испугаться самого себя. Мне показалось, что этот настоящий ревизор, о котором одно возвещенье в конце комедии наводит такой ужас, есть та настоящая наша совесть, которая встречает нас у дверей гроба».
Причины, по которым Р. Р. не получила разрешения театральной цензуры, в ноябре 1846 г. изложил А. М. Гедеонов в письме П. А. Плетневу: «Что же касается собственно до пиесы, то по принятым правилам при Императорских театрах, исключающих всякого рода одобрения артистов — самими артистами, а тем более венчания на сцене, она в этом отношении не может быть допущена к представлению». 21 ноября 1846 г. Плетнев известил Гоголя: «Твою пьесу „Развязка ревизора“ пропустили, но только к печатанию, а не к представлению, затем что увенчивать на сцене артисты товарища своего, по правилам нашей дирекции, не имеют права…»
Читайте также
«Она читала «Ревизора». «
«Она читала «Ревизора». » Она читала «Ревизора». Читала весело и скоро, А Гоголь в рамке на стене Молчал и слушал как во сие. Уж целый час она читала И хохотала, хохотала. Вдруг дуновенье из дверей, И Гоголь повернулся к ней. «Довольно мучить. Я сгораю, Я бесконечно
У ревизора
У ревизора Старший ревизор лесной инспекции пригласил к себе Анатолия Анатольевича.— Все хорошо, Анатолий Анатольевич, что кончается хорошо. Для вас все окончилось хорошо. Коршунец имел заднюю мысль, это несомненно. Но ведь по существу у вас много недостатков. Например,
Развязка
Развязка Закончив говорить с Москвой, отец попросил Бунаева подготовить самолет на после полудня следующего дня, утром он обещал принять Гастона Палевски, французского государственного министра по делам научных исследований. Газеты об этой встрече уже не напишут. В
Неожиданная развязка
Неожиданная развязка — Керсновская! Через полчаса будьте на вахте: за вами придет машина.Это голос нарядчика Белкина. С тем же успехом мог он быть трубою архангела. Только та возвещала воскресение из мертвых…Пора!Зажав бритву в кулаке, я ринулась к двери и… угодила
Развязка
Развязка Через два дня в Москву по делу Джакыпа специально прибыли два сотрудника МИДа Киргизии. В Посольстве Киргизской республики они рассказали мне, что им рекомендовано в переговорах с иранской стороной придерживаться жесткой позиции, вплоть до немедленного отзыва
Развязка
Развязка В квартире над Бухарцами, на третьем этаже, некая женщина решила пожарить картошки для семейства, а так как семейство и сковородка были большие, на кухне стало жарко и хозяйка открыла форточку из которой на улицу соответственно пошел пар, а с улицы само собой
Развязка
Развязка В начале апреля разом потеплело, да так, что заплакали сосульки. Сквозь низкие облака тут и там пробивались по-весеннему робкие лучики солнца. Но иногда вдруг повеет откуда-то теплой сыростью, потемнеет, и повалят густые хлопья снега. И снова чисто, и
Развязка
Развязка В начале апреля разом потеплело, да так, что заплакали сосульки. Сквозь низкие облака тут и там пробивались по-весеннему робкие лучики солнца. Но иногда вдруг повеет откуда-то теплой сыростью, потемнеет и повалят густые хлопья снега. И снова чисто, и
Глава 43 Развязка
Глава 43 Развязка Президент Концерна уже несколько десятков лет стоял во главе самой большой государственной промышленной экспортной компании Израиля. Он уже давно вошёл в пенсионный возраст, но не желал расставаться с огромной властью.Управляя Концерном сильной рукой
Счастливая развязка
Счастливая развязка Никто так не гордился теми изменениями, которые произошли в Мадонне, как ее отец, Тони Чикконе. Он никогда не одобрял ее стремление стать танцовщицей и надеялся, что она сначала закончит колледж. Но он всегда понимал, чего хочет его дочь. И теперь он был
Из статьи Гоголя «Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления „Ревизора“ к одному литератору»
Из статьи Гоголя «Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления „Ревизора“ к одному литератору» [Адресат письма (принявшего форму статьи) – Пушкин.]…Ревизор сыгран – и у меня на душе так смутно, так странно… Я ожидал, я знал наперед, как пойдет
Неожиданная развязка
Неожиданная развязка — Керсновская! Через полчаса будьте на вахте: за вами придет машина.Это голос нарядчика Белкина. С тем же успехом мог он быть трубою архангела. Только та возвещала воскресение из мертвых…Пора!Зажав бритву в кулаке, я ринулась к двери и… угодила
Развязка
Развязка Однажды случилось чудо. На «Черном озере» со мной говорил человек по-человечески. Осенью расстреляли и Ельчина, и Гарта. Мавры сделали свое черное дело, и их отправили ко всем чертям. Есть истории, которые не любят свидетелей. А это были не только свидетели.
Развязка
Развязка Островский изощренно искусен в постройке пьесы. Внезапные события, перемены, разоблачения нарастают к концу комедии как снежный ком. Всё рассчитавший и предусмотревший Глумов не учел одного – коварства оскорбленной и ревнующей женщины. Ему удавалось ловко
Материал к уроку литературы в 8 классе «О замыcле, напиcании и поcтановке «Ревизора»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
В o ктябре 1835 году Гоголь пишет Пушкин у: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит тем временем написать комедию. Сделайте милость, дайте сюжет; духом будет комедия из пяти актов, и, клянусь — куда смешней черта!» Впоследствии Гоголь говорил, что мысль о «Ревизоре» ему впервые подсказал Пушкин.
19 апреля 1836 года на сцене Александринского театра в Петербурге состоялось первое представление «Ревизора». Зал был полон «блистательной публики». Перед самым началом представления в театр прибыл царь с наследником. Вначале в зрительном зале раздавался раскатистый смех. Уже после первого акта, свидетельствует очевидец, недоумение было написано на всех лицах зрителей, сидящих в партере и ложах. Смех становился все сдержаннее. К концу спектакля недоумение перешло в ярость. Только теперь понял истинный смысл «Ревизора» и Николай I. Выходя из ложи, он заметил:
— Ну и пьеска! Всем досталось, а мне — более всех!
Реакционная критика начала неслыханную свистопляску вокруг имени писателя. Его гениальную комедию стали третировать в печати как «грязное творение», как глупый фарс, недостойный искусства и ничего общего не имеющий с действительностью.
В демократическом лагере комедию Гоголя встретили восторженно. В. В. Стасов рассказывал: «Все были в восторге. Мы наизусть повторяли друг другу. целые сцены, длинные разговоры оттуда. »
25 мая 1836 года «Ревизор» был поставлен в Москве, на сцене Малого театра. Критик Белинский приветствовал в «Ревиз o ре» «истинно художественное произведение», а впоследствии неутомимо пропагандировал его. Историческую заслугу Гоголя Белинский видел в том, что он осуществил поворот русской драматургии к социальной теме, к изображению реальных процессов русской действительности. Гоголь продолжал дорабатывать пьесу. В окончательном тексте 1842 года появляется знаменитое восклицание городничего: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!» Именно в этом издании впервые был предпослан комедии сатирический эпиграф («На зеркало неча пенять, коли рожа крива»), была изменена и дополнена немая сцена, завершающая комедию.
Гоголь понимал, что успех драматургического произведения зависит во многом от актера, от того, как правильно и глуб o ко проникнет он в замысел автора. Писатель не уставал разъяснять актерам, как надлежит играть пьесу, подчеркивал при этом очень важную мысль, что герои, которых они воплощают, — самые обыкновенные люди, не исключение из своей среды, а самые типичные их представители.
Позднее, в 1846 году, в разгар работы над «Выбранными местами из переписки с друзьями» Гоголь написал «Развязку «Ревизора»». В ней он сообщал, что под провинциальным городом он подразумевал «душевный город» человека, под видом чиновников «бесчинствуют наши страсти», а Хлестаков — это «ветреная светская совесть». Гоголь придал «Ревизору» аллегорическое толкование, «Пестрая куча толков», вызванная появлением «Ревизора», произвела на Гоголя тягостное впечатление. «Теперь я вижу, — отмечает он в письме к Щепкину, — что значит быть комическим писателем. Малейший признак истины — и против тебя восстают, и не один человек, а целые сословия. »
Гоголь принимает решение уехать за границу. Он надеется там отдохнуть, поправить здоровье.
Вопросы и задания
1. О каком театре мечтал Гоголь? Когда был поставлен «Ревизор» в театре (в Петербурге, в Москве)? Какова была реакция зрителей и императора? Что изменилось в окончательной варианте 1842 года?
2. Какую оценку пьесе дал В. Г. Белинский? Какую «развязку» впоследствии придумал Н. В. Гоголь к «Ревизору»?
3. Против чего во cc тали все сословия? Как это в o спринимал автор?
Н. В. Гоголь. Ревизор. Где в комедии развязка?
Некоторые сцены четвертого действия автор не включил в печатные издания. Среди них и явление VIII, в котором доктор богоугодных заведений Гибнер ухитряется не дать взятки Хлестакову. Почему такой сюжет был исключен автором?
Как вам известно, в явлении I четвертого действия доктор Гибнер не участвовал, “полукружием” стояли судья, Земляника, почтмейстер, Лука Лукич, Добчинский и Бобчинский и договаривались, как вести себя с Хлестаковым, как “подсунуть” ему деньги.
Если прочитать в лицах все встречи Хлестакова с чиновниками,
Далее должна была идти сцена с доктором Гибнером, но Гоголь убрал ее из печатного издания. Почему? Доктор Гибнер, не понимающий по-русски, не был подготовлен к этой встрече испуганными чиновниками, не присутствовал и в доме городничего. Все его фразы даны по-немецки, в них чувствуется
Доктор Гибнер ведет себя спокойно с человеком, который “уполномочен властью”, и Хлестаков не может крикнуть ему, как Землянике: “Эй вы! Как вас?” Хлестаков вынужден вежливо поблагодарить доктора за сигару (денег у Гибнера не оказалось: “Денг нет… денги нет. Sehen Sie!”)
Гоголь убирает эту сцену не только потому, что слова доктора Гибнера требуют перевода на сцене, но главное потому, что в этой сцене по сравнению с предыдущими Хлестаков ведет себя совсем иначе. Это нарушает линию поведения Хлестакова и содержание последующего монолога: “Здесь много чиновников. Мне кажется, однако ж, они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли.
Экое дурачье! Напишу-ка я обо всем в Петербург к Тряпичкину…”
Где в комедии развязка?
Хотя третье действие комедии “Ревизор” является кульминацией, напряжение в развитии действия не спадает, как уже говорилось выше, лишь несколько замедляется в первых явлениях (встречи Хлестакова с чиновниками и купцами).
В последующих явлениях Хлестаков предстает в новой роли – страстно влюбленного одновременно и в Анну Андреевну, и в дочь ее Марью Антоновну, которой он предлагает свою руку и сердце. Пустота и легкомыслие героя особенно проявляются в этих сценах. Известие о том, что лошади готовы, заставляет жениха проститься с новой родней: “на один день к дяде, а завтра же и назад”.
Последнее пятое действие застает городничего в состоянии самоуспокоенности и главное – торжества. В явлении I особенно ярко раскрываются его тайные мечты, его взгляды на жизнь и свою должность городничего. Теперь он будет жить в Петербурге и благодаря зятю, который “каждый день во дворец ездит”, станет генералом.
Он приглашает к себе в дом чиновников с их женами и других гостей, чтобы сказать им, что выдает свою дочь не за простого человека, “а за такого, что и на свете еще не было, что может все сделать, все, все, все!”.
И городничий, как и Хлестаков, стремится играть роль повыше той, что в действительности, – он уже чувствует себя генералом и не сомневается в осуществлении своей мечты. Городничий “предается буйной радости, – пишет Гоголь в уже названной статье “Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует “Ревизора”, – при одной мысли о том, как понесется теперь его жизнь, как он будет раздавать места, требовать на станциях лошадей и заставлять ждать в передних городничих, важничать, задавать тон”. И вот в этот момент торжества городничего и его супруги наступает развязка комедии (явление VIII) – почтмейстер впопыхах вбегает с распечатанным письмом и объявляет всем собравшимся, что чиновник, которого все приняли за ревизора, был не ревизор. Городничий и все присутствующие чиновники не могут прийти в себя от неожиданности.
Чиновники во главе с городничим были не обмануты, а обманулись сами, приняв “сосульку, тряпку” с петербургской физиономией и в партикулярном платье за ревизора. Обнаружилось, что каждый из чиновников “ввернул” ему триста-четыреста рублей. “Как это, в самом деле, мы так оплошали?” – спрашивает судья. “Убит, убит, совсем убит”, – в отчаянии говорит городничий.
Сколько злобы и какое бешенство ощущается в словах, обращенных городничим к самому себе (это подчеркивают и авторские ремарки): бьет себя по лбу, в сердцах, в исступлении, грозит самому себе кулаком, стучит со злости ногами об пол. Он винит себя за то, что “вертопраха”, “сосульку” принял за ревизора: “…мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду. Трех губернаторов обманул. ” “Чему смеетесь? – Над собою смеетесь. ” – эта знаменитая реплика городничего обращена в зал, к сидящей публике.
Он не винит Хлестакова, винит себя и еще тех, кто первый пустил слух об уже прибывшем в город ревизоре. Виновники обнаружены – это Бобчинский и Добчинский, “сплетники городские, лгуны проклятые”. Все обступают их, браня и упрекая. В этот момент появляется жандарм (он не значится даже в афише среди действующих лиц) и сообщает растерявшимся присутствующим о приезде ревизора по именному повелению из Петербурга.
Это внезапное объявление становится для всех, особенно для городничего, сродни громовому удару, и положение его становится “истинно трагическим”. Слова жандарма завершают действие комедии, а “вся группа, вдруг переменивши положение, остается в окаменении” (ремарка автора). Далее следует “немая сцена”.
Related posts:
О замысле написании и постановке «Ревизора»
Гоголь мечтал о комедии «со злостью и солью». Он придавал театру исключительно большое общественно-воспитательное значение. Театр представлялся ему «кафедрой, с которой читается разом целой толпе живой урок». Гоголь мечтал о театре, который явился бы «великой школой» для общества и беспощадно карал бы смехом «плевелы» 1 русской действительности. «На сцену их! — восклицает писатель. — Пусть видит их весь народ! Пусть посмеется им! О, смех великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха».
1 Пле́велы — сорняки; здесь: вредное, губительное, ненужное.
В октябре 1835 года Гоголь пишет Пушкину: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит тем временем написать комедию. Сделайте милость, дайте сюжет; духом будет комедия из пяти актов, и, клянусь — куда смешнее черта!» Впоследствии Гоголь говорил, что мысль о «Ревизоре» ему впервые подсказал Пушкин.
Повсеместно царившее казнокрадство и взяточничество провинциальных властей, их боязнь ревизора из центра — все это было распространенным явлением в тогдашней России. С негодованием и сарказмом писатель раскрыл всю гниль и мерзость людей, воплощающих собой власть в городе, от которого «хоть три дня скачи, ни до какого государства не доедешь». Дикий произвол, взяточничество, казнокрадство, невежество — таковы нравы безвестного города, в который случай заносит Хлестакова.
19 апреля 1836 года на сцене Александрийского театра в Петербурге состоялось первое представление «Ревизора». Зал был полон «блистательной публики». Перед самым началом представления в театр прибыл царь с наследником. Вначале в зрительном зале раздавался раскатистый смех. Уже после первого акта, свидетельствует очевидец, недоумение было написано на всех лицах зрителей, сидящих в партере и ложах. Смех становился все сдержаннее. К концу спектакля недоумение перешло а ярость. Только теперь понял истинный смысл «Ревизора» и Николай I. Выходя из ложи, он заметил:
— Ну и пьеска! Всем досталось, а мне — более всех!
Реакционная критика начала неслыханную свистопляску вокруг имени писателя. Его гениальную комедию стали третировать в печати как «грязное творение», как глупый фарс, недостойный искусства и ничего общего не имеющий с действительностью.
В демократическом лагере комедию Гоголя встретили восторженно. В. В. Стасов рассказывал: «Все были в восторге. Мы наизусть повторяли друг другу. целые сцены, длинные разговоры оттуда. »
25 мая 1836 года «Ревизор» был поставлен в Москве, на сцене Малого театра. Критик Белинский приветствовал в «Ревизоре» «истинно художественное произведение», а впоследствии неутомимо пропагандировал его. Историческую заслугу Гоголя Белинский видел в том, что он осуществил поворот русской драматургии к социальной теме, к изображению реальных процессов русской действительности. Гоголь продолжал дорабатывать пьесу. В окончательном тексте 1842 года появляется знаменитое восклицание городничего: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!» Именно в этом издании впервые был предпослан комедии сатирический эпиграф («На зеркало неча пенять, коли рожа крива»), была изменена и дополнена немая сцена, завершающая комедию.
Гоголь понимал, что успех драматургического произведения зависит во многом от актера, от того, как правильно и глубоко проникнет он в замысел автора. Писатель не уставал разъяснять актерам, как надлежит играть пьесу, подчеркивал при этом очень важную мысль, что герои, которых они воплощают, — самые обыкновенные люди, не исключение из своей среды, а самые типичные их представители.
Позднее, в 1846 году, в разгар работы над «Выбранными местами из переписки с друзьями» Гоголь написал «Развязку „Ревизора»». В ней он сообщал, что под провинциальным городом он подразумевал «душевный город» человека, под видом чиновников «бесчинствуют наши страсти», а Хлестаков — это «ветреная светская совесть». Гоголь придал «Ревизору» аллегорическое толкование. «Пестрая куча толков», вызванная появлением «Ревизора», произвела на Гоголя тягостное впечатление. «Теперь я вижу, — отмечает он в письме к Щепкину, — что значит быть комическим писателем. Малейший признак истины — и против тебя восстают, и не один человек, а целые сословия. »
Гоголь принимает решение уехать за границу. Он надеется там отдохнуть, поправить здоровье.
1. О каком театре мечтал Гоголь? Когда был поставлен «Ревизор» в театре (в Петербурге, в Москве)? Какова была реакция зрителей и императора? Что изменилось в окончательном варианте 1842 года?
2 Какую оценку пьесе дал В. Г. Белинский? Какую «развязку» впоследствии придумал Н. В. Гоголь к «Ревизору»?
3. Против чего восстали все сословия? Как это воспринимал автор?