какую фамилию не могли вспомнить герои рассказа а п чехова лошадиная фамилия
Какую фамилию вспоминали герои рассказа А.П. Чехова «Лошадиная фамилия»?
Эту фамилию вспоминали герои рассказа А.П.Чехова «Лошадиная фамилия»:
По рассказу Антона Павловича Чехова, герои, вспоминая фамилию человека, который умел заговаривать зубы, перебрали все три фамилии, которые даны в вариантах ответа, пока добрались наконец до настоящей, но было уже поздно, фамилия вспомнилась одному из героев, у которого зуб не болел, только на следующий день, а зуб у страждущего уже был выдернут, он хоть и боялся этого, а не смог уже терпеть, пока ему вспомнят фамилию знахаря.
Этими тремя фамилиями были: Кобылин, Меринов, Табунов. Почему? Потому что помогающему показалось, что фамилия у знахаря лошадиная.
Почему ему так показалось, и почему же эти фамилии не подошли?
Потому что фамилия знахаря была связана с лошадьми, но каким именно образом, помогающий не помнил. Бывает так у человека, забыл слово, кажется что на букву «А», точно-точно, а на деле оно на букву «Б».
А.П.Чехова стоит читать- такой маленький рассказ, а столько интриги и юмора.
Измученный постоянной зубной болью, генерал- майор, хоть и с сомнением, но готов обратится к тому, кто умеет заговаривать зубы, но вот ведь оказия! Главный советчик забыл фамилию! Помнил лишь, что фамилия простая,
И пошло! Лошадкин, Коренной, Кобылятников и так далее.
Только случайный разговор помог Ивану Евсеичу вспомнить нужную фамилию- Овсов! Но генерал уже справился со своей проблемой. Радикально. Сходил к врачу и вырвал зуб.
Бой собачьего подразделения с фашистами был единственным вообще в истории.
Отступавшая вместе с Красной армией Коломыйская комендатура погранслужбы, сведённая с остатками разных погранзастав в Особый батальон, вступила 31 июля 4 года в бой немцами у села Легедзино около реки Синюхи.
Примерно 500 человек пограничников, около 150 собак.
В критический момент, грозивший штабу 8 стрелкового корпуса, оставшийся за старшего ст.лейтенант Ермаков получил приказ дать команду 25-и собаководам спустить собак и контратаковать фашистов.
Считается, погибли все, пограничники и собаки.
Александр Альт, стихотворение о бое хвостатой роты с немцами:
Реальные люди, современники А.С. Пушкина, появляются уже в первой главе романа «Евгений Онегин». Это прежде всего театр. Пушкин упоминает и трагическую актрису Семенову, и балерину Истомину, и драматургов Шаховского и Катенина, и балетмейстера Дидло.
Когда Татьяну Ларину привозят на ярмарку невест в Москву, ее окружают москвичи. В частности, Вяземский, друг Пушкина, подсел к ней на одном из вечеров. В путешествии Онегина появляется Мицкевич.
В романе присутствуют и скрытые современники, которые не называются по имени. Например, отдельные строчки посвящены Марии Николаевне Раевской-Волконской:
И подобных примеров в «Онегине» несколько.
Во-первых, роман написан классиком мировой и русской художественной литературы.
В-третьих, роман вобрал в себя множество жанров и направлений: драма, военная тематика, любовная тематика, повествование и всё это на богатейшем русском языке с его наполненностью смыслом и точностью определений, с его яркостью красок и неограниченным горизонтом восприятия.
Мне известны четыре версии возникновения такого псевдонима писателем.
Страницы из Чехова: «птичьи» и «лошадиные» фамилии
Антон Чехов. Лошадиная фамилия
— А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тещи живет. Теперь только зубами и кормится. Ежели у которого человека заболит зуб, то и идут к нему, помогает. Тамошних саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу. Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так. у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлете.
— А вы попытайте, ваше превосходительство. До водки очень охотник, живет не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин.
— Пошли, Алеша!- взмолилась генеральша.Ты вот не веришь в заговоры, а я на себе испытала. Хотя ты и не веришь, но отчего не послать? Руки ведь не отвалятся от этого.
— Ну, ладно,- согласился Булдеев.- Тут не только что к акциозному, но и к черту депешу пошлешь. Ох! Мочи нет! Ну, где твой акцизный живет? Как к нему писать?
Генерал сел за стол и взял перо в руки.
— Его в Саратове каждая собака знает,- сказал приказчик.- Извольте писать, ваше превосходительство, в город Саратов, стало быть. Его благородию господину Якову Васильичу. Васильичу.
— Васильичу. Якову Васильичу. а по фамилии А фамилию вот и забыл. Васильичу. Черт. Как же его фамилия? Давеча, как сюда шел, помнил. Позвольте-с.
Иван Евсеич поднял глаза к потолку и зашевелил губами. Булдеев и генеральша ожидали нетерпеливо.
— Ну что же? Скорей думай!
— Сейчас. Васильичу. Якову Васильичу. Забыл! Такая еще простая фамилия. словно как бы лошадиная. Кобылин? Нет, не Кобылин. Постойте. Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая – из головы вышибло.
— Никак нет. Постойте. Кобылицин. Кобылятников. Кобелев.
— Это уже собачья, а не лошадиная. Жеребчиков?
— Нет, и не Жеребчиков. Лошадинин. Лошаков. Жеребкин. Все не то!
— Ну, так как же я буду ему писать? Ты подумай!
— Сейчас. Лошадкин. Кобылкин. Коренной.
— Коренников?- спросила генеральша.
— Никак нет. Пристяжкин. Нет, не то! Забыл!
— Так зачем же, черт тебя возьми, с советами лезешь, ежели забыл?- рассердился генерал.Ступай отсюда вон!
Иван Евсеич медленно вышел, а генерал схватил себя за щеку и заходил по комнатам.
— Ой, батюшки!- вопил он.- Ой, матушки! Ох, света белого не вижу!
Приказчик вышел в сад и, подняв к небу глаза, стал припоминать фамилию акцизного:
— Жеребчиков. Жеребковский. Жеребенко. Нет, не то! Лошадинский. Лошадевич. Жеребкович. Кобылянский.
Немного погодя его позвали к господам.
— Вспомнил?- спросил генерал.
— Никак нет, ваше превосходительство.
— Может быть, Конявский? Лошадников? Нет?
И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую. В доме, в саду, в людской и кухне люди ходили из угла в угол и, почесывая лбы, искали фамилию… Приказчика то и дело требовали в дом.
— Табунов?- спрашивали у него.- Копытин? Жеребовский?
— Никак нет,- отвечал Иван Евечи и, подняв вверх глаза, продолжал думать вслух:- Коненко. Конченко. Жеребеев. Кобылеев.
— Папа!- кричали из детской.- Тройкин! Уздечкин!
Взбудоражилась вся усадьба. Нетерпеливый, замученный генерал пообещал дать пять рублей тому, кто вспомнит настоящую фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целыми толпами.
— Гнедов!- говорили ему.- Рысистый! Лошадицкий!
Но наступил вечер, а фамилия все еще не была найдена. Так и спать легли, не послав телеграммы. Генерал не спал всю ночь, ходил из угла в угол и стонал. В третьем часу утра он вышел из дому и постучался в окно к приказчику.
— Не Меринов ли?- спросил он плачущим голосом.
— Нет, не Меринов, ваше превосходительство,ответил Иван Евсеич и виновато вздохнул.
— Да, может быть, фамилия не лошадиная, а какая-нибудь другая!
— Истинно слово, ваше превосходительство, лошадиная. Это очень даже отлично помню.
— Экий ты какой, братец, беспамятный. Для меня теперь эта фамилия дороже, кажется, всего на свете. Замучился!
Утром генерал опять послал за доктором.
— Пускай рвет!- решил он.- Нет больше сил терпеть.
Приехал доктор и вырвал больной зуб. Боль утихла тотчас же, и генерал успокоился. Сделав свое дело и получив, что следует, за труд, доктор сел в свою бричку и поехал домой. За воротами в поле он встретил Ивана Евсеича. Приказчик стоял на краю дороги и, глядя сосредоточенно себе под ноги, о чем-то думал. Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были напряженны, мучительны.
— Иван Евсеич!- обратился к нему доктор.- Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужички овес, да уж больно плохой.
Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака.
— Надумал, ваше превосходительство!- закричал он радостно, не своим голосом, влетая в кабинет к генералу.- Надумал, дай бог здоровья доктору! Овсов! Овсов фамилия акцизного! Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!
— Накося!- сказал генерал с презрением и поднес к лицу его два кукиша.- Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! Накося!
Какую фамилию вспоминали герои рассказа Чехова «Лошадиная фамилия»?
Почему эту фамилию герои произведения сочли лошадиной?
Это произведение Антона Павловича Чехова выполнено в жанре анекдота. При старом режиме именно так именовали курьезные случаи из жизни известных людей. Знаменитыми гражданами в рассказе являются генерал-майор в отставке и некий приказчик Иван Евсеевич. У первого проблемы с зубами, а второй как раз недавно обращался по этому же поводу к первоклассному специалисту, только вот фамилию целителя он забыл. Вспомнилось только то, что она лошадиная.
у меня у самого такие же задвижки с памятью бывают. И этот прикол из рассказа Чехова при этом все время поминается как нарицательный. Мама как раз и сказала:» ну прямо Лошадиная фамилия»..
А случай такой был. Вспоминал имя артиста, певца, короля латинской музыки, казалось мне, что его звали вроде как на букву Ч,а выясняется звали Роберто Карлус.
Так же и у героя чеховского. «Волга впадает в Каспийское море, а лошади любят овес.»
Отсюда и лошадиная фамилия на самом деле оказалась Овсов.
Ох, как я его понимаю.
Антон Павлович Чехов написал рассказ «Лошадиная фамилия», в котором у генерала болел сильно зуб, и так как к врачу идти генерал не хотел, чтобы не рвать, то ему решил помочь приказчик, сказав, что есть такой человек, который зубы заговаривает от боли.
Генерал согласен, да фамилия приказчик забыл. Помнил лишь, что фамилия с лошадьми связана, «лошадиная фамилия» у человека.
Перебирали долго подходящую фамилию, относящуюся к лошадям: Табунов, Жеребчиков, Лошаков, Кобылин, Меринов, Лошадников и проч., но все не то. Звали и домашних на помощь, помогать фамилии генерировать от слово «лошадь» и от всего, что с ней связано, но фамилия всё не та была.
Не вспомнив, генерал остался с больным зубом на ночь, и не выдержал. Зуб пошел и вырвал.
Но уже не нужна она была генералу.
Овсом кормили лошадей, поэтому фамилия «лошадиная», но не в той степени, в какой ее «искали» генерал с семьей и забывчивый приказчик-помощник.
Поскольку в рассказе вспоминали именно «лошадиную фамилию», то естественно, в первую очередь перебирали возможные фамилии, напрямую связанные с лошадьми-«Кобылин, Хвостов» и так далее. Это свойство человеческого мышления-идти чаще всего по пути наименьшего сопротивления, по знакомым ассоциациям.
А для правильного ответа нужно было всего лишь расширить зону поиска-не только лошади, но и их корма, и прочее. Овес-это ведь прекрасный корм для лошадей.
И поэтому правильная фамилия ОВСОВ вполне подходит к определения «лошадиная фамилия»).Нужно всего лишь расширять круг мышления, а не зацикливаться на одной версии).
Вроде искомая фамилия звучала как Овсов. А сочли лошадиной по причине использования данной зерновой культуры в качестве корма для животных данного вида.
В рассказе А.П.Чехова «Лошадиная фамилия» говорится о смешной ситуации, когда собравшиеся не могут вспомнить фамилию доктора. Приказчик помнит только, что фамилия связана с лошадями. Из множества предлагаемых фамилий все были не те.
С тех пор выражение Лошадиная фамилия стало нарицательным. Его употребляют, когда кто-то долго не может вспомнить слово.
Какие только фамилии в генеральской семье не были перебраны: Меринов, Тройкин, Уздечкин, Копытин, Гнедов. Все оказалось также просто, но немного отвлеченно: Овсов. То есть думать надо было немного в расширенном ключе, визуализировать себе не только лошадь, но и то, что с ней иногда контактирует. В частности, овсом лошадь питается по большей части.
В школе на уроках литературы мы изучали произведение Антона Павловича Чехова «Лошадиная фамилия». Весь рассказ обыватели пытались вспомнить фамилию знахаря. Его фамилия им казалась лошадиной. Они переберали различные фамилии похожие на лошадиные Копытин, Лошадкин и прочие в надежде вспомнить нужную. В итоге фамилия оказалась не совсем лошадиной, а скорее то чем кормят лошадь. Эта фамилия Овсов.
Однажды насмешило. «Умер» мой родственник в Канаде. Письмо пришло на мой именной почтовый ящик, который называется моей фамилией. Так что фамилию «доброжелатели» прочитали. Родственники в Канаде у меня есть. Но вот вся фишка в том, что согласно правилам написаний фамилий на английском языке, вступившим в 1991 году, они переводятся с белорусского, а не русского языка. И моя фамилия на английском выглядит иначе, чем до 1991 года. Она не такая на английском, как у моих дальних родственников из Канады. Впрочем, того, о котором мне написали, у меня ни разу не было.
Но если бы только это. Как-то было время, когда этот мой ящик просто забросали письмами о том, что он выиграл кучу денег, что надо помочь снять деньги со счёта погибшего в авиакатастрофе миллионера, надо помочь снять деньги со счёта беженки в Сомали и помочь ей за вознаграждение. Провёл экстраполяцию по поводу погибших в авиакатастрофах в Нигерии миллионеров. Получилось, что там самое большое в мире количество миллионеров на душу населения, и что там ежегодно в авиакатастрофах разбивается больше самолётов, чем было сбито во время второй мировой войны у всех воюющих сторон вместе взятых. Жесть!
С таким письмом надо обращаться в отдел по борьбе с мошенничеством имперской полиции Её Величества королевы Объединённого Королевства. Сюда. Там есть способ контакта и описание того, что надо присылать. Присылать надо полное тело письма. В почтовых программах его можно выдрать через меню «Вид».
Мошенников ловить там особо не напрягаются. Но их почтовый ящик будет вынесен нафиг довольно быстро. Тем самым они потеряют свою переписку, контакты. И в результате много людей будет спасено от попадания на их удочку. А подобные письма они рассылают сотнями. Среди сотни хоть один лох да попадётся.
Несколько лет назад одна моя знакомая на работе попалась на такое. Всем отделом уговаривали её не вестись. Уже деньги платить собралась. Британская полиция по моей наводке сработала. Переписка прекратилась, и переводить деньги ей было уже некуда.
Рассказ А.П. Чехова «Лошадиная фамилия». Читать текст полностью, слушать аудиокнигу. Краткое изложение. В чем суть и юмор рассказа?
«Лошадиная фамилия» – юмористический рассказ А.П. Чехова, написанный и впервые опубликованный в 1885 году. Это рассказ-анекдот, предельно лаконичный.
Знакомая Чехова рассказывала, что в черновом варианте фамилия была «птичьей» – Вербицкий, «ведь птица же садится на вербу». В таком виде рассказ воспроизводил существующий анекдот про птицу и вербу. Однако затем Чехов поменял задумку и сделал фамилию «лошадиной».
Содержание
«Лошадиная фамилия»: краткое содержание
У отставного генерала Булдеева болит зуб. Что он только ни пробует, боль не проходит. Доктор предлагает вырвать зуб, но генерал наотрез отказывается. Домашние наперебой советуют народные средства.
Самый оригинальный способ предлагает приказчик Иван Евсеич – обратиться к отставному чиновнику Якову Васильичу, который якобы умеет заговаривать зубы. Живет знахарь в Саратове, но «лечит» даже по телеграфу.
К несчастью, приказчик не помнит фамилии знахаря. Иван Евсеич вспоминает лишь, что фамилия была «лошадиная», как-то связанная с лошадьми. А без фамилии непонятно, кому слать телеграмму с просьбой о помощи.
До вечера весь дом перебирает «лошадиные» фамилии: Кобылин, Жеребцов, Лошадинин, Табунов, Копытин, Тройкин, Уздечкин. Всё не то! Угадавшему правильную фамилию обещана награда в пять рублей, но и это не помогает.
Целую ночь Булдеев мучается от зубной боли, а наутро вызывает врача и тот удаляет больной зуб.
Уезжая, доктор встречает приказчика Ивана Евсеича и просит продать овса для лошади. Услышав это, приказчик вспоминает фамилию знахаря и бежит обрадовать хозяина: «Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!»
Однако генералу уже никакой знахарь не нужен, и он показывает приказчику два кукиша.
«Лошадиная фамилия». Иллюстрация Кукрыниксов
«Лошадиная фамилия» А.П. Чехова. Полный текст рассказа
У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щёку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но всё это или не помогало, или вызывало тошноту. Приезжал доктор. Он поковырял в зубе, прописал хину, но и это не помогло. На предложение вырвать больной зуб генерал ответил отказом. Все домашние — жена, дети, прислуга, даже поварёнок Петька предлагали каждый своё средство. Между прочим и приказчик Булдеева Иван Евсеич пришёл к нему и посоветовал полечиться заговором.
— Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, — сказал он, — лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернётся к окошку, пошепчет, поплюёт — и как рукой! Сила ему такая дадена…
— А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тёщи живёт. Теперь только зубами и кормится. Ежели у которого человека заболит зуб, то и идет к нему, помогает… Тамошних, саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу. Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так… у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлёте.
— А вы попытайте, ваше превосходительство. До водки очень охотник, живёт не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин!
— Пошли, Алёша! — взмолилась генеральша. — Ты вот не веришь в заговоры, а я на себе испытала. Хотя ты и не веришь, но отчего не послать? Руки ведь не отвалятся от этого.
— Ну, ладно, — согласился Булдеев. — Тут не только что к акцизному, но и к чёрту депешу пошлёшь… Ох! Мочи нет! Ну, где твой акцизный живёт? Как к нему писать?
Генерал сел за стол и взял перо в руки.
— Его в Саратове каждая собака знает, — сказал приказчик. — Извольте писать, ваше превосходительство, в город Саратов, стало быть… Его благородию господину Якову Васильичу… Васильичу…
— Васильичу… Якову Васильичу… а по фамилии… А фамилию вот и забыл. Васильичу… Чёрт… Как же его фамилия? Давеча, как сюда шёл, помнил… Позвольте-с…
Иван Евсеич поднял глаза к потолку и зашевелил губами. Булдеев и генеральша ожидали нетерпеливо.
— Ну, что же? Скорей думай!
— Сейчас… Васильичу… Якову Васильичу… Забыл! Такая ещё простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылин? Нет, не Кобылин. Постойте… Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая — из головы вышибло…
— Никак нет. Постойте… Кобылицын… Кобылятников… Кобелев…
— Это уж собачья, а не лошадиная. Жеребчиков?
— Нет, и не Жеребчиков… Лошадинин… Лошаков… Жеребкин… Всё не то!
— Ну, так как же я буду ему писать? Ты подумай!
— Сейчас. Лошадкин… Кобылкин… Коренной…
— Коренников? — спросила генеральша.
— Никак нет. Пристяжкин… Нет, не то! Забыл!
— Так зачем же, чёрт тебя возьми, с советами лезешь, ежели забыл? — рассердился генерал. — Ступай отсюда вон!
Иван Евсеич медленно вышел, а генерал схватил себя за щёку и заходил по комнатам.
— Ой, батюшки! — вопил он. — Ой, матушки! Ох, света белого не вижу!
Приказчик вышел в сад и, подняв к небу глаза, стал припоминать фамилию акцизного:
— Жеребчиков… Жеребковский… Жеребенко… Нет, не то! Лошадинский… Лошадевич… Жеребкович… Кобылянский…
Немного погодя его позвали к господам.
— Вспомнил? — спросил генерал.
— Никак нет, ваше превосходительство.
— Может быть, Конявский? Лошадников? Нет?
И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую… В доме, в саду, в людской и кухне люди ходили из угла в угол и, почёсывая лбы, искали фамилию…
Приказчика то и дело требовали в дом.
— Табунов? — спрашивали у него. — Копытин? Жеребовский?
— Никак нет, — отвечал Иван Евсеич и, подняв вверх глаза, продолжал думать вслух. — Коненко… Конченко… Жеребеев… Кобылеев…
— Папа! — кричали из детской. — Тройкин! Уздечкин!
Взбудоражилась вся усадьба. Нетерпеливый, замученный генерал пообещал дать пять рублей тому, кто вспомнит настоящую фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целыми толпами…
— Гнедов! — говорили ему. — Рысистый! Лошадицкий!
Но наступил вечер, а фамилия всё ещё не была найдена. Так и спать легли, не послав телеграммы.
Генерал не спал всю ночь, ходил из угла в угол и стонал… В третьем часу утра он вышел из дому и постучался в окно к приказчику.
— Не Меринов ли? — спросил он плачущим голосом.
— Нет, не Меринов, ваше превосходительство, — ответил Иван Евсеич и виновато вздохнул.
— Да может быть, фамилия не лошадиная, а какая-нибудь другая!
— Истинно слово, ваше превосходительство, лошадиная… Это очень даже отлично помню.
— Экий ты какой, братец, беспамятный… Для меня теперь эта фамилия дороже, кажется, всего на свете. Замучился!
Утром генерал опять послал за доктором.
— Пускай рвёт! — решил он. — Нет больше сил терпеть…
Приехал доктор и вырвал больной зуб. Боль утихла тотчас же, и генерал успокоился. Сделав своё дело и получив, что следует, за труд, доктор сел в свою бричку и поехал домой. За воротами в поле он встретил Ивана Евсеича… Приказчик стоял на краю дороги и, глядя сосредоточенно себе под ноги, о чём-то думал. Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были напряжённы, мучительны…
— Буланов… Чересседельников… — бормотал он. — Засупонин… Лошадский…
— Иван Евсеич! — обратился к нему доктор. — Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужички овёс, да уж больно плохой…
Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака.
— Надумал, ваше превосходительство! — закричал он радостно, не своим голосом, влетая в кабинет к генералу. — Надумал, дай бог здоровья доктору! Овсов! Овсов фамилия акцизного! Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!
— На-кося! — сказал генерал с презрением и поднёс к лицу его два кукиша. — Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! На-кося!
«Лошадиная фамилия». Иллюстрация М. Петрова
В чем суть и юмор рассказа?
«Лошадиная фамилия» – рассказ простой и понятный. По сути, это пересказ анекдота о недалеком человеке, который сбил всех с толку странной ассоциацией: для него Овсов – это что-то связанное с лошадьми.
«Лошадиная фамилия» – истинно чеховская зарисовка из русской жизни. Герои забавны и просты, вызывают улыбку и сочувствие. Несколькими штрихами писатель создает образ загородного имения отставного генерала, его домочадцев и царящих в доме порядков. Избегая описаний, Чехов рисует психологические портреты персонажей с помощью коротких реплик.
Рассказ смешон главным образом тем, что в его простодушных героях читатель узнает себя. Когда плохо, все мы готовы поверить даже пьянице, который вроде бы «заговаривает зубы по телеграфу». Все мы побаиваемся докторов, но бежим к ним за помощью, если становится совсем худо. Все мы порой не можем вспомнить элементарных вещей и путаемся в ассоциациях, как приказчик Иван Евсеич.
Не зря выражение «лошадиная фамилия» стало крылатым: им обозначают ситуацию, когда какое-то забытое слово вертится на языке, но вспомнить и назвать его никак не получается.