Как называют жителей ржева правильно

Жители Ржева

В словаре И.Л. Городецкой и Е.А. Левашова «Названия жителей // Русские названия жителей: Словарь-справочник.» указаны также варианты: рже́вцы, рже́вец; ржевичи́, ржеви́ч.

Склонение названия города и названий жителей по падежам:

ПадежВопросГородВопросГорожанинГорожанкаГорожане
Именительныйчто?Ржевкто?ржевитя́нинржевитя́нкаржевитя́не
Родительныйчего?Рже́вакого?ржевитя́нинаржевитя́нкиржевитя́н
Дательныйчему?Рже́вукому?ржевитя́нинуржевитя́нкержевитя́нам
Винительныйчто?Ржевкого?ржевитя́нинаржевитя́нкуржевитя́н
Творительныйчем?Рже́вомкем?ржевитя́ниномржевитя́нкойржевитя́нами
Предложныйо чём?о Рже́вео ком?ржевитя́нинержевитя́нкержевитя́нах

Примеры предложений с названиями жителей:
• Ржевитяне гордятся героическим прошлым своего города. (Города и районы Кал. обл., 1978)
• Каждому коренному ржевитянину. дорого упоминание в печати Ржева. (Неделя, 1993. 8)
• Так ржевитянка Н. Пушкарская. попала в Магнитогорск. (Смена (Калинин) 1 мая 1960)
• Ржевцы: Козу сквозь забор пряником кормили. (В. Даль, Пословицы рус. народа)
• Кто не узнает олончанку по певучей речи её. А ржевки, которые говорят в нос? (В. Даль, О наречиях рус. языка)
• «Ржевичи» и «зубчане».. выполняли эти работы неохотно. (А. Галашевич, Худож. памятники Селигерского края, 1983)

Смотрите названия жителей России и городов на букву Р.

Источник

Как называют жителей ржева правильно

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Я тут подумал, что полного списка этнохоронимов России нигде нет, и решил его создать. В основном учитываются жители столиц регионов + жители городов, о которых часто говорят, и ещё сотня городов по численности населения. Также на учёте жители Белоруссии и Украины. Казахстан – тоже не в сторонке, ибо Казахстан – всё-таки тоже близкая для России страна. Подобраны наиболее официальные и часто употребляемые варианты.

Жители городов России, бывает, очень даже забавно называются! 🙂 Но если вы не желаете их так называть, у нас также принято называть их типа житель такого-то города, допустим, житель Владивостока, жительница Пензы и т.д. Названия жителей к каждому городу были внимательно сверены с Википедией, а также расспрашивались у жителей лично.

P.S. Россияне или русские? Это спорный вопрос. Одни не любят, когда их называют «русский», а другим не сподобилось называть себя россиянином. Но скажу одно! Россиянин – это гражданство, то есть россиянином может быть любой проживающий в России, будь он русский, будь он немец или украинец, не важно. А русский – это коренной житель России. Он может проживать в любой стране, но при этом всегда будет оставаться русским.

P.P.S. В связи с частыми запросами о том, как называют жителя любой страны или любого города, отвечаю: житель страны – гражданин, а житель города – горожанин.

Россия – россияне (россиянин, россиянка)

Абакан – абаканцы (абаканец, абаканка).
Азов – азовчане (азовчанин, азовчанка).
Анадырь – анадырцы (анадырец, ж – нет).
Анапа – анапчане (анапчанин, анапчанка).
Ангарск – ангарчане (ангарчанин, ангарчанка).
Армавир – армавирцы (армавирец, армавирка).
Архангельск – архангелогородцы (архангелогородец, архангелогородка).
Астрахань – астраханцы (астраханец, астраханка).
Ачинск – ачинцы (ачинец, ачинка).
Балаково – балаковцы (балаковец, балаковка).
Балашиха – балашихинцы (балашихинец, балашихинка).
Барнаул – барнаульцы (барнаулец, барнаулка).
Белгород – белгородцы (белгородец, белгородка).
Белозерск – белозерцы (белозерец, ж – нет).
Бийск – бийчане (бийчанин, бийчанка).
Биробиджан – биробиджанцы (биробиджанец, биробиджанка).
Благовещенск – благовещенцы (благовещенец, благовещенка).
Братск – братчане (братчанин, братчанка).
Брянск – брянцы (брянец, брянка).
Валдай – валдайцы (валдаец, валдайка).
Великий Новгород – новгородцы (новгородец, новгородка).
Великий Устюг – устюжане (устюжанин, устюжанка).
Владивосток – владивостокцы (владивостокчанин, владивостокчанка).
Владикавказ – владикавказцы (владикавказец, ж – нет).
Владимир – владимирцы (владимирец, владимирка).
Волгоград – волгоградцы (волгоградец, волгоградка).
Волгодонск – волгодонцы (волгодонец, волгодончанка).
Волжск – волжане (волжанин, волжанка).
Вологда – вологжане (вологжанин, вологжанка).
Воркута – воркутинцы (воркутинец, воркутинка).
Воронеж – воронежцы (воронежец, ж – нет).
Выборг – выборжане (выборжанин, выборжанка).
Вязьма – вязьмичи (вязьмич, вязьмичка).
Вятка (Киров) – вятчане (вятчанин, вятчанка).
Гатчина – гатчинцы (гатчинец, гатчинка).
Горно-Алтайск – горноалтайцы (горноалтаец, горноалтайка).
Грозный – грозненцы (грозненец, грозненка).
Гусь-Хрустальный – гусевчане (гусевчанин, гусевчанка).
Дербент – дербентцы (дербентец, дербентка).
Дзержинск – дзержинцы (дзержинец, дзержинка).
Дмитров – дмитровчане (дмитровчанин, дмитровчанка).
Донецк – см. список городов Украины.
Дудинка – дудинчане (дудинчанин, дудинчанка).
Евпатория – евпаторийцы (евпаториец, ж – нет).
Екатеринбург – екатеринбуржцы (екатеринбуржец, екатеринбурженка).
Елец – ельчане (ельчанин, ельчанка).
Ессентуки – ессентучане (ессентучанин, ессентучанка).
Златоуст – златоустовцы (златоустовец, ж – нет).
Иваново – ивановцы (ивановец, ивановка).
Ижевск – ижевчане (ижевчанин, ижевчанка).
Иркутск – иркутяне (иркутянин, иркутянка).
Йошкар-Ола – йошкаролинцы (йошкаролинец, йошкаролинка).
Казань – казанцы (казанец, ж – нет).
Калининград – калининградцы (калининградец, калининградка).
Калуга – калужане (калужанин, калужанка).
Кемерово – кемеровчане (кемеровчанин, кемеровчанка).
Керчь – керчане (керчанин, керчанка).
Кинешма – кинешемцы (кинешемец, кинешемка).
Киров – кировчане (кировчанин, кировчанка).
Кисловодск – кисловодчане (кисловодчанин, кисловодчанка).
Коломна – коломчане (коломчанин, коломчанка).
Комсомольск-на-Амуре – комсомольчане (комсомольчанин, комсомольчанка).
Королёв – королёвцы (королёвец, ж – нет).
Кострома – костромичи (костромич, костромичка).
Котлас – котлашане (котлашанин, котлашанка).
Краснодар – краснодарцы (краснодарец, краснодарка).
Красноярск – красноярцы (красноярец, красноярка).
Кудымкар – кудымкарцы (кудымкарец, ж – нет).
Курган – курганцы (курганец, курганчанка).
Курск – куряне (курянин, курянка).
Кызыл – кызылчане (кызылчанин, кызылчанка).
Ленинград (Санкт-Петербург) – ленинградцы (ленинградец, ленинградка).
Липецк – липчане (липчанин, липчанка).
Луганск – см. список городов Украины.
Люберцы – люберчане (люберчанин, люберчанка).
Магадан – магаданцы (магаданец, магаданка).
Магас – магасцы (магасец, ж – нет).
Магнитогорск – магнитогорцы (магнитогорец, магнитогорочка).
Майкоп – майкопчане (майкопчанин, майкопчанка).
Махачкала – махачкалинцы (махачкалинец, махачкалинка).
Минеральные Воды – минераловодцы (минераловодец, ж – нет).
Москва – москвичи (москвич, москвичка).
Мурманск – мурманчане (мурманчанин, мурманчанка).
Муром – муромляне (муромлянин, муромлянка).
Набережные Челны – челнинцы (челнинец, челнинка).
Назрань – назрановцы (назрановец, назрановка).
Нальчик – нальчане (нальчанин, нальчанка).
Нарьян-Мар – нарьянмарцы (нарьянмарец, ж – нет).
Находка – находкинцы (находкинец, находчанка).
Нижневартовск – вартовчане (вартовчанин, вартовчанка).
Нижнекамск – нижнекамцы (нижнекамец, нижнекамка).
Нижний Новгород – нижегородцы (нижегородец, нижегородка).
Нижний Тагил – тагильчане (тагильчанин, тагильчанка).
Новгород – см. Великий Новгород.
Новокузнецк – новокузнечане (новокузнечанин, новокузнечанка).
Новороссийск – новороссийцы (новороссиец, новороссийка).
Новосибирск – новосибирцы (новосибирец, ж – нет).
Новочеркасск – новочеркасцы (новочеркасец, новочеркасинка).
Норильск – норильчане (норильчанин, норильчанка).
Омск – омичи (омич, омичка).
Оренбург – оренбуржцы (оренбуржец, оренбурженка).
Орёл – орловчане (орловчанин, орловчанка).
Орск – орчане (орчанин, орчанка).
Пенза – пензенцы (пензенец, пензенка).
Пермь – пермяки (пермяк, пермячка).
Петербург – см. Санкт-Петербург.
Петрозаводск – петрозаводчане (петрозаводчанин, петрозаводчанка).
Петропавловск-Камчатский – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Питер – см. Санкт-Петербург.
Подольск – подольчане (подольчанин, подольчанка).
Прокопьевск – прокопчане (прокопчанин, прокопчанка).
Псков – псковичи (пскович, псковичка).
Пятигорск – пятигорчане (пятигорчанин, пятигочанка).
Ростов – ростовцы (ростовец, ростовчанка).
Ростов-на-Дону – ростовчане (ростовчанин, ростовчанка).
Рыбинск – рыбинцы (рыбинец, рыбинка).
Рязань – рязанцы (рязанец, рязанка).
Салехард – салехардцы (салехардец, ж – нет).
Самара – самарцы (самарец, самарчанка).
Санкт-Петербург – петербуржцы (петербуржец, петербурженка).
Саранск – саранчане (саранчанин, саранчанка).
Саратов – саратовцы (саратовец, саратовчанка).
Севастополь – севастопольцы (севастополец, ж – нет).
Северодвинск – северодвинцы (северодвинец, северодвинка).
Симферополь – симферопольцы (симферополец, симферопольчанка).
Смоленск – смоляне (смолянин, смолянка).
Сочи – сочинцы (сочинец, сочинка).
Ставрополь – ставропольцы (ставрополец, ставропольчанка).
Старый Оскол – старооскольцы (староосколец, старооскольчанка).
Стерлитамак – стерлитамаковцы (стерлитамаковец, стерлитамаковка).
Суздаль – суздальцы (суздалец, суздалянка).
Сургут – сургутяне (сургутянин, сургутянка).
Сыктывкар – сыктывкарцы (сыктывкарец, сыктывкарка).
Таганрог – таганрожцы (таганрожец, таганроженка).
Тамбов – тамбовчане (тамбовчанин, тамбовчанка).
Тверь – тверяки (тверяк, тверичанка).
Тобольск – тоболяки (тоболяк, тоболячка).
Тольятти – тольяттинцы (тольяттинец, тольяттинка).
Томмот – томмотцы (томмотец, ж – нет).
Томск – томичи (томич, томичка).
Торжок – новоторы (новотор, новоторка).
Туапсе – туапсинцы (туапсинец, туапсинка).
Тула – туляки (туляк, тулячка).
Тюмень – тюменцы (тюменец, тюменка).
Углич – угличане (угличанин, ж – угличанка).
Улан-Удэ – улан-удэнцы (улан-удэнец, улан-удэнка).
Ульяновск – ульяновцы (ульяновец, ульяновка).
Уссурийск – уссурийцы (уссуриец, ж – нет).
Уфа – уфимцы (уфимец, уфимка).
Ухта – ухтинцы (ухтинец, ухтинка).
Феодосия – феодосийцы (феодосиец, феодосийка).
Хабаровск – хабаровчане (хабаровчанин, хабаровчанка).
Химки – химчане (химчанин, химчанка).
Чебоксары – чебоксарцы (чебоксарец, чебоксарка).
Челябинск – челябинцы (челябинец, челябинка).
Череповец – череповчане (череповчанин, череповчанка).
Черкесск – черкесцы (черкесец, ж – нет).
Чита – читинцы (читинец, читинка).
Шахты – шахтинцы (шахтинец, шахтинка).
Элиста – элистинцы (элистинец, элистинка).
Энгельс – энгельситы (энгельсит, ж – нет).
Южно-Сахалинск – южносахалинцы (южносахалинец, южносахалинка).
Якутск – якутяне (якутянин, якутянка).
Ялта – ялтинцы (ялтинец, ялтинка).
Ярославль – ярославцы (ярославец, ярославна).
Яя – яйчане (яйчанин, яйчанка).

Беларусь – белорусы (белорус, белоруска)

Барановичи – барановичане (барановичанин, барановичанка).
Бобруйск – бобруйчане (бобруйчанин, бобруйчанка).
Борисов – борисовчане (борисовчанин, борисовчанка).
Брест – брестчане (брестчанин, брестчанка).
Витебск – витебляне (витеблянин, витеблянка).
Гомель – гомельчане (гомельчанин, гомельчанка).
Гродно – гродненцы (гродненец, гродненка).
Жлобин – жлобинчане (жлобинчанин, жлобинчанка).
Минск – минчане (минчанин, минчанка).
Могилёв – могилевчане (могилевчанин, могилевчанка).
Пинск – пинчане (пинчанин, пинчанка).

Казахстан – казахстанцы (казахстанец, казахстанка)

Актау – актаусцы (актаусец, жительница Актау).
Актюбинск – актюбинцы (актюбинец, актюбинка).
Алматы – алматинцы (алматинец, алматинка).
Астана – астанчане (астанчанин, астанчанка).
Атырау – атыраусцы (атыраусец, жительница Атырау).
Караганда – карагандинцы (карагандинец, карагандинка).
Кокшетау – кокшетауцы (кокшетауец, жительница Кокшетау).
Костанай – костанайцы (костанаец, костанайка).
Кызылорда – кызылординцы (кызылординец, кызылординка).
Павлодар – павлодарцы (павлодарец, павлодарка).
Петропавловск – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Тараз – таразцы (таразец, жительница Тараза).
Уральск – уральцы (уралец, уралка).
Усть-Каменогорск – устькаменогорцы (устькаменогорец, устькаменогорка).
Шымкент – шымкентцы (шымкентсец, шымкентка).

Украина – украинцы (украинец, украинка)

Винница – винничане (винничанин, винничанка).
Днепропетровск – днепропетровчане (днепропетровчанин, днепропетровчанка).
Донецк – дончане (дончанин, дончанка).
Житомир – житомиряне (житомирянин, житомирянка).
Запорожье – запорожцы (запорожец, запорожанка).
Ивано-Франковск – ивано-франковцы (ивано-франковец, ж – нет).
Киев – киевляне (киевлянин, киевлянка).
Кировоград – кировоградцы (кировоградец, ж – нет).
Кривой Рог – криворожане (криворожанин, криворожанка).
Луганск – луганчане (луганчанин, луганчанка).
Луцк – лучане (лучанин, лучанка).
Львов – львовяне (львовянин, львовянка).
Мариуполь – мариупольцы (мариуполец, мариупольчанка).
Николаев – николаевцы (николаевец, ж – нет).
Одесса – одесситы (одессит, одесситка).
Полтава – полтавчане (полтавчанин, полтавчанка).
Припять – припятчане (припятчанин, припятчанка).
Ровно – ровенчане (ровенчанин, ровенчанка).
Сумы – сумчане (сумчанин, сумчанка).
Тернополь – тернопольчане (тернопольчанин, тернопольчанка).
Ужгород – ужгородцы (ужгородец, ж – нет).
Харьков – харьковчане (харьковчанин, харьковчанка).
Херсон – херсонцы (херсонец, херсонка).
Хмельницкий – хмельничане (хмельничанин, хмельничанка).
Черкассы – черкасцы (черкасец, черкаска).
Чернигов – черниговцы (черниговец, черниговчанка).
Чернобыль – чернобыльцы (чернобылец, чернобылька).
Черновцы – черновчане (черновчанин, черновчанка).

Источник

Как называются жители Ржева?

Как называть людей, проживающих в Ржеве?

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Ржев является административным центром Ржевского района Тверской области с населением в 60 тысяч человек и площадью в 56,17 квадратных километров. Интересный вопрос, как же называются жители Ржева: ржевитянин и ржевитянка.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Очень интересно они называются! Ржевитяне (ржевитянин, ржевитянка) 🙂

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

24 июля 2016 года Новосибирская область перешла в новую часовую зону, и разница по времени с Москвой у Новосибирска изменилась.

Теперь она составляет четыре часа, раньше была три часа.

В текущем месяце (июле) принят федеральный закон, предусматривающий переход Новосибирской области в 6-ю часовую зону (до этого она была в пятой). Об этом просили областные депутаты, население изменения поддерживало.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Есть такое выражение, что бог бережет детей, дураков и пьяниц. Действительно, есть случаи, когда маленькие дети, еще младенцы, выживают там, где, казалось бы, уже нет никаких шансов. Ученые объясняют это отчасти тем, что дети меньше соображают. Безусловно, малышу невероятно повезло с тем, что он оказался в ловушке, но не был раздавлен. Но что в такой ситуации делал бы взрослый? Он бы запаниковал, начал дергаться, пытаться вырваться, кричать, и т.д. Младенец же просто лежит, он не совершает сильных рывков, от которых плиты могут обвалиться.

Дальше: известно, что человек меньше страдает, находясь в расслабленном состоянии. Мягкие расслабленные мышцы работают как амортизатор и не отнимают кровь на себя. Опять же, взрослый в панике напрягается, а у малышей такая система просто не работает, дети более расслабленны, чем взрослые. Ну и плюс у детей более активно происходит процесс роста и восстановления.

И еще, я думаю, отчасти спасла зима: на холоде процессы жизнедеятельности притормаживаются, тело может впасть в состояние, напоминающее анабиоз, что помогает сохранить ресурсы на более долгий срок. Летом, на жаре, есть дополнительные риски нехватки кислорода и воды.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Не смотрю телевизор. У меня его попросту нет.

У родителей всегда фоном и волей-неволей слышу о чем вещают.

Это удивительнейшая реальность.

Расширяет границы моего воображения. То, что казалось бы и выдумать непросто- тут во всей красе.

Я человек впечатлительный, на все реагирующий.

Когда миллион доказательств в пользу одной «картины мира», убеждение в чем-то совершенно другом, кажется мягко говоря странным.

Тем более, я большую часть года бываю заграницей и могу сравнивать.

Попасть в ту Россию, которая по ТВ можно, если не выходить из замкнутого пространства, где «царствует» «ящик». Если слуги обеспечат всем необходимым, то и вдаваться в проблемы не придется. Уверена, есть люди, которые так и живут.

Других, не видящих ничего вокруг, в расчет брать не хочется. Это грустно.

От противного, если б телевизонная реальность находила связь с жизнью, то люди могли бы это хоть как-то на себе почувствовать. В виде повседневного улучшения их жизни, а не разового эмоционального скачка.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Протекает Амозонка в Южной Америке, в основном по территории Бразилии, а также Перу и Колумбии. Местность, где течет река, называется Амазонской низменностью (самая большая по площади низменность на планете).

Свои води река несет с запада на восток (фактически через весь материк), немного южнее экватора.

Истоком Амазонки принято считать слияние рек Мараньон и Укаяли. Впадает Амазонка в Атлантический океан, образуя огромнейшую в мире дельту площадью около 100 тысяч км.кв.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Мне не кажется интересным просто перечислять города, в которых мне довелось побывать, список получится очень большой, и что? Кому он интересен? Поэтому я позволю себе немного отступить от прямого вопроса уважаемого автора Mr-Sher, тем более, что он сам уточняет свой вопрос в комментарии к другому ответу:

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Наверно, в век интернета трудно назвать такой город, который неизвестен остальным людям, но есть города, которые, как бы «не на слуху», точнее, человек о них слышал, но мало что знает.

Существовал он еще в IV-м веке н. э., но неоднократно разрушался и снова восстанавливался. Сейчас на месте древнего города археологический парк,

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

а 1974-м году рядом был построен современный город.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Семьи росли, к многим домам пристраивали второй, а иногда и третий этаж:

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

На этом снимке хорошо видно, что дом строился в два этапа.

Ну, и если я уж начал цитатой из Маяковского, то ею, с небольшой поправкой, и закончу:

Как называют жителей ржева правильно. картинка Как называют жителей ржева правильно. Как называют жителей ржева правильно фото. Как называют жителей ржева правильно видео. Как называют жителей ржева правильно смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как называют жителей ржева правильно.

Приезжайте в Израиль, и я покажу вам этот город и еще много-много всего интересного.

Источник

Архив форума

помогите, пожалуйста, как правильно назвать жителя, жителей, жительницу городов: Буй,Кемь, Ржев,Нижний Тагил, Новая Ляля

Далеко не от всех топонимов можно образовать такие слова.
Вам же не подойдёт Новая Лялька, правда?

Словарь, может, и не откликнется, а Гугл откликнется.

Вот сообщество жителей поселка Новая Ляля под лозунгом «ЛЯЛИНЦЫ объединяемся» (пунктуация сохранена):
http://blogs.mail.ru/community/il9iil9i/

Тут можно встретить «кемлян»:
http://library.karelia.ru/cgi-bin/libraries/in_actions.cgi?id=622&user=0

Хотя, с буевлянами и кемлянами не все так просто: на местных форумах встречаются обращения «буйчане» и «кемчане».

А в Нижнем Тагиле вообще все запущен(н)о:
http://www.uralinform.ru/armnews/news44722.html
http://www.uralinform.ru/armnews/news101654.html
Заметьте, сайт один и тот же.
Но в целом по количеству найденных ссылок тагильчане преобладают.

Да, Ржев остался неохваченным!

Вот что пишут на официальном сайте администрации города (http://rzhevcity.ru/history/section_140/section_142):

И еще одно название жителей города. Известный исследователь И.Сахаров в первой половине 19 века записал русские прозвища и дразнилки. Среди них есть и такая: «Ржевцы-батьку на кобеля променяли».

Ну дык, ББ, не зря ж я сказала выше: «Не исключено, что для жителей некоторых из перечисленных городов есть и собственные, определенные названия. Но это можно узнать только у самих жителей «.

>Тут можно встретить «кемлян»:

Кемлян можно встретить и поближе:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%E5%EC%EB%FF%ED%E5&all=x
Чай, городок-то древний, в историю попадал неоднократно («Йа, йа, Кемска волость»).

В словарях новые названия прекрасно живут:
— ржевитянин, ржевитянка;
— тагильчанин, тагильчанка.
Кстати, рядышком есть красивое: таганрожец, таганрожка. Мило!

>В словарях новые названия прекрасно живут:
>- тагильчанин, тагильчанка.

Вместе с нижнетагильцами.

>Кстати, рядышком есть красивое: таганрожец, таганрожка. Мило!

Плавно подбираемся к жительнице Кривого Рога.

А чё плавно-то? Про эту криворожку сто раз слышала.

>Весьма продуктивный и достаточно в звучании нейтральный.

«И я готов спросить кого угодно: не знаете ли, в какой бондарной мастерской сработаны эти неуклюжие «чаны»?» (с) Сергеев-Ценский

>> Весьма продуктивный и достаточно в звучании нейтральный.

adada, только не говорите, что для Вас ‘криворожчанка’ звучит «нейтрально». Это же как железом по стеклу.

Не могу себе представить, с какой бы стати кто-то добровольно выбрал уродливого тагильчанина, когда вполне доступен и пока не запрещён нижнетагилец.

По степени тяжеловесности этот вариант всяко лучше, чем «житель(ница) места имярек». И как официальный он вполне мог бы сойти инструкторам (авторам словарей и их расширений) с рук.

Покрыть Сергеева-Ценского (двойная фамилия наводит на мысль об игральной карте!) я намерен ссылкой на Мельникова-Печерского (с не менее карточной фамилией).

«»Помочане» работают и утром и после обеда и в один день управляются с делом. На «помочи» сзывают большей частью крестьяне недостаточные, у которых в семье мало рабочих. Люди богатые, тысячники не делают «помочей». У сельских попов полевые работы все больше «толокой» справляются.»

Доказательство благозвучия использование такого суффикса в явно привлекательном слове, конечно, косвенное. Но других нет и у других!
:))

>> По степени тяжеловесности этот вариант всяко лучше, чем «житель(ница) места имярек».

Ну так в помочанах «ч» от исходного слова.

Да, чуть не упустил повод возразить МАРГО! 🙂

%%то есть тяжеловеснее%%

А Вы поезжайте в Ростов, поспрашивайте на Садовой, тяжело ли им быть ростовчанами!

Вполне приличный, хотя и неоднозначный: И.Л. Городецкая, Е.А. Левашов. Русские названия жителей. Словарь-справочник.
Есть и Буй (буевлянка), и Ржев (ржевитянка).

>> Буй (буевлянка), и Ржев (ржевитянка).

А «киевлянками» и «псковитянками» нас уже не удивить!

В Саранске не прижилось «саранчане».

Интересно еще, что поселок Дубна Тульской области является центром ДубЕнского района.

>> поселок Дубна Тульской области является центром ДубЕнского района.

artiomkuftin, заметьте, не Дубненского, а Дубенского района, с ударением на Е. Соотвтетственно, жители той Дубны называются дубЕнцами.

>volopo, а не Московской? У меня там родственники живут. Всегда думала, что это Моск. обл.

Внесу в общую копилку еще один занятный топоним с непредсказуемым названием обитателей. Город Торжок Тверской, скоре всего, области. Его жители зовутся то ли новоторжцами, то ли даже новоторами. Дело в том, что издревле уезд, центром которого был Торжок, назывался отчего-то Новоторжским, а не Торжокским или как там еще можно ожидать, исходя из общих соображений.

>volopo, а не Московской? У меня там родственники живут. Всегда думала, что это Моск. обл.

maggie, а мы с Вами часом не родственники?

Ну, в наших краях в деревенской речи можно услышать и «дУбенский», «дУбенцы» (с ударением, правда, на первый слог).

С ударениями вообще любопытная история. В каком-то фильме моряки МУрманск упорно называют МурмАнском. Кто-то говорил моей маме, прожившей в МУрманске 17 лет, что правильно именно «МурмАнск», потому что в фильме его называют МурмАнском. (За 17 лет жизни в МУрманске мама ни разу не слышала, чтобы кто-нибудь назвал его МурмАнском).

(Повторяю, это лишь мои догадки.)

А еще они там говорят «компАс». Действительно, занятная закономерность.

Тигра, откуда ж во флоте кондуктОры?

— Сынок, передай талончик.
«Сынок», дальше:
— Пробей талон, солдат.
— Я не солдат, я матрос.
— Мамаша, ничего не выйдет: мы на корабле.

ББ, вот: http://mirslovarei.com/content_his/KONDUKTOR-11452.html

Или вот: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_(%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5)

Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Кондуктор, 1) военн., чертежник. унтер-офицер. звания инженерн. ведомства.—2) Железнодор. служитель, проводник в поезде, трамвае и пр.—3) Лесоводств., нижний чин лесной стражи.—4) Физ., проводник электричества.

Большая советская энциклопедия
Кондуктор
(военное), воинское звание сверхсрочнослужащих в русской дореволюционной армии и флоте. Его присваивали чертёжникам и художникам в главных, окружных и полевых инженерных управлениях. В ВМФ К.— ближайшие помощники офицеров-специалистов. Существовали К.: старший боцман, рулевой, сигнальный, телеграфный, артиллерийский, минный и др. К. комплектовались из унтер-офицеров, окончивших срок обязательной службы и сдавших экзамен.

** А еще они там говорят «компАс» **

Глянул в СЭС: КлАйпеда!

Нам бы ваши проблемы! Впрочем, обмен ничего не даст, ибо ни мы, ни вы, купив билет в Кл`айпеду, никогда не приезжали в какое-то иное географическое место, именуемое Клайп`едой.

> Глянул в СЭС: КлАйпеда!

Аналогично и у Агеенко:

> А перед отъездом в этот приятный город в Москве слышал только «КлайпЕда».

Ну, значит Плюрализм :-))

«. очевидцев
Во все века сжигали люди на кострах». :))

А про витеблян я уже как-то раз информировала общественность. Своими глазами мои родители видели на центральной площади. От изумления аж несколько кругов по ней совершили, не могли оторваться.

Уже, помнится, ссылался на словарь-справочник «Русские названия жителей». Он в большинстве случаев даёт несколько вариантов. Для Мценска:
Мценцы,
Мецняне,
Мценяне,
Мчане. Все названья хороши, выбирай на вкус 🙂

Лев Успенский в разделе (?) «Место вашего рождения» своего «Слова о словах» (глава «Глокая куздра, часть 2») для жителей Мценска даёт не только омчан, но и амчан:

Это потому, что были еще варианты Амценск и даже Амченск.
http://www.msensk.ru/forum/viewtopic.php?f=63&t=3742

Ну так и в Ленинграде питерцы жили.

artiomkuftin: artiomkuftin

>> мы с Вами родственники. Ча. «а» — и на «е» (т.е. ДОПУСТИМЫ ОБА ВАРИАНТА).

Гораздо веселее история с названием «Лиепая»: ударение (точнее, его варианты) проставлено(-ы) над «и» и «е» (что неудивительно, поскольку это почти слитный дифтонг), а также над «а».

Всё-таки, подозреваю, что, хотя ударение на первый слог в литовских словах — явление вполне законное, ударение (вариант ударения) на второй слог в русском произношении связан с его долготой в литовском.

=======
(Задумчиво глядя как бы сквозь монитор)
. Что-то мне последнее время «везёт» на литовский: на одном форуме некто в ответном сообщении (не мне, нет) изобразил некое предложение специфической латинской графикой. Изобразил — и был таков. Пришлось решать эту лингвистическую задачку.

После непродолжительных раздумий пишу автору этой сентенции: правильно ли я понял, что это означает «Радостного Рождества и счастливого Нового года!» — и по-литовски? (При том, что литовского я не знаю.) И, говорю, — если я прав, желаю Вам того же самого.

Ответ просто восхитил меня своей (не моей, а его!) характерной прибалтийской лаконичностью: «Вы правы». Господи! Боже мой! счастье-то какое. Вот так нечаянно, нежданно-негаданно, и выучишь какой-нибудь не слишком иностранный язык!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *