Как называют жителей ржева правильно
Жители Ржева
В словаре И.Л. Городецкой и Е.А. Левашова «Названия жителей // Русские названия жителей: Словарь-справочник.» указаны также варианты: рже́вцы, рже́вец; ржевичи́, ржеви́ч.
Склонение названия города и названий жителей по падежам:
Падеж | Вопрос | Город | Вопрос | Горожанин | Горожанка | Горожане |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | что? | Ржев | кто? | ржевитя́нин | ржевитя́нка | ржевитя́не |
Родительный | чего? | Рже́ва | кого? | ржевитя́нина | ржевитя́нки | ржевитя́н |
Дательный | чему? | Рже́ву | кому? | ржевитя́нину | ржевитя́нке | ржевитя́нам |
Винительный | что? | Ржев | кого? | ржевитя́нина | ржевитя́нку | ржевитя́н |
Творительный | чем? | Рже́вом | кем? | ржевитя́нином | ржевитя́нкой | ржевитя́нами |
Предложный | о чём? | о Рже́ве | о ком? | ржевитя́нине | ржевитя́нке | ржевитя́нах |
Примеры предложений с названиями жителей:
• Ржевитяне гордятся героическим прошлым своего города. (Города и районы Кал. обл., 1978)
• Каждому коренному ржевитянину. дорого упоминание в печати Ржева. (Неделя, 1993. 8)
• Так ржевитянка Н. Пушкарская. попала в Магнитогорск. (Смена (Калинин) 1 мая 1960)
• Ржевцы: Козу сквозь забор пряником кормили. (В. Даль, Пословицы рус. народа)
• Кто не узнает олончанку по певучей речи её. А ржевки, которые говорят в нос? (В. Даль, О наречиях рус. языка)
• «Ржевичи» и «зубчане».. выполняли эти работы неохотно. (А. Галашевич, Худож. памятники Селигерского края, 1983)
Смотрите названия жителей России и городов на букву Р.
Как называют жителей ржева правильно
Я тут подумал, что полного списка этнохоронимов России нигде нет, и решил его создать. В основном учитываются жители столиц регионов + жители городов, о которых часто говорят, и ещё сотня городов по численности населения. Также на учёте жители Белоруссии и Украины. Казахстан – тоже не в сторонке, ибо Казахстан – всё-таки тоже близкая для России страна. Подобраны наиболее официальные и часто употребляемые варианты.
Жители городов России, бывает, очень даже забавно называются! 🙂 Но если вы не желаете их так называть, у нас также принято называть их типа житель такого-то города, допустим, житель Владивостока, жительница Пензы и т.д. Названия жителей к каждому городу были внимательно сверены с Википедией, а также расспрашивались у жителей лично.
P.S. Россияне или русские? Это спорный вопрос. Одни не любят, когда их называют «русский», а другим не сподобилось называть себя россиянином. Но скажу одно! Россиянин – это гражданство, то есть россиянином может быть любой проживающий в России, будь он русский, будь он немец или украинец, не важно. А русский – это коренной житель России. Он может проживать в любой стране, но при этом всегда будет оставаться русским.
P.P.S. В связи с частыми запросами о том, как называют жителя любой страны или любого города, отвечаю: житель страны – гражданин, а житель города – горожанин.
Россия – россияне (россиянин, россиянка)
Абакан – абаканцы (абаканец, абаканка).
Азов – азовчане (азовчанин, азовчанка).
Анадырь – анадырцы (анадырец, ж – нет).
Анапа – анапчане (анапчанин, анапчанка).
Ангарск – ангарчане (ангарчанин, ангарчанка).
Армавир – армавирцы (армавирец, армавирка).
Архангельск – архангелогородцы (архангелогородец, архангелогородка).
Астрахань – астраханцы (астраханец, астраханка).
Ачинск – ачинцы (ачинец, ачинка).
Балаково – балаковцы (балаковец, балаковка).
Балашиха – балашихинцы (балашихинец, балашихинка).
Барнаул – барнаульцы (барнаулец, барнаулка).
Белгород – белгородцы (белгородец, белгородка).
Белозерск – белозерцы (белозерец, ж – нет).
Бийск – бийчане (бийчанин, бийчанка).
Биробиджан – биробиджанцы (биробиджанец, биробиджанка).
Благовещенск – благовещенцы (благовещенец, благовещенка).
Братск – братчане (братчанин, братчанка).
Брянск – брянцы (брянец, брянка).
Валдай – валдайцы (валдаец, валдайка).
Великий Новгород – новгородцы (новгородец, новгородка).
Великий Устюг – устюжане (устюжанин, устюжанка).
Владивосток – владивостокцы (владивостокчанин, владивостокчанка).
Владикавказ – владикавказцы (владикавказец, ж – нет).
Владимир – владимирцы (владимирец, владимирка).
Волгоград – волгоградцы (волгоградец, волгоградка).
Волгодонск – волгодонцы (волгодонец, волгодончанка).
Волжск – волжане (волжанин, волжанка).
Вологда – вологжане (вологжанин, вологжанка).
Воркута – воркутинцы (воркутинец, воркутинка).
Воронеж – воронежцы (воронежец, ж – нет).
Выборг – выборжане (выборжанин, выборжанка).
Вязьма – вязьмичи (вязьмич, вязьмичка).
Вятка (Киров) – вятчане (вятчанин, вятчанка).
Гатчина – гатчинцы (гатчинец, гатчинка).
Горно-Алтайск – горноалтайцы (горноалтаец, горноалтайка).
Грозный – грозненцы (грозненец, грозненка).
Гусь-Хрустальный – гусевчане (гусевчанин, гусевчанка).
Дербент – дербентцы (дербентец, дербентка).
Дзержинск – дзержинцы (дзержинец, дзержинка).
Дмитров – дмитровчане (дмитровчанин, дмитровчанка).
Донецк – см. список городов Украины.
Дудинка – дудинчане (дудинчанин, дудинчанка).
Евпатория – евпаторийцы (евпаториец, ж – нет).
Екатеринбург – екатеринбуржцы (екатеринбуржец, екатеринбурженка).
Елец – ельчане (ельчанин, ельчанка).
Ессентуки – ессентучане (ессентучанин, ессентучанка).
Златоуст – златоустовцы (златоустовец, ж – нет).
Иваново – ивановцы (ивановец, ивановка).
Ижевск – ижевчане (ижевчанин, ижевчанка).
Иркутск – иркутяне (иркутянин, иркутянка).
Йошкар-Ола – йошкаролинцы (йошкаролинец, йошкаролинка).
Казань – казанцы (казанец, ж – нет).
Калининград – калининградцы (калининградец, калининградка).
Калуга – калужане (калужанин, калужанка).
Кемерово – кемеровчане (кемеровчанин, кемеровчанка).
Керчь – керчане (керчанин, керчанка).
Кинешма – кинешемцы (кинешемец, кинешемка).
Киров – кировчане (кировчанин, кировчанка).
Кисловодск – кисловодчане (кисловодчанин, кисловодчанка).
Коломна – коломчане (коломчанин, коломчанка).
Комсомольск-на-Амуре – комсомольчане (комсомольчанин, комсомольчанка).
Королёв – королёвцы (королёвец, ж – нет).
Кострома – костромичи (костромич, костромичка).
Котлас – котлашане (котлашанин, котлашанка).
Краснодар – краснодарцы (краснодарец, краснодарка).
Красноярск – красноярцы (красноярец, красноярка).
Кудымкар – кудымкарцы (кудымкарец, ж – нет).
Курган – курганцы (курганец, курганчанка).
Курск – куряне (курянин, курянка).
Кызыл – кызылчане (кызылчанин, кызылчанка).
Ленинград (Санкт-Петербург) – ленинградцы (ленинградец, ленинградка).
Липецк – липчане (липчанин, липчанка).
Луганск – см. список городов Украины.
Люберцы – люберчане (люберчанин, люберчанка).
Магадан – магаданцы (магаданец, магаданка).
Магас – магасцы (магасец, ж – нет).
Магнитогорск – магнитогорцы (магнитогорец, магнитогорочка).
Майкоп – майкопчане (майкопчанин, майкопчанка).
Махачкала – махачкалинцы (махачкалинец, махачкалинка).
Минеральные Воды – минераловодцы (минераловодец, ж – нет).
Москва – москвичи (москвич, москвичка).
Мурманск – мурманчане (мурманчанин, мурманчанка).
Муром – муромляне (муромлянин, муромлянка).
Набережные Челны – челнинцы (челнинец, челнинка).
Назрань – назрановцы (назрановец, назрановка).
Нальчик – нальчане (нальчанин, нальчанка).
Нарьян-Мар – нарьянмарцы (нарьянмарец, ж – нет).
Находка – находкинцы (находкинец, находчанка).
Нижневартовск – вартовчане (вартовчанин, вартовчанка).
Нижнекамск – нижнекамцы (нижнекамец, нижнекамка).
Нижний Новгород – нижегородцы (нижегородец, нижегородка).
Нижний Тагил – тагильчане (тагильчанин, тагильчанка).
Новгород – см. Великий Новгород.
Новокузнецк – новокузнечане (новокузнечанин, новокузнечанка).
Новороссийск – новороссийцы (новороссиец, новороссийка).
Новосибирск – новосибирцы (новосибирец, ж – нет).
Новочеркасск – новочеркасцы (новочеркасец, новочеркасинка).
Норильск – норильчане (норильчанин, норильчанка).
Омск – омичи (омич, омичка).
Оренбург – оренбуржцы (оренбуржец, оренбурженка).
Орёл – орловчане (орловчанин, орловчанка).
Орск – орчане (орчанин, орчанка).
Пенза – пензенцы (пензенец, пензенка).
Пермь – пермяки (пермяк, пермячка).
Петербург – см. Санкт-Петербург.
Петрозаводск – петрозаводчане (петрозаводчанин, петрозаводчанка).
Петропавловск-Камчатский – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Питер – см. Санкт-Петербург.
Подольск – подольчане (подольчанин, подольчанка).
Прокопьевск – прокопчане (прокопчанин, прокопчанка).
Псков – псковичи (пскович, псковичка).
Пятигорск – пятигорчане (пятигорчанин, пятигочанка).
Ростов – ростовцы (ростовец, ростовчанка).
Ростов-на-Дону – ростовчане (ростовчанин, ростовчанка).
Рыбинск – рыбинцы (рыбинец, рыбинка).
Рязань – рязанцы (рязанец, рязанка).
Салехард – салехардцы (салехардец, ж – нет).
Самара – самарцы (самарец, самарчанка).
Санкт-Петербург – петербуржцы (петербуржец, петербурженка).
Саранск – саранчане (саранчанин, саранчанка).
Саратов – саратовцы (саратовец, саратовчанка).
Севастополь – севастопольцы (севастополец, ж – нет).
Северодвинск – северодвинцы (северодвинец, северодвинка).
Симферополь – симферопольцы (симферополец, симферопольчанка).
Смоленск – смоляне (смолянин, смолянка).
Сочи – сочинцы (сочинец, сочинка).
Ставрополь – ставропольцы (ставрополец, ставропольчанка).
Старый Оскол – старооскольцы (староосколец, старооскольчанка).
Стерлитамак – стерлитамаковцы (стерлитамаковец, стерлитамаковка).
Суздаль – суздальцы (суздалец, суздалянка).
Сургут – сургутяне (сургутянин, сургутянка).
Сыктывкар – сыктывкарцы (сыктывкарец, сыктывкарка).
Таганрог – таганрожцы (таганрожец, таганроженка).
Тамбов – тамбовчане (тамбовчанин, тамбовчанка).
Тверь – тверяки (тверяк, тверичанка).
Тобольск – тоболяки (тоболяк, тоболячка).
Тольятти – тольяттинцы (тольяттинец, тольяттинка).
Томмот – томмотцы (томмотец, ж – нет).
Томск – томичи (томич, томичка).
Торжок – новоторы (новотор, новоторка).
Туапсе – туапсинцы (туапсинец, туапсинка).
Тула – туляки (туляк, тулячка).
Тюмень – тюменцы (тюменец, тюменка).
Углич – угличане (угличанин, ж – угличанка).
Улан-Удэ – улан-удэнцы (улан-удэнец, улан-удэнка).
Ульяновск – ульяновцы (ульяновец, ульяновка).
Уссурийск – уссурийцы (уссуриец, ж – нет).
Уфа – уфимцы (уфимец, уфимка).
Ухта – ухтинцы (ухтинец, ухтинка).
Феодосия – феодосийцы (феодосиец, феодосийка).
Хабаровск – хабаровчане (хабаровчанин, хабаровчанка).
Химки – химчане (химчанин, химчанка).
Чебоксары – чебоксарцы (чебоксарец, чебоксарка).
Челябинск – челябинцы (челябинец, челябинка).
Череповец – череповчане (череповчанин, череповчанка).
Черкесск – черкесцы (черкесец, ж – нет).
Чита – читинцы (читинец, читинка).
Шахты – шахтинцы (шахтинец, шахтинка).
Элиста – элистинцы (элистинец, элистинка).
Энгельс – энгельситы (энгельсит, ж – нет).
Южно-Сахалинск – южносахалинцы (южносахалинец, южносахалинка).
Якутск – якутяне (якутянин, якутянка).
Ялта – ялтинцы (ялтинец, ялтинка).
Ярославль – ярославцы (ярославец, ярославна).
Яя – яйчане (яйчанин, яйчанка).
Беларусь – белорусы (белорус, белоруска)
Барановичи – барановичане (барановичанин, барановичанка).
Бобруйск – бобруйчане (бобруйчанин, бобруйчанка).
Борисов – борисовчане (борисовчанин, борисовчанка).
Брест – брестчане (брестчанин, брестчанка).
Витебск – витебляне (витеблянин, витеблянка).
Гомель – гомельчане (гомельчанин, гомельчанка).
Гродно – гродненцы (гродненец, гродненка).
Жлобин – жлобинчане (жлобинчанин, жлобинчанка).
Минск – минчане (минчанин, минчанка).
Могилёв – могилевчане (могилевчанин, могилевчанка).
Пинск – пинчане (пинчанин, пинчанка).
Казахстан – казахстанцы (казахстанец, казахстанка)
Актау – актаусцы (актаусец, жительница Актау).
Актюбинск – актюбинцы (актюбинец, актюбинка).
Алматы – алматинцы (алматинец, алматинка).
Астана – астанчане (астанчанин, астанчанка).
Атырау – атыраусцы (атыраусец, жительница Атырау).
Караганда – карагандинцы (карагандинец, карагандинка).
Кокшетау – кокшетауцы (кокшетауец, жительница Кокшетау).
Костанай – костанайцы (костанаец, костанайка).
Кызылорда – кызылординцы (кызылординец, кызылординка).
Павлодар – павлодарцы (павлодарец, павлодарка).
Петропавловск – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Тараз – таразцы (таразец, жительница Тараза).
Уральск – уральцы (уралец, уралка).
Усть-Каменогорск – устькаменогорцы (устькаменогорец, устькаменогорка).
Шымкент – шымкентцы (шымкентсец, шымкентка).
Украина – украинцы (украинец, украинка)
Винница – винничане (винничанин, винничанка).
Днепропетровск – днепропетровчане (днепропетровчанин, днепропетровчанка).
Донецк – дончане (дончанин, дончанка).
Житомир – житомиряне (житомирянин, житомирянка).
Запорожье – запорожцы (запорожец, запорожанка).
Ивано-Франковск – ивано-франковцы (ивано-франковец, ж – нет).
Киев – киевляне (киевлянин, киевлянка).
Кировоград – кировоградцы (кировоградец, ж – нет).
Кривой Рог – криворожане (криворожанин, криворожанка).
Луганск – луганчане (луганчанин, луганчанка).
Луцк – лучане (лучанин, лучанка).
Львов – львовяне (львовянин, львовянка).
Мариуполь – мариупольцы (мариуполец, мариупольчанка).
Николаев – николаевцы (николаевец, ж – нет).
Одесса – одесситы (одессит, одесситка).
Полтава – полтавчане (полтавчанин, полтавчанка).
Припять – припятчане (припятчанин, припятчанка).
Ровно – ровенчане (ровенчанин, ровенчанка).
Сумы – сумчане (сумчанин, сумчанка).
Тернополь – тернопольчане (тернопольчанин, тернопольчанка).
Ужгород – ужгородцы (ужгородец, ж – нет).
Харьков – харьковчане (харьковчанин, харьковчанка).
Херсон – херсонцы (херсонец, херсонка).
Хмельницкий – хмельничане (хмельничанин, хмельничанка).
Черкассы – черкасцы (черкасец, черкаска).
Чернигов – черниговцы (черниговец, черниговчанка).
Чернобыль – чернобыльцы (чернобылец, чернобылька).
Черновцы – черновчане (черновчанин, черновчанка).
Как называются жители Ржева?
Как называть людей, проживающих в Ржеве?
Ржев является административным центром Ржевского района Тверской области с населением в 60 тысяч человек и площадью в 56,17 квадратных километров. Интересный вопрос, как же называются жители Ржева: ржевитянин и ржевитянка.
Очень интересно они называются! Ржевитяне (ржевитянин, ржевитянка) 🙂
24 июля 2016 года Новосибирская область перешла в новую часовую зону, и разница по времени с Москвой у Новосибирска изменилась.
Теперь она составляет четыре часа, раньше была три часа.
В текущем месяце (июле) принят федеральный закон, предусматривающий переход Новосибирской области в 6-ю часовую зону (до этого она была в пятой). Об этом просили областные депутаты, население изменения поддерживало.
Есть такое выражение, что бог бережет детей, дураков и пьяниц. Действительно, есть случаи, когда маленькие дети, еще младенцы, выживают там, где, казалось бы, уже нет никаких шансов. Ученые объясняют это отчасти тем, что дети меньше соображают. Безусловно, малышу невероятно повезло с тем, что он оказался в ловушке, но не был раздавлен. Но что в такой ситуации делал бы взрослый? Он бы запаниковал, начал дергаться, пытаться вырваться, кричать, и т.д. Младенец же просто лежит, он не совершает сильных рывков, от которых плиты могут обвалиться.
Дальше: известно, что человек меньше страдает, находясь в расслабленном состоянии. Мягкие расслабленные мышцы работают как амортизатор и не отнимают кровь на себя. Опять же, взрослый в панике напрягается, а у малышей такая система просто не работает, дети более расслабленны, чем взрослые. Ну и плюс у детей более активно происходит процесс роста и восстановления.
И еще, я думаю, отчасти спасла зима: на холоде процессы жизнедеятельности притормаживаются, тело может впасть в состояние, напоминающее анабиоз, что помогает сохранить ресурсы на более долгий срок. Летом, на жаре, есть дополнительные риски нехватки кислорода и воды.
Не смотрю телевизор. У меня его попросту нет.
У родителей всегда фоном и волей-неволей слышу о чем вещают.
Это удивительнейшая реальность.
Расширяет границы моего воображения. То, что казалось бы и выдумать непросто- тут во всей красе.
Я человек впечатлительный, на все реагирующий.
Когда миллион доказательств в пользу одной «картины мира», убеждение в чем-то совершенно другом, кажется мягко говоря странным.
Тем более, я большую часть года бываю заграницей и могу сравнивать.
Попасть в ту Россию, которая по ТВ можно, если не выходить из замкнутого пространства, где «царствует» «ящик». Если слуги обеспечат всем необходимым, то и вдаваться в проблемы не придется. Уверена, есть люди, которые так и живут.
Других, не видящих ничего вокруг, в расчет брать не хочется. Это грустно.
От противного, если б телевизонная реальность находила связь с жизнью, то люди могли бы это хоть как-то на себе почувствовать. В виде повседневного улучшения их жизни, а не разового эмоционального скачка.
Протекает Амозонка в Южной Америке, в основном по территории Бразилии, а также Перу и Колумбии. Местность, где течет река, называется Амазонской низменностью (самая большая по площади низменность на планете).
Свои води река несет с запада на восток (фактически через весь материк), немного южнее экватора.
Истоком Амазонки принято считать слияние рек Мараньон и Укаяли. Впадает Амазонка в Атлантический океан, образуя огромнейшую в мире дельту площадью около 100 тысяч км.кв.
Мне не кажется интересным просто перечислять города, в которых мне довелось побывать, список получится очень большой, и что? Кому он интересен? Поэтому я позволю себе немного отступить от прямого вопроса уважаемого автора Mr-Sher, тем более, что он сам уточняет свой вопрос в комментарии к другому ответу:
Наверно, в век интернета трудно назвать такой город, который неизвестен остальным людям, но есть города, которые, как бы «не на слуху», точнее, человек о них слышал, но мало что знает.
Существовал он еще в IV-м веке н. э., но неоднократно разрушался и снова восстанавливался. Сейчас на месте древнего города археологический парк,
а 1974-м году рядом был построен современный город.
Семьи росли, к многим домам пристраивали второй, а иногда и третий этаж:
На этом снимке хорошо видно, что дом строился в два этапа.
Ну, и если я уж начал цитатой из Маяковского, то ею, с небольшой поправкой, и закончу:
Приезжайте в Израиль, и я покажу вам этот город и еще много-много всего интересного.
Архив форума
помогите, пожалуйста, как правильно назвать жителя, жителей, жительницу городов: Буй,Кемь, Ржев,Нижний Тагил, Новая Ляля
Далеко не от всех топонимов можно образовать такие слова.
Вам же не подойдёт Новая Лялька, правда?
Словарь, может, и не откликнется, а Гугл откликнется.
Вот сообщество жителей поселка Новая Ляля под лозунгом «ЛЯЛИНЦЫ объединяемся» (пунктуация сохранена):
http://blogs.mail.ru/community/il9iil9i/
Тут можно встретить «кемлян»:
http://library.karelia.ru/cgi-bin/libraries/in_actions.cgi?id=622&user=0
Хотя, с буевлянами и кемлянами не все так просто: на местных форумах встречаются обращения «буйчане» и «кемчане».
А в Нижнем Тагиле вообще все запущен(н)о:
http://www.uralinform.ru/armnews/news44722.html
http://www.uralinform.ru/armnews/news101654.html
Заметьте, сайт один и тот же.
Но в целом по количеству найденных ссылок тагильчане преобладают.
Да, Ржев остался неохваченным!
Вот что пишут на официальном сайте администрации города (http://rzhevcity.ru/history/section_140/section_142):
И еще одно название жителей города. Известный исследователь И.Сахаров в первой половине 19 века записал русские прозвища и дразнилки. Среди них есть и такая: «Ржевцы-батьку на кобеля променяли».
Ну дык, ББ, не зря ж я сказала выше: «Не исключено, что для жителей некоторых из перечисленных городов есть и собственные, определенные названия. Но это можно узнать только у самих жителей «.
>Тут можно встретить «кемлян»:
Кемлян можно встретить и поближе:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%E5%EC%EB%FF%ED%E5&all=x
Чай, городок-то древний, в историю попадал неоднократно («Йа, йа, Кемска волость»).
В словарях новые названия прекрасно живут:
— ржевитянин, ржевитянка;
— тагильчанин, тагильчанка.
Кстати, рядышком есть красивое: таганрожец, таганрожка. Мило!
>В словарях новые названия прекрасно живут:
>- тагильчанин, тагильчанка.
Вместе с нижнетагильцами.
>Кстати, рядышком есть красивое: таганрожец, таганрожка. Мило!
Плавно подбираемся к жительнице Кривого Рога.
А чё плавно-то? Про эту криворожку сто раз слышала.
>Весьма продуктивный и достаточно в звучании нейтральный.
«И я готов спросить кого угодно: не знаете ли, в какой бондарной мастерской сработаны эти неуклюжие «чаны»?» (с) Сергеев-Ценский
>> Весьма продуктивный и достаточно в звучании нейтральный.
adada, только не говорите, что для Вас ‘криворожчанка’ звучит «нейтрально». Это же как железом по стеклу.
Не могу себе представить, с какой бы стати кто-то добровольно выбрал уродливого тагильчанина, когда вполне доступен и пока не запрещён нижнетагилец.
По степени тяжеловесности этот вариант всяко лучше, чем «житель(ница) места имярек». И как официальный он вполне мог бы сойти инструкторам (авторам словарей и их расширений) с рук.
Покрыть Сергеева-Ценского (двойная фамилия наводит на мысль об игральной карте!) я намерен ссылкой на Мельникова-Печерского (с не менее карточной фамилией).
«»Помочане» работают и утром и после обеда и в один день управляются с делом. На «помочи» сзывают большей частью крестьяне недостаточные, у которых в семье мало рабочих. Люди богатые, тысячники не делают «помочей». У сельских попов полевые работы все больше «толокой» справляются.»
Доказательство благозвучия использование такого суффикса в явно привлекательном слове, конечно, косвенное. Но других нет и у других!
:))
>> По степени тяжеловесности этот вариант всяко лучше, чем «житель(ница) места имярек».
Ну так в помочанах «ч» от исходного слова.
Да, чуть не упустил повод возразить МАРГО! 🙂
%%то есть тяжеловеснее%%
А Вы поезжайте в Ростов, поспрашивайте на Садовой, тяжело ли им быть ростовчанами!
Вполне приличный, хотя и неоднозначный: И.Л. Городецкая, Е.А. Левашов. Русские названия жителей. Словарь-справочник.
Есть и Буй (буевлянка), и Ржев (ржевитянка).
>> Буй (буевлянка), и Ржев (ржевитянка).
А «киевлянками» и «псковитянками» нас уже не удивить!
В Саранске не прижилось «саранчане».
Интересно еще, что поселок Дубна Тульской области является центром ДубЕнского района.
>> поселок Дубна Тульской области является центром ДубЕнского района.
artiomkuftin, заметьте, не Дубненского, а Дубенского района, с ударением на Е. Соотвтетственно, жители той Дубны называются дубЕнцами.
>volopo, а не Московской? У меня там родственники живут. Всегда думала, что это Моск. обл.
Внесу в общую копилку еще один занятный топоним с непредсказуемым названием обитателей. Город Торжок Тверской, скоре всего, области. Его жители зовутся то ли новоторжцами, то ли даже новоторами. Дело в том, что издревле уезд, центром которого был Торжок, назывался отчего-то Новоторжским, а не Торжокским или как там еще можно ожидать, исходя из общих соображений.
>volopo, а не Московской? У меня там родственники живут. Всегда думала, что это Моск. обл.
maggie, а мы с Вами часом не родственники?
Ну, в наших краях в деревенской речи можно услышать и «дУбенский», «дУбенцы» (с ударением, правда, на первый слог).
С ударениями вообще любопытная история. В каком-то фильме моряки МУрманск упорно называют МурмАнском. Кто-то говорил моей маме, прожившей в МУрманске 17 лет, что правильно именно «МурмАнск», потому что в фильме его называют МурмАнском. (За 17 лет жизни в МУрманске мама ни разу не слышала, чтобы кто-нибудь назвал его МурмАнском).
(Повторяю, это лишь мои догадки.)
А еще они там говорят «компАс». Действительно, занятная закономерность.
Тигра, откуда ж во флоте кондуктОры?
— Сынок, передай талончик.
«Сынок», дальше:
— Пробей талон, солдат.
— Я не солдат, я матрос.
— Мамаша, ничего не выйдет: мы на корабле.
ББ, вот: http://mirslovarei.com/content_his/KONDUKTOR-11452.html
Или вот: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_(%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5)
Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Кондуктор, 1) военн., чертежник. унтер-офицер. звания инженерн. ведомства.—2) Железнодор. служитель, проводник в поезде, трамвае и пр.—3) Лесоводств., нижний чин лесной стражи.—4) Физ., проводник электричества.
Большая советская энциклопедия
Кондуктор
(военное), воинское звание сверхсрочнослужащих в русской дореволюционной армии и флоте. Его присваивали чертёжникам и художникам в главных, окружных и полевых инженерных управлениях. В ВМФ К.— ближайшие помощники офицеров-специалистов. Существовали К.: старший боцман, рулевой, сигнальный, телеграфный, артиллерийский, минный и др. К. комплектовались из унтер-офицеров, окончивших срок обязательной службы и сдавших экзамен.
** А еще они там говорят «компАс» **
Глянул в СЭС: КлАйпеда!
Нам бы ваши проблемы! Впрочем, обмен ничего не даст, ибо ни мы, ни вы, купив билет в Кл`айпеду, никогда не приезжали в какое-то иное географическое место, именуемое Клайп`едой.
> Глянул в СЭС: КлАйпеда!
Аналогично и у Агеенко:
> А перед отъездом в этот приятный город в Москве слышал только «КлайпЕда».
Ну, значит Плюрализм :-))
«. очевидцев
Во все века сжигали люди на кострах». :))
А про витеблян я уже как-то раз информировала общественность. Своими глазами мои родители видели на центральной площади. От изумления аж несколько кругов по ней совершили, не могли оторваться.
Уже, помнится, ссылался на словарь-справочник «Русские названия жителей». Он в большинстве случаев даёт несколько вариантов. Для Мценска:
Мценцы,
Мецняне,
Мценяне,
Мчане. Все названья хороши, выбирай на вкус 🙂
Лев Успенский в разделе (?) «Место вашего рождения» своего «Слова о словах» (глава «Глокая куздра, часть 2») для жителей Мценска даёт не только омчан, но и амчан:
Это потому, что были еще варианты Амценск и даже Амченск.
http://www.msensk.ru/forum/viewtopic.php?f=63&t=3742
Ну так и в Ленинграде питерцы жили.
artiomkuftin: artiomkuftin
>> мы с Вами родственники. Ча. «а» — и на «е» (т.е. ДОПУСТИМЫ ОБА ВАРИАНТА).
Гораздо веселее история с названием «Лиепая»: ударение (точнее, его варианты) проставлено(-ы) над «и» и «е» (что неудивительно, поскольку это почти слитный дифтонг), а также над «а».
Всё-таки, подозреваю, что, хотя ударение на первый слог в литовских словах — явление вполне законное, ударение (вариант ударения) на второй слог в русском произношении связан с его долготой в литовском.
=======
(Задумчиво глядя как бы сквозь монитор)
. Что-то мне последнее время «везёт» на литовский: на одном форуме некто в ответном сообщении (не мне, нет) изобразил некое предложение специфической латинской графикой. Изобразил — и был таков. Пришлось решать эту лингвистическую задачку.
После непродолжительных раздумий пишу автору этой сентенции: правильно ли я понял, что это означает «Радостного Рождества и счастливого Нового года!» — и по-литовски? (При том, что литовского я не знаю.) И, говорю, — если я прав, желаю Вам того же самого.
Ответ просто восхитил меня своей (не моей, а его!) характерной прибалтийской лаконичностью: «Вы правы». Господи! Боже мой! счастье-то какое. Вот так нечаянно, нежданно-негаданно, и выучишь какой-нибудь не слишком иностранный язык!
- Как называют жителей республики тыва
- Как называют жителей ростова великого