Как называют жителей архангельской области
Жители Архангельска
Название жителей происходит от предыдущего названия города — Архангельский городок.
Склонение названия города и названий жителей по падежам:
Падеж | Вопрос | Город | Вопрос | Горожанин | Горожанка | Горожане |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | что? | Архангельск | кто? | архангелогородец | архангелогородка | архангелогородцы |
Родительный | чего? | Архангельска | кого? | архангелогородца | архангелогородки | архангелогородцев |
Дательный | чему? | Архангельску | кому? | архангелогородцу | архангелогородке | архангелогородцам |
Винительный | что? | Архангельск | кого? | архангелогородца | архангелогородку | архангелогородцев |
Творительный | чем? | Архангельском | кем? | архангелогородцем | архангелогородкой | архангелогородцами |
Предложный | о чём? | об Архангельске | о ком? | архангелогородце | архангелогородке | архангелогородцах |
Примеры предложений с названиями жителей:
• Архангелогородцы, хотя и северные люди, но оказали мне тёплое гостеприимство.
• Старый архенгологородец с бородой и в смешной шапке-ушанке был очень бойким и находчивым.
Смотрите названия жителей России и городов на букву А.
Архангельцы или архангелогородцы? В областном центре разгорелся лингвистический спор
Внимательные горожане увидели на табличке странную, как им показалось, надпись: «Обелиск воинам-архангельцам, павшим в боях за Родину в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.».
Многих смутило слово «архангельцы», которое они посчитали грубой ошибкой. Некоторые пользователи потребовали местную администрацию убрать «позорную» табличку. Как заявили создатели поста в группе «Архангельск life», ошибка стоила городу бюджетных денег, поэтому, по их мнению, табличку надо переделывать или «продолжать позориться своей безграмотностью».
Уместность дискуссии
Тему эту подхватили региональные СМИ, а затем был опубликован официальный комментарий от инспекции по охране объектов культурного наследия Архангельской области.
В своём ответе руководитель инспекции Анна Ивченко категорично заявила, что никакой ошибки в надписи на табличке нет. Она подчеркнула: такое же название носит и объект культурного наследия, которое он получил полвека назад.
Анна Ивченко. Фото Артёма Келарева.
— Обелиск поставлен на государственную охрану решением Исполнительного комитета Архангельского областного Совета депутатов трудящихся от 20 августа 1971 года (. ) Иными словами, своё название памятник приобрёл без малого полвека назад, что само по себе уже представляет объективный исторический факт. Поэтому никто не вправе произвольно данное наименование менять либо искажать, — заметила руководитель инспекции.
Также она указала регистрационный номер, который присвоен памятнику. Мы нашли его в Едином реестре объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации. Действительно, судя по данным сайта министерства культуры РФ, памятник носит название «Обелиск воинам- архангельцам, павшим в боях за Родину в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.».
Анна Ивченко уверена, что спорить на эту тему не нужно.
— Далеко не всегда эти дискуссии уместны в отношении объектов культурного наследия, поскольку как памятник, так и его наименование входят в состав сведений, охраняемых государством, — заметила руководитель инспекции.
Однако мы всё же решили разобраться с уместностью употребления слова «архангельцы».
Простительно для тех, кто нас не знает
Руководитель инспекции сама заинтересовалась происхождением слова и обратилась к словарю названий жителей СССР, вышедшему в свет в издательстве «Русский язык» в 1964-ом и 1975 годах. Там, по её данным, в отношении жителей города Архангельска в первую очередь приводится название «архангельцы», «архангелец», и только затем — «архангелогородец». Обращается она и к примерам из советской прессы и заверяет, что употребление слова «архангельцы» в то время было уместно.
— Например, в собрании солдатских писем в «Литературной газете» от 6 октября 1962 года, в «Правде» от 17 марта 1972 года приведены сведения о подвиге земляка — архангельца Царицына Петра Михайловича, проявившего образец героизма и отваги в боях за честь и независимость нашей Родины против немецко-фашистских захватчиков, — сообщила Анна Ивченко.
Но не отрицает руководитель инспекции, что с точки зрения современного академичного русского языка, употребление слова «архангелогородец», действительно, предпочтительнее.
За комментарием мы обратились к эксперту. Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и речевой культуры САФУ Андрей Петров отметил, что слово «архангельцы» с точки зрения словообразования вполне закономерно:
«Оно построено по типичной словообразовательной модели, например, «Северодвинск — северодвинцы», «Красноярск — красноярцы», при этом отсекается суффикс «ск», здесь сказывается трудность произнесения «скц»».
Однако, по словам филолога, далеко не все названия жителей городов укладываются в типичность и системность, поскольку «доминирует историко-культурная традиция». Например, жителей Вологды называют «вологжане», а не «вологодцы», а Курска — «куряне», а не «курцы».
Андрей Петров. Фото с личной страницы в социальной сети.
— То же самое и с Архангельском, уже давно закрепилось и вошло в словари название «архангелогородцы». Это связано с тем, что наш город называли не иначе как «Архангельской город», отсюда и закрепившееся в говорах стяженное субстантивированное прилагательное «Архангельско»: поехал в Архангельско, что будете делать в Архангельском. И, конечно, правильно говорить и писать архангелогородцы, особенно в Архангельске. Наименование «архангельцы» простительно для тех, кто не знает традиционного «архангелогородцы», — заметил эксперт.
Как правильно называть жителей городов России?
Москвичи, петербуржцы, сочинцы – звучит несложно и привычно. Однако есть города, где сложно разобраться, как правильно называть их жителей. Во избежание нелепых ошибок лучше запомнить сложные названия. Как, например, называть жителей городов Дагестанские Огни, Кривой Рог или Яя? «Аргументы недели» подобрали список необычных названий жителей географических объектов нашей необъятной родины.
Имена собственные зачастую впечатляют своей оригинальностью и самобытностью. Причем у жителей одного и того же места может существовать два или даже три варианта их определения: более старые, традиционные и новые. Жителей Воронежа обычно называют воронежцами. Он – воронежец, она – воронежка. Но в старину было и другое название – воронежане. Он был воронежанином, а она – воронежанкой.
Жителей Смоленска, например, издавна называют смолянами и смоляками. Но в старинных летописях и грамотах встречаются смольняне, смольяне и даже смоленцы! Из всего этого богатства сохранилось только «смоляне» и «смоляки», причем «смоляне» расценивается как литературный вариант, а «смоляки» – как разговорный.
Или как нам называть жителей прекрасного города Архангельска? Архангельцами? Он – архангелец, она – архангелка? Нет, это разве что в шутку, а правильно называть их по-другому – архангелогородцами. Архангелогородец и архангелогородка. Впрочем, есть объяснение, почему именно «архангелогородцы». Старое название Архангельска – Архангельский город. Из сочетания «Архангельск-город» и появилось современное «Архангельск». Так что название жителей, «архангелогородцы», хранит в себе название старинного поселения.
Жители Евпатории – евпаторийцы (мужчина – евпаториец, женский род – нет).
Жители города Сланцы – сланцевчане (мужчина – сланцевчанин, женщина –сланцевчанка).
Жители города Курска – куряне (мужчина – курянин, женщина – курянка).
Жители города Омска – омичи (мужчина – омич, женщина – омичка).
Жители города Таганрога – таганрожцы (мужчина – таганроженец, женщина – таганроженка).
Жители города Владивосток – владивостокцы (мужчина – владивостокец, женщина – нет названия).
Жители города Элиста – элистинцы (мужчина – элистинец, женщина – элистинка).
Жители города Нальчик – нальчане (мужчина – нальчанин, женщина – нальчанка).
Жители города Дагестанские Огни – огинцы (мужчина – огинец, женщина – огинка).
Жители города Гусь-Хрустальный – гусевчане (мужчина – гусевчанин, женщина – гусевчанка).
Жители города Улан-Удэ – улан-удэнцы (мужчина – улан-удэнец, женщина – улан-удэнка).
Жители города Яя – яйчане (мужчина – яйчанин, женщина – яйчанка).
Жители украинского города Кривой Рог – криворожане (мужчина – криворожанин, женщина – криворожанка).
И это лишь некоторые сложные примеры катойконимов. Также следует помнить, что не от всех названий жителей мужского рода образуются названия жительниц. В таких случаях употребляется конструкция «жительница города». Например, так поступают с жительницами городов Новосибирска, Евпатории, Владивостока.
Чётких правил, которым подчиняется образование названий жителей городов России, нет. Можно лишь отследить общие закономерности. К примеру, жителей городов, заканчивающихся на -ово, -ево, -ёво- (-ёв-), -ино, -ено, называют с использованием суффиксов -ц- (жители города Королёв – королёвцы). Жителей городов, заканчивающихся на -тск, -цк, -ск, называют с использованием суффиксов -ан-, -чан- и -ян- (жители города Новокузнецк – новокузнечане). Однако и здесь есть много исключений. К примеру, жителей города Кемерово называют кемеровчане.
Обилие названий жителей городов, деревень, сел и регионов – это показатель нашего языкового богатства. Однако таким наследием необходимо грамотно пользоваться. В общем, если сильно затрудняетесь с названием, жителя абсолютно любого города можно так и назвать: житель города Москва, к примеру.
Ольга Новикова
Станьте членом КЛАНА и каждый вторник вы будете получать свежий номер «Аргументы Недели», со скидкой более чем 70%, вместе с эксклюзивными материалами, не вошедшими в полосы газеты. Получите премиум доступ к библиотеке интереснейших и популярных книг, а также архиву более чем 700 вышедших номеров БЕСПЛАТНО. В дополнение у вас появится возможность целый год пользоваться бесплатными юридическими консультациями наших экспертов.
В Архангельске возродился спор о том — как правильно называть его жителей
Дискуссия развернулась после того, как у Вечного огня установили памятную табличку. На ней многих смутило слово «архангельцы» в названии обелиска северянам — участникам Великой Отечественной. Северяне требуют исправить ошибку.
Елена Матвеева, корреспондент:
— 2018-й начался с филологического спора регионального масштаба. Как называть жителей Архангельска? Казалось бы, ответ очевиден и давно известен каждому, ещё с детства — архангелогородцы. Но вот на этой табличке, недавно установленной у Вечного огня, используется довольно непривычное слово «архангельцы».
Смотришь на «архангельцев» и чувствуешь себя неуютно. Но сегодня областная инспекция по охране объектов культурного наследия дала официальный комментарий: ошибок в названии нет!
— Обелиск поставлен на государственную охрану решением Исполнительного комитета Архангельского областного Совета депутатов трудящихся от 20 августа 1971 года. Иными словами, своё название памятник приобрёл без малого полвека назад, что само по себе уже представляет объективный исторический факт. Поэтому никто не вправе произвольно данное наименование менять либо искажать». Это мнение разделяют и в областном совете ветеранов.
Александр Меньшиков, член президиума областного Совета ветеранов:
— Это — история. История ведь у нас складывается поэтапно. И в данный момент хотелось бы, чтобы это наименование осталось именно таким, каким оно есть.
Но откуда вообще взялись «архангельцы»? Доктор филологических наук Татьяна Сидорова объясняет: из словарей. В них, начиная с 1954 как норма указаны и «архангелогородцы», и «архангельцы».
Татьяна Сидорова, профессор кафедры русского языка и речевой культуры САФУ им. М. В. Ломоносова:
— Конечно, какой-нибудь нижегородец назовёт нас «архангельцы» и он тоже будет прав, потому что в нормах, в общем-то, тоже никто не возбраняет называть нас таким образом. Но мы обязательно поправим и скажем: «Нет, мы архангелогородцы и это звучит гордо для нас!».
А вот архитектора Дмитрия Яскорского в изумление привели не только «архангельцы». Почему не указаны имена и фамилии авторов монумента?
Дмитрий Яскорский, архитектор:
— А ведь это наш замечательный архитектор Вадим Михайлович Кибирев. И скульпторы Михалёв и Чернов. Почему-то мы их в этой табличке совершенно не посчитали нужным упомянуть.
Что ж, чехарда с «архангельцами» по крайней мере подстегнула интерес к истории: и памятника, и города, жители которого точно знают что они — архангелогородцы.
bathet
Всё что умею и что знаю
Пока мы спали у Вечного огня установили табличку, с обозначением что это за монумент.
Споры конечно не утихнут, как например называть Малые Корелы или Малые Карелы, Юрас или Юрос и так далее. Комиссия по топонимике да и минкульт области должны объяснить эту ошибку.
Вроде нормально всё, если не присмотреться к низу фотографии.
Мне не понятно почему эту табличку не прикрутить к самому монументу, а именно на плиты рядом.
У памятника Павлину Виноградову тоже есть такая табличка, наверное и в других местах установили, у Кирхи она вообще обращена в другую сторону.
UPD: Оказывается это оригинальное название памятника, которое было присвоено Решением Исполнительного комитета Архангельского областного Совета депутатов трудящихся от 20 августа 1971 года № 519 „О дополнительном принятии памятников истории и культуры Архангельской области под государственную и местную охрану“. Памятник имеет государственный номер: 321310009430005. Реестр очень интересный, надо его посмотреть подробнее.