Как называют детей во франции
Французские имена
Во Франции принято называть детей тройным именем. Французы считают это очень практичной традицией, поэтому с радостью следуют ей. Так, ребенок, когда пожелает сменить имя, может использовать одно из трех или любое в сокращенной форме, которая иногда отличается от полного имени.
Особенности французских имен
Тройное имя дается определенным образом:
Первое имя мальчику дается в честь деда по отцовской линии. Второе имя в честь дедушки по материнской линии. Третье – в честь святого покровителя, который, по мнению родителей, будет оберегать ребенка.
Девочке первое имя в честь бабушки по матери, а второе — мамы отца. Третье, также как и у мальчиков, в честь святого покровителя.
Если ребенок появляется вторым в семье, то используют имена в смешанном виде. Первое имя остается неизменным у обоих полов. Второе мальчику дается в честь отца бабушки по материнской линии. Для девочки вторым именем будет имя матери деда по отцовской линии.
Для третьего и последующего ребенка выбирают имена ближайших родственников.
В больших городах имена французов не всегда составлены по этой формуле. Иногда первое и второе имя даются от других родственников, а не дедушек и бабушек, при этом имя святого защитника, которое является третьим, остается неизменным.
Существуют двойные первые имена, например Жан — Мишель.
Происхождение французских имен
История происхождения французских имен начинается с времен, когда древнегерманские племена впервые вступили на французскую землю.
Тогда зародились такие имена, как Карл, Алиса и Жерар. Все они в переводе означают определенные качества человека.
Далее влияние оказали кельтская и греческая культура. Французские имена стали сложнее, звучнее.
С приходом христианства католическая церковь настаивала на том, чтобы каждому младенцу при крещении давали новое имя. Так появилось имя ангела-хранителя в наречении ребенка.
С 1500 годов во Франции указом католической церкви и королем стало принято давать к имени фамилию. Первые фамилии были псевдонимами или профессиями родителей, которые закрепили за всем родом и обязали указывать в церковно-приходских книгах. Сменить фамилию было нельзя никому.
Наполеоновский декрет об именах и фамилиях только утвердил приказ о запрете смены фамилий. Кроме этого он регламентировал выбор имени для ребенка и действует по сегодняшний день.
Во Франции стало возможно называть своих детей только в честь родственников истинно французскими именами. Такое положение вызывало множество протестов, но французам так и не удалось отстоять свои права называть ребенка по желанию.
Семьи эмигрантов, особенно это касается мусульман, обязаны именовать своих детей только французскими именами, которые, как правило, носят католический религиозный оттенок.
Выбрать имена во Франции можно из специального именинника — список французских имен. В нем их более 250 тысяч. Они расположены по буквам алфавита.
Значение французских имен
Истинные патриоты Франции, называя своего ребенка, редко смотрят значение его имени, которое дается от бабушек, дедушек и других родственников. Значению уделяют внимание только при выборе имени ангела-хранителя во время процесса крещения.
Самые часто используемые французские имена можно разделить по двум категориям. Это мужские и женские имена и их значение.
Мужские имена:
Женские имена:
Списки французских имен
Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти французское имя на нужную букву:
Мужские французские имена. Популярные французские имена
Во Франции существует множество совершенно уникальных культурных традиций, к которым вполне можно отнести образование имён и порядок наречения детей в семье. Особенно это относится к мужским именам, о которых и пойдёт речь в этой статье. Современные родители, конечно, отступают от семейных порядков, которые были обязательны несколько веков подряд. Многие мужские французские имена всё чаще заменяют библейскими или имеющими английские корни, которые звучат совсем не по-французски.
Тем не менее французские имена для мальчиков нередко используются в других странах. Но далеко не каждый родитель знает, что они означают и действительно ли они так популярны в самой Франции. Чтобы понять, насколько используемо мужское имя, которое вы вдруг захотели дать своему малышу, стоит подробнее узнать об этом.
Какие они?
Как и женские, мужские французские имена обладают неповторимой мелодичностью и мягкостью звучания. Пожалуй, ни в одной стране мира не услышишь такого очаровательного произношения звука «р». Именно он и несёт в себе тот самый особый французский шарм. Несмотря на то что французы считаются невероятно страстными, их имена нередко звучат умиротворяюще: Анри, Луи, Шарль. Имена на французском языке произносятся мягко, особенно если такие звуки, как «р», «т», «к» и другие, находятся в конце слова или следуют один за другим. Например, традиционное для Франции «Годфрид» чаще всего звучит как «Годфруа». И таких примеров масса.
Ещё одна особенность использования имени для французов прошлых веков – его универсальность. Это значит, что и мальчиков, и девочек нередко называли одинаково. Примером тому могут служить имена Корентин, Мишель и некоторые другие.
Происхождение французских имён
В большинстве своём мужские французские имена образованы от библейских. Чаще всего они видоизменялись в соответствии с представлениями обывателей о красоте звучания. Примером тому могут служить имена Пьер (Пётр), Бенжамен (Вениамин) и Мишель (Михаил). Как видно из приведённых примеров, звуки в них всегда более мягкие, чем в изначальном варианте. Нередко французские имена на русском языке, к примеру, приобретают более жёсткое и грубое звучание, утрачивая своё неповторимое обаяние.
Также во Франции издревле практиковалось заимствование имён собственных из соседних культур. Во времена захватнических войн с участием этого государства в страну «привозились» новые необычные имена, которыми назывались новорожденные мальчики.
Как называли сыновей во Франции: семейные традиции
Очень интересны французские традиции при наречении детей, при этом они мало чем отличаются от правил, принятых у других народов. Как правило, мужские французские имена, список и значение которых будут приведены ниже, давались по следующему принципу:
Эти традиции были обязательны для исполнения вплоть до 1966 года, когда родителям законодательно было разрешено выбирать последнее имя (святого) для своего ребёнка. И лишь в 1993 году во Франции официально разрешили выбирать первое имя ребёнку из числа тех, которые нравятся родителям.
Возможно, у читателя появится вопрос о том, каким образом несколько имён могли составлять единое целое. Всё просто – во Франции практически все мужские имена были составными. Что же они представляли собой, какое из них использовали в быту и как выглядело написание таких имён? Разберёмся в этом прямо сейчас.
Составные имена во Франции
Традиция давать мальчикам двойные или тройные имена сложилась во Франции с приходом католичества. Изначально это делали для того, чтобы ребёнка охраняло сразу несколько святых покровителей. Наибольшее распространение двойные имена получили в прошлых столетиях, однако и сейчас родители нередко дают своим малышам традиционные мужские французские имена, состоящие из нескольких. Примером тому могут служить Жан-Поль, Жан-Клод и Пьер-Мари.
К слову сказать, многие современные знаменитости (киноактёры, музыканты и художники) носят двойные и тройные имена. В их числе Жан-Клод Ван Дамм, Жан-Поль Готье и многие другие.
Написание и произношение составных имён
Двойные имена, которые пишутся через дефис, в повседневной жизни произносятся полностью, то есть так, как записано в документах. Совсем другое дело, когда мальчика называют Антуаном Мишелем Луи или Леонсом Морисом Ноэлем. В этом случае в повседневной жизни используют одно из имён и называют детей просто – Антуаном (Тити) или Морисом, к примеру.
Нередко двойные или тройные имена, которые пишутся без дефиса, позволяют своим обладателям поменять их без бумажной волокиты в органах регистрации. К примеру, мужчина по имени Жан Баттисто Робер, которого с детства знали как Жан, завтра может попросить называть его Робером и будет отныне представляться только так.
Значение французских имён
Львиная доля мужских имён во Франции имеют латинские или греческие корни и пришли в страну посредством принятия христианства. На самом деле существует очень мало исконно французских имён. К ним можно отнести разве что Лоренс и Лорентин (прибывший/родом из Лорентума), Лоуп (подобный волку) и Реми (сидящий на вёслах, гребец).
Многие современные французские имена, как говорилось в самом начале этой статьи, образованы от иностранных. При этом достаточно чётко прослеживается сходство их звучания. Помимо этого, они имеют одинаковое значение. Чтобы читатели смогли в этом убедиться, приводим несколько значений:
Этот список можно продолжать до бесконечности. Однако делать этого мы не будем, а попробуем определиться с тем, какие мужские имена сами французы считают сегодня самыми красивыми.
Самые красивые французские имена
Согласно исследованиям, французы в числе самых красивых мужских имён называют Thierry (Тьерри), Christophe (Кристоф), Pierre (Пьер) и Jean (Жан). Не меньшим обаянием, по их мнению, обладают и такие красивые французские имена для мальчиков, как Michel (Мишель), Alain (Ален) и Philippe (Филипп).
В других странах красивыми считаются следующие имена, имеющие французские корни: Себастиан, Жак, Клод, Винсент, Франсуа и Доминик. Как правило, высокую популярность имён обеспечивают киноактёры или другие известные личности. Именно этот показатель является основным моментом в их причислении к самым красивым или просто благозвучным именам.
Какие мужские имена популярны во Франции
В настоящее время процесс образования новых имён собственных во Франции не завершён. В последние годы стало модным называть детей путём сокращения и некоторого видоизменения иностранных имён. Используют их и в неизменном виде. Какие из них самые популярные? Французские имена, которые входят в топ-10 в последние 5 лет, чаще всего имеют британское (Кевин, Аксель, Джед и Том), итальянское (Энзо и Тео) происхождение. Очень часто молодые родители называют своих сыновей Лукасами, Артурами и Хуго. Но самым популярным именем вот уже 4-5 лет является Натан.
Исследователи также отмечают, что современные французы редко стали давать своим малышам двойные и тройные имена, а также практически не соблюдают традиции в плане порядка наречения младенцев в семье. Более того, некоторые мужчины во Франции в судебном порядке меняют имя, выбранное для них родителями, на более благозвучное и современное.
Как бы то ни было, но многие родители во Франции до сих пор предпочитают современным традиционные имена и продолжают называть своих сыновей в честь дедушек, бабушек и других родственников.
Французские имена
Когда речь заходит о французских именах, то первое, что приходит в голову это Николя, Марсель, Марсель, Амели, Адель, но есть и множество других, о которых мы вспомним в последнюю очередь, поэтому хотелось бы предложить рассмотреть самые популярные из них.
Французы – глубоко верующие католики, им по душе называть своих детей сразу не одним именем, что обеспечивает покровительство младенца на протяжении всей его жизни со стороны сразу нескольких святых. Тот, кто назвал ребенка двойным и тройным именем, которое пишется через дефис, считается официально, что назвали ребенка одним именем. Например, Мария-Антуанетта, Жан-Клод и др.
Существует следующая традиция называния детей:
Такой способ нарекать своих отпрысков очень оригинальный, но, главное, практичный, ведь дети в детском, подростковом или взрослом возрасте сами смогут выбрать одно из их имен, которое нравится больше всего и представляться им окружающим, ничего не выдумывая, как любят делать наши детки.
Самые популярные мужские имена во Франции конца прошлого века:
В 30-ку популярных вошли и следующие имена для мальчиков: Bernard, Eric, Frédéric, Laurent, Stéphane, Pascal, David, Gérard, Julien, Olivier, Jacques.
Самые популярные женские имена во Франции конца прошлого века:
В 30-ку лучших вошли среди женских имен также: Laurence, Jacqueline, Michele, Dominique, Corinne, Aurélie, Céline, Patricia, Brigitte.
Список женских французских имен и их значение:
Многие фракоманы и франкоманки, изучая язык, настолько увлекаются культурой и страной, что хотят, чтобы кусочек Франции был во всем, также закладывая знания языка своим детям, а также нередко называя их именами любимого французского языка. Но всегда следует знать значения этих имен.
Список мужских французских имен и их значение:
Последнее время стало модно называть и в России детей французскими именами, все больше можно услышать в школе, поликлинике или детском саду, как зовут Адель или Аделину, Марселя, Эмиля, Даниэля, особенно имя Даниэль стало популярным после выхода известного по всему миру кинофильма «Такси». Мы, к сожалению, не сможем ребенку дать 3 имени, как французы, но, если у вас возникло желания дать французское имя сыну или дочери, то милости просим. Пусть ваши детки учатся вместе с вами и познают мир!
Мужские и женские французские имена и фамилии
Французские имена менялись вместе с ходом истории. Находясь почти в сердце Западной Европы, Франция регулярно подвергалась набегам соседних племён и государств (Римской империи, германских народов), из-за чего менялись и традиции давать детям имена, фамилии. В переводе на французский иноязычные имена звучат с особым шармом, мелодичным звучанием.
Происхождение и регулирование французских фамилий
До XVI века французские граждане использовали прозвища, которые закреплялись за одним из членов семьи и передавались их потомкам. В 1583 году был принят королевский указ о том, что каждая семья должна закрепить за собой «семейное имя». В качестве фамилии можно было использовать:
Семейное имя заносилось в церковные списки, поэтому менять его запрещалось как получившему человеку, так и его потомкам.
Если человек принадлежал дворянской семье, он получал фамилию в честь своих владений, к ней так же добавлялся предлог «de» (из, от). Например, всем известный d’Artagnan («Три мушкетёра») был родом из региона Артаньян и имел дворянские корни, о чём и говорит его фамилия.
Традиционно во Франции ребёнок наследовал фамилию отца (фамилия матери использовалась только в случае, если отец был неизвестен). Только в XXI веке был принят закон, позволяющий родителям самостоятельно выбирать фамилию для своего ребёнка. Так же доступен вариант двойных фамилий, которые будут писаться через дефис.
Законы и традиции имянаречения
Во Франции по законодательству разрешено использовать более одного личного имени. Как правило, в повседневной жизни используется только одно из них (любое по выбору человека), остальные можно встретить только в официальных документах: гражданском и заграничном паспорте, свидетельстве о браке, о смерти, при получении визы.
Французские имена, которые пишутся через дефис (например, Жан-Поль, Жан-Клод, Мария-Анн) являются составными и не разделяются. Человека по имени Жан-Поль будут называть данной именной формой как в документах, так и в повседневной жизни. Двойные имена корнями происходят из католичества: традиция позволяла ребёнку получить сразу двух святых-покровителей.
Если следовать французским традициям, имя ребёнка должно выглядеть следующим образом:
1 апреля 1803 года Наполеон Бонапарт издал закон «О странных именах», по которому детям разрешалось давать только два типа имён – встречающиеся в календаре или в честь исторических личностей. В документе не уточнялось, какой именно календарь следует использовать и имена святых из каких государств можно давать детям. Несмотря на то, что официально данный закон не был отменён, в настоящее время к нему прибегают только в крайних случаях. Например, один мужчина хотел назвать свою дочь Tapis (в переводе с французского – «ковёр»), аргументируя тем, что нашёл данное слово в календаре одного из магазинов.
В 2011 году кандидат в президенты Франции Марин Ле Пен заявила, что в случае избрания на пост издаст закон в поддержку французских имён: по нему детей, рождённых во Франции, родители смогут назвать только французским именем. По мнению Марин Ле Пен, «возрождение» традиционных испанских имён способствовало бы ускоренной ассимиляции. На выборах президентом Франции был выбран Николя Саркози, и данный закон так и не был принят.
Как менялись французские имена и фамилии
Французские имена, как и фамилии, первоначально были образованы от внешних особенностей человека (Boiteux (Буато) – «хромой»), особенностей характера (Fort (Фор) – «сильный»), рода занятий (Abele (Абель) – «пастушка»). С каждой эпохой развития Франции менялись и имена её жителей:
Франция – привлекательный регион для беженцев (в первую очередь, из арабских стран). Регулярная эмиграция привела к тому, что сейчас исконно французские имена встречаются едва ли чаще, чем приобретённые, привезённые из других стран. Такими именами называют не только детей беженцев, но и коренных французов.
Распространённые во Франции мужские имена с арабскими/мусульманскими корнями
Распространённые во Франции женские имена с арабскими, еврейскими истоками
Русские имена с французскими корнями
Французские имена не только менялись под наплывом эмигрантов и завоевателей, но также активно распространялись по другим регионам. На территории современной России широко распространены уже ставшие привычными имена, имеющие французские корни.
Женские имена, пришедшие в Россию из Франции
Мужские имена из Франции также пользуются спросом в России:
Популярные в Франции имена на сегодняшний день
В современной Франции по-прежнему можно встретить традиционные имена: они отлично «уживаются» с приобретёнными.
Популярные современные французские имена для новорождённых мальчиков
Встречаются и исторические имена – например, Napoléon (Наполеон) –«Лев», «гордый».
Популярные современные французские имена для новорождённых девочек
Часть имён была позаимствована не только у эмигрантов, но и у соседних государств – Италии, Испании.
Популярные французские фамилии
Французские фамилии, происхождение от названия местности или рода занятий, по-прежнему сохранились и популярны на территории страны.
Во Франции распространены фамилии:
В список вошли французские имена и фамилии, распространённые как в современной Франции, так и в периоды её развития государства. Часть имён была заимствована другими странами.
Французские имена: правильное произношение (видео)
Со времен показов зарубежного кино в Советском Союзе популярные французские имена актеров, которые полюбились зрителям, были у всех на слуху. Восхитительные имена французов звучали совсем не так, как уже привычные наши. Они обязательно ассоциировались с шиком жизни в Париже, модой и элитарностью. В принципе, и сегодня французские имена воспринимаются как неотъемлемая часть французского шика.
Родители дают новорожденному несколько имен из-за желания уберечь свою кроху от бед, ведь чем больше имен имеет ребенок, тем больше у него имеется святых покровителей, а это значит, что и защита сильнее. Но на сегодняшний день эта когда-то главная причина почти забыта, и родители своему ребенку дают три имени, желая угодить скорее родственникам, нежели святым. Безусловно, никто не будет величать человека сразу всеми тремя именами, в быту обычно используется только одно имя. Зачастую это первое имя. Если имя двойное и записывается через дефис в документах, тогда оно официально считается одним именем, например: Жан-Клод, Мари-Лор, Жан-Пьер.
В далекие времена во Франции использовались специальные схемы, по которым и выбиралось французское имя ребенку. Например: имя дедушки по матери + имя дедушки по отцу + имя святого. Но современные французы редко придерживаются этого принципа при назывании своих малышей. Во Франции в последнее время возникла мода на заимствованные или необычные для французов имена, нередко они называют своих малышей русскими именами, но не полными, а сокращениями, например: не Наталья, а просто Наташа.
Если вы хотите дать своему ребенку французское имя, будьте внимательны. Большое количество имен, заканчивающихся на «е», на русском языке будут произноситься с окончанием «а», например: Diane – это есть Диана. Разумеется, вы можете записать малышку на французский манер с помощью транслитерации «Дианэ», но вряд ли официальнее использование подобного имени будет удобным.
Следите также за тем, что многие французские имена имеют русские аналоги, к примеру, французские имена католических святых переводятся точно в соответствии с православными правилами, т.е. Мари-Мадлен (Marie-Madeleine) переводится как Мария Магдалина, а Пьер (Pierre) как Петр. Хотя никто вам не мешает зарегистрировать дочурку именно как Мари-Мадлен.
Красота и пышность французских имен, без всякого сомнения, является неотъемлемой частью французской культуры. Если хотите приобщиться, назовите французским именем ребенка.
Материалы на этом сайте предназначены для общего информационного использования и не предназначены для установления диагноза или самостоятельного лечения. Медицинские эксперты «MedOboz», гарантируют, что весь контент который мы размещаем, публикуется и соответствует самым высоким медицинским стандартам. Наша цель в максимально качественном информировании пациентов о симптомах, причинах и методах диагностики заболеваний для их своевременного обращения на очную консультацию к врачу.