Как называется буква h по испански
Испанский алфавит
Буквы | Название буквы по-испански | Название буквы по-русски |
---|---|---|
A a | a | а |
B b | be | бэ |
C c | ce | сэ |
D d | de | дэ |
E e | e | э |
F f | efe | эфэ |
G g | ge | хэ |
H h | hache | аче |
I i | i | и |
J j | jota | хота |
K k | ka | ка |
L l | ele | эле |
M m | eme | эмэ |
N n | ene | энэ |
Ñ ñ | eñe | энье |
O o | o | о |
P p | pe | пэ |
Q q | ku | ку |
R r | ere | эрэ |
S s | ese | эсэ |
T t | te | тэ |
U u | u | у |
V v | uve | увэ |
X x | equis | экис |
Y y | y griega, ye | и гриега, у́е |
Z z | zeda | сэда |
Буквы ch и ll были исключены из алфавита решением Ассоциации академий иcпанского языка в 1994 г.
Буква W w /uve doble/ употребляется только в словах иностранного происхождения.
Урок 1. Испанский алфавит
Автор: Оксана Киян Лингвист, иностранных языков. |
Если вы знаете какой-нибудь европейский язык, то освоить испанский не вызовет никаких сложностей. Если же это первый язык, который вы хотите выучить, то тоже не страшно, поскольку начнем с самого начала, с алфавита.
Правила чтения
Но до того, как начать – маленькое отступление. Вот уже несколько лет, как я живу в Латинской Америке, в Перу. И перуанцы гордятся тем, что им удалось сохранить язык таким, каким он был во времена испанских завоевателей. Если мы сравним язык Испании и Перу, то главное отличие – это отсутствие испанского «сюсюканья». Послушайте песни испанских исполнителей, и вы услышите, что они делают примерно то же, что и англичане – произносят звук С как межзубный th в английском. И поскольку практически все диски и кассеты записывались в Испании, то диалоги и тексты изобилуют этим звуком. Когда я учила язык, это вызывало бурное веселье в группе. Предлагаю сохранить в памяти эту особенность испанского произношения и использовать ее в своей поездке в Испанию. В этом же курсе мы не будем ломать язык и станем произносить С как в русском языке.
Еще два обязательных момента – произносите букву Е всегда как Э.
А букву Л старайтесь всегда произносить мягко.
Ниже приведу таблицу с буквами и звуками испанского алфавита, а также с примерами слов. В качестве примеров возьмем имена, чтобы не было необходимости обращаться к словарю на первом же уроке. Но даже для того, чтобы прочитать правильно эти первые слова на испанском, нам необходимо знать несколько правил чтения.
Испанский алфавит (прослушать)
Прослушайте алфавит:
Буква | Произношение | Пример |
---|---|---|
Aa | а | Ana |
Bb | бэ | Blanca |
Cc | сэ | Carlos Cesar |
Dd | дэ | David |
Ee | э | Elena |
F f | эфе | Frank |
G g | хе | Gaspar Guillermo |
H h | аче | Héctor |
I i | и | Inés |
J j | хота | Javier |
K k | ка | Kevin |
L l | эле | Laura |
M m | эме | Manuel |
N n | эне | Nicolás |
Ñ ñ | энье | Ñaki |
O o | о | Olga |
P p | пэ | Pedro |
Q q | ку | Qori Quetzal |
R r | эре | Ricardo Enrique |
S s | эсе | Sara |
T t | тэ | Tamara |
U u | у | Úrsula |
V v | увэ | Viviana |
W w | увэдобле | Wendy |
X x | экис | Ximena |
Y y | и гриега | Ivonne Leyla |
Z z | сэта | Zósimo |
Особенности произношения
Буква | Особенности произношения |
---|---|
Aa | Как русское А. |
Bb | Как русское Б. |
Cc | В сочетании с A, O, U произносится как К. |
В сочетании с E, I произносится как С.
В конце слова почти не слышен.
В сочетании с E, I произносится как Х.
В сочетании GUI, GUE произносится как Г, при этом Uне произносится.
Всегда мягкий.
В сочетании QUI, QUE произносится как K, при этом Uне произносится.
В Испании – как английский ts.
Как русский Й на конце слова и в сочетании с гласными.
В Испании – как английский ts.
В некоторых алфавитах еще можно встретить две дополнительные буквы, вернее сочетания букв – CHи LL. Но в 1994 году они были официально исключены из алфавита, именно поскольку это буквосочетания, а не буквы,
В современном испанском языке, как вы могли увидеть, 27 букв.
Из них только 5 – гласные.
В следующем уроке поговорим о дифтонгах и трифтонгах в испанском языке
Задания к уроку
1. Прочитайте алфавит несколько раз.
2. Напишите буквы.
3. Прочитайте имена.
4. Напишите свое имя по-испански.
Как называется буква h по испански
Испанский является романским языком, то есть происходит от латыни. Он близок к итальянскому, французскому и португальскому. Исторически сложилось так, что в нем много слов, заимствованных из арабского.
Слова из романских языков пришли и в русский, поэтому многие испанские слова понятны без перевода.
Если вы уже знаете алфавит, то давайте послушаем диалог и изучим правила чтения.
Díaz: ¡Buenos días!, señor Álvarez, ¿qué tal está?
Álvarez: Muy bien, gracias. Mire, le presento a Marta Rodríguez, la nueva directora.
Díaz: Encantado de conocerla. Yo me llamo Gerardo Díaz, y soy el responsable de administración.
Marta: Mucho gusto, Gerardo.
Знаки препинания
Ударения
Если слово заканчивается на гласную или на согласные N или S, то ударение падает на предпоследний слог:
casa, casas, metro, España, restaurante, restaurantes
Если слово заканчивается на согласную(кроме N и S), то ударение падает на последний слог:
Если ударение падает на другой слог (не по правилам 1 и 2), то оно ставится графически:
estás, jamón, estación, café
Иногда ударение пишется даже в тех случаях, когда оно соответствует правилам:
а) есть несколько слов с разным значением, котороые произносятся одинаково. Ударение помогает различить их.
б) в вопросительных словах (чтобы отличить их от союзов)
Ставить знаки ударения обязательно. Например, многие формы пишутся одинаково, однако ударения в их падают на разные слоги, то есть если его по ошибке не поставить, может изменится смысл предложения:
triseza (грусть), conoces (ты знаком), saben (они знают), repetir (повторять), ciudad (город), estupidez (глупость), salón (зал), estás (ты находишься), filósofo (философ)
Как произносить?
В испанском языке довольно много диалектов, в которых различаются не только лексика, но и произношение, интонация. Сравните:
— Isabel, ¿cómo te llamas de apellido?
— ¿Jimenez con g o con j?
— Soy profesora de alemán.
— No, soy mexicana, pero ahora vivo aquí en Madrid.
— Muy bien. ¿Me dices tu número de teléfono?
— Sí, es el 656-789-823
Изабель живет в Мадриде, но она мексиканка, и сохранила свой родной акцент. Обратите внимание, она произносит «с» не как межзубный звук, а как русскую с.
Среди других различий можно выделить произношение b и v, особенно в середине или в конце слова: в Испании они обе произносятся ближе к русскому «Б», а в Латинской Америке обе больше похожи на «В».
Как быть? Во-первых, со временем вы привыкнете к звучанию языка и будете понимать любой акцент. Лучше начать с того акцента, который вам понадобится в будущем. Например, если вы отдыхаете на Кубе, лучше учить латиноамериканский вариант.
Что читать?
В разделе тексты по уровням вы найдете тексты, многие из которых снабжены вопросами для разговорной практики.
(спецкурс Испанский с нуля) Урок 2. Знакомство
Испанский алфавит. Произношение. Буквы и звуки
Испанский алфавит
Испанский алфавит состоит из 27 букв. *
Два согласных звука, которые в испанском алфавите не имеют отдельных букв, передаются буквенными сочетаниями ch, ll.
Название букв и их звуковые соответствия следующие:
Буква | Название | Звук |
A, a | a | [a] |
В, b | be | [б] [β] |
C, c | ce | [к] [θ] |
D, d | de | [д] |
E, e | e | [э] |
F, f | efe | [ф] |
G, g | ge | [г] [х] |
H, h | hache | — |
I, i | i | [и] [й] |
J, j | jota | [х] |
K, k | ka | [к] |
L, l | ele | [l] |
M, m | eme | [м] |
N, n | ene | [н] |
Ñ, ñ | eñe | [нь] |
O, o | o | [о] |
P, p | pe | [п] |
Q, q | cu | [к] |
R, r | erre | [р] |
S, s | ese | [с] |
T, t | te | [т] |
U, u | u | [у] |
V, v | uve | [б] [β] |
W, w | uve doble | [у + звук] |
X, x | equis | [кс] [с] |
Y, y | ye (i griega) | [и] [й] |
Z, z | zeta, zeda | [θ] |
Буква | Название | Звук |
Ch, ch | che | [ч] |
ll | elle | [ль] |
Rr, rr | erre doble | [рр] |
* Почему именно эти буквы вне алфавита? Ответ: потому что они повторяют буквы испанского алфавита, а ñ это уже отдельный знак. (Вам могут встретиться варианты алфавита от 26 до 30 букв)
Произношение звуков и некоторых слов в самоучителе даются при помощи упрощенной фонетической транскрипции. Чтобы не смешивать транскрипцию с обычным написанием, знаки, а также слова в транскрипции заключены в квадратные скобки [. ].
Если звуки испанского и русского языка совпадают, то в учебнике даны их русские соответствия. В остальных случаях введены дополнительные знаки, как например: [β], [θ], [l].
Правила произношения
Гласные (Vocales)
В испанском языке пять гласных: a, е, i, о, u; произносятся они ясно и отчетливо. В испанском языке, в отличие от русского и английского языка, нет редукции безударных гласных — все испанские гласные произносятся одинаково, как в ударном слоге, так и в безударном.
Поэтому, необходимо научиться произносить гласные, а особенно безударные a, o, e, очень четко.
Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.
произносится, как русский звук [у] в слове „улей”, но в зависимости от фонетического положения изменяет в некоторой степени свое произношение. Итак, в сочетаниях: que, qui; gue, gui — u не произносится, но если в этих же сочетаниях над u стоит трема (двоеточие) — ü, то u произносится, например:
que | читаем | [кэ] | querer | [кэрэр ] | хотеть |
qui | „ | [ки] | Quito | [кито] | Кито (стол. Эквадора) |
gue | „ | [гэ] | guerra | [гэрра] | война |
gui | „ | [ги] | guitarra | [гитарра] | гитара |
но | |||||
güe | читаем | [г у э] | cigüeña | [θиг у эня] | аист |
güi | „ | [г у и] | pingüino | [пинг у ино] | пингвин |
Русская гласная ы в испанском языке не существует. Испанская буква y произносится, как русский звук [и] между двумя согласными, в основном, когда является союзом, и как звук, подобный русскому [й] в соединении с гласными, например:
pan y carne
[пан и карнэ]
buey
blanco y negro
[бlанкой нэгро]
В испанском языке гласные делятся на сильные (a, e, o) и слабые (i, u).
Дифтонги и трифтонги (diptongos у triptongos)
Сочетание двух гласных звуков (сильного и слабого, слабого и сильного или двух слабых), а также сочетание трех гласных звуков (слабого, сильного, слабого), произносимых как один слог с одним ударением, называются дифтонгами и трифтонгами.
averiguáis
averigüéis
чтобы вы исследовали
limpiáis
limpiéis
чтобы вы почистили
Сочетание двух слабых гласных, например: iu, ui, произносятся, как [йу], [ у и], причем ударение падает на вторую гласную, например:
viudo
fuíste
Сочетания гласных, в которых графическое ударение стоит над слабой гласной, не образуют дифтонгов или трифтонгов, например:
sentíais
baúl
Согласные (consonantes)
Испанские согласные произносятся ясно и отчетливо. В отличие от русского языка, в испанском языке согласные произносятся твердо. В транскрипции твердое произношение согласных не обозначено, но об этом необходимо помнить и научиться произносить согласные твердо.
b = v
Буквы b и v читаются одинаково. Каждая из них имеет по два звуковых соответствия:
boca
bastante
vaca
ventana
cambiar
sombra
tranvía
un vaso
Кроме указанных выше сочетаний b и v выступают в других фонетических сочетаниях и означают несколько ослабленный щелевой, губной звук. Этого звука в русском языке нет, в транскрипции он означается знаком [β].
При произношении этого звука губы одинаково слегка выпячены, так почти, как при произношении русского твердого [б], как будто собираемся играть на гребешке или потушить свечу. В момент произношения звука происходит сближение нижней и верхней губы. При этом через образующуюся щель проходит воздушная струя, трение которой и дает слабый щелевой звук [β], например:
la vaca
abuela
la boca
В кастильском наречии, которое считается нормативным литературным произношением испанского языка, русской согласной [в] нет. Об этом следует помнить и не смешивать произношения звука [β] с произношением русского звука [в].
Различие в произношении испанского звука [β], и русского звука [в] состоит в следующем:
Согласный c перед гласными е, i, а согласный z всегда произносятся, как глухой звук в английском языке, выраженный буквосочетанием th в слове truth. В транскрипции обозначается он знаком [θ].
В русском языке такого знака нет, он произносится примерно, как русский межзубной шепелявый звук [с].
При произношении звука [θ] язык лежит плоско, причем кончик языка выдвинут между краями верхних и нижних зубов. Выдыхаемый воздух проходит сквозь щель между кончиком языка и краем верхних передних зубов, как при произношении [э].
Для произношения глухого звука делаем выдох без голоса и произносим: azucena [аθуθэна] — лилия; для звонкого — с голосом (как в английском слове this) например: juzgar [хуθгар] — судить.
В некоторых провинциях Испании, например, в Андалузии и в большинстве стран Латинской Америки, этот звук произносится, как русский звук [с].
На съезде Испанской Академии Наук по языкознанию (Congreso de Academias de la Lengua Española, Madrid, 1956) двойное произношение признано правильным.
произносится, как русский звук [к], например:
Испанский алфавит
Испанский алфавит состоит из 27 букв: 22 согласных и 5 гласных букв.
И конечно, алфавит Испании и алфавит стран Латинской Америки один и тот же =)
Фонетика испанского алфавита
Aа (a)/a | J j (jota )/хота | R r (erre)/эрре |
B b (be)/бэ | K k (ka)/ка | Ss (ese)/эсэ |
C c (ce)/сэ | Uu (u)/у | |
E e (e) /э | N n (ene)/энэ | Vv ( uve)/увэ |
F f (efe)/эфэ | Ñ ñ (eñe)/энье | Ww (uve doble)/увэ добле |
G g (ge)/хэ | O o (o)/о | Xx (equis)/экис |
H h (hache)/ачэ | P p (pe)/пэ | Y y (i griega)/и гриега |
I i ( i )/и | Q q (cu)/ку | Z z ( zeta)/сета |
Правила чтения испанского языка
Гласные буквы
А | Произносится так же как и русская буква [а] под ударением |
Е | Созвучна русской букве [э] под ударением |
I | Эквивалент русской букве [и] |
O | Звучит как буква [o] под ударением, никогда не произносится как A |
U | Звучит как русская буква [у] при произношении губы вытягиваются в трубочку. |
Согласные буквы
B | – Если буква “В” находится в начале или в середине слова после букв “m” и “n”, она будет произноситься аналогично русскому звуку [б] – Находясь между гласными и перед другими согласными буквами “B” будет звучать как что-то среднее между русскими звуками [б] и [в] | ||
С | – Если буква “С” находиться перед буквами a, o, u и согласными, в этом случае она произносится как русский звук [к] – Если буква “С” стоит в слове перед буквами e и i, в этом случае она звучит как глухой межзубный звук [θ] История испанского Алфавита Алфавит испанского (кастильского) языка основан на латинице, которая, в свою очередь, берет начало от греческого алфавита. Испанская письменность и фонетика изменялась и модифицировалась на протяжении нескольких веков, начиная с правления Альфонсо Мудрого. Сегодня за нормы испанского языка, произношение слов отвечает Королевская академия испанского языка. Когда и почему появилась Ñ («энье»), и зачем она нужна.
|