Как назвать жителей города ржев
Жители Ржева
В словаре И.Л. Городецкой и Е.А. Левашова «Названия жителей // Русские названия жителей: Словарь-справочник.» указаны также варианты: рже́вцы, рже́вец; ржевичи́, ржеви́ч.
Склонение названия города и названий жителей по падежам:
Падеж | Вопрос | Город | Вопрос | Горожанин | Горожанка | Горожане |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | что? | Ржев | кто? | ржевитя́нин | ржевитя́нка | ржевитя́не |
Родительный | чего? | Рже́ва | кого? | ржевитя́нина | ржевитя́нки | ржевитя́н |
Дательный | чему? | Рже́ву | кому? | ржевитя́нину | ржевитя́нке | ржевитя́нам |
Винительный | что? | Ржев | кого? | ржевитя́нина | ржевитя́нку | ржевитя́н |
Творительный | чем? | Рже́вом | кем? | ржевитя́нином | ржевитя́нкой | ржевитя́нами |
Предложный | о чём? | о Рже́ве | о ком? | ржевитя́нине | ржевитя́нке | ржевитя́нах |
Примеры предложений с названиями жителей:
• Ржевитяне гордятся героическим прошлым своего города. (Города и районы Кал. обл., 1978)
• Каждому коренному ржевитянину. дорого упоминание в печати Ржева. (Неделя, 1993. 8)
• Так ржевитянка Н. Пушкарская. попала в Магнитогорск. (Смена (Калинин) 1 мая 1960)
• Ржевцы: Козу сквозь забор пряником кормили. (В. Даль, Пословицы рус. народа)
• Кто не узнает олончанку по певучей речи её. А ржевки, которые говорят в нос? (В. Даль, О наречиях рус. языка)
• «Ржевичи» и «зубчане».. выполняли эти работы неохотно. (А. Галашевич, Худож. памятники Селигерского края, 1983)
Смотрите названия жителей России и городов на букву Р.
Как назвать жителей города ржев
Я тут подумал, что полного списка этнохоронимов России нигде нет, и решил его создать. В основном учитываются жители столиц регионов + жители городов, о которых часто говорят, и ещё сотня городов по численности населения. Также на учёте жители Белоруссии и Украины. Казахстан – тоже не в сторонке, ибо Казахстан – всё-таки тоже близкая для России страна. Подобраны наиболее официальные и часто употребляемые варианты.
Жители городов России, бывает, очень даже забавно называются! 🙂 Но если вы не желаете их так называть, у нас также принято называть их типа житель такого-то города, допустим, житель Владивостока, жительница Пензы и т.д. Названия жителей к каждому городу были внимательно сверены с Википедией, а также расспрашивались у жителей лично.
P.S. Россияне или русские? Это спорный вопрос. Одни не любят, когда их называют «русский», а другим не сподобилось называть себя россиянином. Но скажу одно! Россиянин – это гражданство, то есть россиянином может быть любой проживающий в России, будь он русский, будь он немец или украинец, не важно. А русский – это коренной житель России. Он может проживать в любой стране, но при этом всегда будет оставаться русским.
P.P.S. В связи с частыми запросами о том, как называют жителя любой страны или любого города, отвечаю: житель страны – гражданин, а житель города – горожанин.
Россия – россияне (россиянин, россиянка)
Абакан – абаканцы (абаканец, абаканка).
Азов – азовчане (азовчанин, азовчанка).
Анадырь – анадырцы (анадырец, ж – нет).
Анапа – анапчане (анапчанин, анапчанка).
Ангарск – ангарчане (ангарчанин, ангарчанка).
Армавир – армавирцы (армавирец, армавирка).
Архангельск – архангелогородцы (архангелогородец, архангелогородка).
Астрахань – астраханцы (астраханец, астраханка).
Ачинск – ачинцы (ачинец, ачинка).
Балаково – балаковцы (балаковец, балаковка).
Балашиха – балашихинцы (балашихинец, балашихинка).
Барнаул – барнаульцы (барнаулец, барнаулка).
Белгород – белгородцы (белгородец, белгородка).
Белозерск – белозерцы (белозерец, ж – нет).
Бийск – бийчане (бийчанин, бийчанка).
Биробиджан – биробиджанцы (биробиджанец, биробиджанка).
Благовещенск – благовещенцы (благовещенец, благовещенка).
Братск – братчане (братчанин, братчанка).
Брянск – брянцы (брянец, брянка).
Валдай – валдайцы (валдаец, валдайка).
Великий Новгород – новгородцы (новгородец, новгородка).
Великий Устюг – устюжане (устюжанин, устюжанка).
Владивосток – владивостокцы (владивостокчанин, владивостокчанка).
Владикавказ – владикавказцы (владикавказец, ж – нет).
Владимир – владимирцы (владимирец, владимирка).
Волгоград – волгоградцы (волгоградец, волгоградка).
Волгодонск – волгодонцы (волгодонец, волгодончанка).
Волжск – волжане (волжанин, волжанка).
Вологда – вологжане (вологжанин, вологжанка).
Воркута – воркутинцы (воркутинец, воркутинка).
Воронеж – воронежцы (воронежец, ж – нет).
Выборг – выборжане (выборжанин, выборжанка).
Вязьма – вязьмичи (вязьмич, вязьмичка).
Вятка (Киров) – вятчане (вятчанин, вятчанка).
Гатчина – гатчинцы (гатчинец, гатчинка).
Горно-Алтайск – горноалтайцы (горноалтаец, горноалтайка).
Грозный – грозненцы (грозненец, грозненка).
Гусь-Хрустальный – гусевчане (гусевчанин, гусевчанка).
Дербент – дербентцы (дербентец, дербентка).
Дзержинск – дзержинцы (дзержинец, дзержинка).
Дмитров – дмитровчане (дмитровчанин, дмитровчанка).
Донецк – см. список городов Украины.
Дудинка – дудинчане (дудинчанин, дудинчанка).
Евпатория – евпаторийцы (евпаториец, ж – нет).
Екатеринбург – екатеринбуржцы (екатеринбуржец, екатеринбурженка).
Елец – ельчане (ельчанин, ельчанка).
Ессентуки – ессентучане (ессентучанин, ессентучанка).
Златоуст – златоустовцы (златоустовец, ж – нет).
Иваново – ивановцы (ивановец, ивановка).
Ижевск – ижевчане (ижевчанин, ижевчанка).
Иркутск – иркутяне (иркутянин, иркутянка).
Йошкар-Ола – йошкаролинцы (йошкаролинец, йошкаролинка).
Казань – казанцы (казанец, ж – нет).
Калининград – калининградцы (калининградец, калининградка).
Калуга – калужане (калужанин, калужанка).
Кемерово – кемеровчане (кемеровчанин, кемеровчанка).
Керчь – керчане (керчанин, керчанка).
Кинешма – кинешемцы (кинешемец, кинешемка).
Киров – кировчане (кировчанин, кировчанка).
Кисловодск – кисловодчане (кисловодчанин, кисловодчанка).
Коломна – коломчане (коломчанин, коломчанка).
Комсомольск-на-Амуре – комсомольчане (комсомольчанин, комсомольчанка).
Королёв – королёвцы (королёвец, ж – нет).
Кострома – костромичи (костромич, костромичка).
Котлас – котлашане (котлашанин, котлашанка).
Краснодар – краснодарцы (краснодарец, краснодарка).
Красноярск – красноярцы (красноярец, красноярка).
Кудымкар – кудымкарцы (кудымкарец, ж – нет).
Курган – курганцы (курганец, курганчанка).
Курск – куряне (курянин, курянка).
Кызыл – кызылчане (кызылчанин, кызылчанка).
Ленинград (Санкт-Петербург) – ленинградцы (ленинградец, ленинградка).
Липецк – липчане (липчанин, липчанка).
Луганск – см. список городов Украины.
Люберцы – люберчане (люберчанин, люберчанка).
Магадан – магаданцы (магаданец, магаданка).
Магас – магасцы (магасец, ж – нет).
Магнитогорск – магнитогорцы (магнитогорец, магнитогорочка).
Майкоп – майкопчане (майкопчанин, майкопчанка).
Махачкала – махачкалинцы (махачкалинец, махачкалинка).
Минеральные Воды – минераловодцы (минераловодец, ж – нет).
Москва – москвичи (москвич, москвичка).
Мурманск – мурманчане (мурманчанин, мурманчанка).
Муром – муромляне (муромлянин, муромлянка).
Набережные Челны – челнинцы (челнинец, челнинка).
Назрань – назрановцы (назрановец, назрановка).
Нальчик – нальчане (нальчанин, нальчанка).
Нарьян-Мар – нарьянмарцы (нарьянмарец, ж – нет).
Находка – находкинцы (находкинец, находчанка).
Нижневартовск – вартовчане (вартовчанин, вартовчанка).
Нижнекамск – нижнекамцы (нижнекамец, нижнекамка).
Нижний Новгород – нижегородцы (нижегородец, нижегородка).
Нижний Тагил – тагильчане (тагильчанин, тагильчанка).
Новгород – см. Великий Новгород.
Новокузнецк – новокузнечане (новокузнечанин, новокузнечанка).
Новороссийск – новороссийцы (новороссиец, новороссийка).
Новосибирск – новосибирцы (новосибирец, ж – нет).
Новочеркасск – новочеркасцы (новочеркасец, новочеркасинка).
Норильск – норильчане (норильчанин, норильчанка).
Омск – омичи (омич, омичка).
Оренбург – оренбуржцы (оренбуржец, оренбурженка).
Орёл – орловчане (орловчанин, орловчанка).
Орск – орчане (орчанин, орчанка).
Пенза – пензенцы (пензенец, пензенка).
Пермь – пермяки (пермяк, пермячка).
Петербург – см. Санкт-Петербург.
Петрозаводск – петрозаводчане (петрозаводчанин, петрозаводчанка).
Петропавловск-Камчатский – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Питер – см. Санкт-Петербург.
Подольск – подольчане (подольчанин, подольчанка).
Прокопьевск – прокопчане (прокопчанин, прокопчанка).
Псков – псковичи (пскович, псковичка).
Пятигорск – пятигорчане (пятигорчанин, пятигочанка).
Ростов – ростовцы (ростовец, ростовчанка).
Ростов-на-Дону – ростовчане (ростовчанин, ростовчанка).
Рыбинск – рыбинцы (рыбинец, рыбинка).
Рязань – рязанцы (рязанец, рязанка).
Салехард – салехардцы (салехардец, ж – нет).
Самара – самарцы (самарец, самарчанка).
Санкт-Петербург – петербуржцы (петербуржец, петербурженка).
Саранск – саранчане (саранчанин, саранчанка).
Саратов – саратовцы (саратовец, саратовчанка).
Севастополь – севастопольцы (севастополец, ж – нет).
Северодвинск – северодвинцы (северодвинец, северодвинка).
Симферополь – симферопольцы (симферополец, симферопольчанка).
Смоленск – смоляне (смолянин, смолянка).
Сочи – сочинцы (сочинец, сочинка).
Ставрополь – ставропольцы (ставрополец, ставропольчанка).
Старый Оскол – старооскольцы (староосколец, старооскольчанка).
Стерлитамак – стерлитамаковцы (стерлитамаковец, стерлитамаковка).
Суздаль – суздальцы (суздалец, суздалянка).
Сургут – сургутяне (сургутянин, сургутянка).
Сыктывкар – сыктывкарцы (сыктывкарец, сыктывкарка).
Таганрог – таганрожцы (таганрожец, таганроженка).
Тамбов – тамбовчане (тамбовчанин, тамбовчанка).
Тверь – тверяки (тверяк, тверичанка).
Тобольск – тоболяки (тоболяк, тоболячка).
Тольятти – тольяттинцы (тольяттинец, тольяттинка).
Томмот – томмотцы (томмотец, ж – нет).
Томск – томичи (томич, томичка).
Торжок – новоторы (новотор, новоторка).
Туапсе – туапсинцы (туапсинец, туапсинка).
Тула – туляки (туляк, тулячка).
Тюмень – тюменцы (тюменец, тюменка).
Углич – угличане (угличанин, ж – угличанка).
Улан-Удэ – улан-удэнцы (улан-удэнец, улан-удэнка).
Ульяновск – ульяновцы (ульяновец, ульяновка).
Уссурийск – уссурийцы (уссуриец, ж – нет).
Уфа – уфимцы (уфимец, уфимка).
Ухта – ухтинцы (ухтинец, ухтинка).
Феодосия – феодосийцы (феодосиец, феодосийка).
Хабаровск – хабаровчане (хабаровчанин, хабаровчанка).
Химки – химчане (химчанин, химчанка).
Чебоксары – чебоксарцы (чебоксарец, чебоксарка).
Челябинск – челябинцы (челябинец, челябинка).
Череповец – череповчане (череповчанин, череповчанка).
Черкесск – черкесцы (черкесец, ж – нет).
Чита – читинцы (читинец, читинка).
Шахты – шахтинцы (шахтинец, шахтинка).
Элиста – элистинцы (элистинец, элистинка).
Энгельс – энгельситы (энгельсит, ж – нет).
Южно-Сахалинск – южносахалинцы (южносахалинец, южносахалинка).
Якутск – якутяне (якутянин, якутянка).
Ялта – ялтинцы (ялтинец, ялтинка).
Ярославль – ярославцы (ярославец, ярославна).
Яя – яйчане (яйчанин, яйчанка).
Беларусь – белорусы (белорус, белоруска)
Барановичи – барановичане (барановичанин, барановичанка).
Бобруйск – бобруйчане (бобруйчанин, бобруйчанка).
Борисов – борисовчане (борисовчанин, борисовчанка).
Брест – брестчане (брестчанин, брестчанка).
Витебск – витебляне (витеблянин, витеблянка).
Гомель – гомельчане (гомельчанин, гомельчанка).
Гродно – гродненцы (гродненец, гродненка).
Жлобин – жлобинчане (жлобинчанин, жлобинчанка).
Минск – минчане (минчанин, минчанка).
Могилёв – могилевчане (могилевчанин, могилевчанка).
Пинск – пинчане (пинчанин, пинчанка).
Казахстан – казахстанцы (казахстанец, казахстанка)
Актау – актаусцы (актаусец, жительница Актау).
Актюбинск – актюбинцы (актюбинец, актюбинка).
Алматы – алматинцы (алматинец, алматинка).
Астана – астанчане (астанчанин, астанчанка).
Атырау – атыраусцы (атыраусец, жительница Атырау).
Караганда – карагандинцы (карагандинец, карагандинка).
Кокшетау – кокшетауцы (кокшетауец, жительница Кокшетау).
Костанай – костанайцы (костанаец, костанайка).
Кызылорда – кызылординцы (кызылординец, кызылординка).
Павлодар – павлодарцы (павлодарец, павлодарка).
Петропавловск – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Тараз – таразцы (таразец, жительница Тараза).
Уральск – уральцы (уралец, уралка).
Усть-Каменогорск – устькаменогорцы (устькаменогорец, устькаменогорка).
Шымкент – шымкентцы (шымкентсец, шымкентка).
Украина – украинцы (украинец, украинка)
Винница – винничане (винничанин, винничанка).
Днепропетровск – днепропетровчане (днепропетровчанин, днепропетровчанка).
Донецк – дончане (дончанин, дончанка).
Житомир – житомиряне (житомирянин, житомирянка).
Запорожье – запорожцы (запорожец, запорожанка).
Ивано-Франковск – ивано-франковцы (ивано-франковец, ж – нет).
Киев – киевляне (киевлянин, киевлянка).
Кировоград – кировоградцы (кировоградец, ж – нет).
Кривой Рог – криворожане (криворожанин, криворожанка).
Луганск – луганчане (луганчанин, луганчанка).
Луцк – лучане (лучанин, лучанка).
Львов – львовяне (львовянин, львовянка).
Мариуполь – мариупольцы (мариуполец, мариупольчанка).
Николаев – николаевцы (николаевец, ж – нет).
Одесса – одесситы (одессит, одесситка).
Полтава – полтавчане (полтавчанин, полтавчанка).
Припять – припятчане (припятчанин, припятчанка).
Ровно – ровенчане (ровенчанин, ровенчанка).
Сумы – сумчане (сумчанин, сумчанка).
Тернополь – тернопольчане (тернопольчанин, тернопольчанка).
Ужгород – ужгородцы (ужгородец, ж – нет).
Харьков – харьковчане (харьковчанин, харьковчанка).
Херсон – херсонцы (херсонец, херсонка).
Хмельницкий – хмельничане (хмельничанин, хмельничанка).
Черкассы – черкасцы (черкасец, черкаска).
Чернигов – черниговцы (черниговец, черниговчанка).
Чернобыль – чернобыльцы (чернобылец, чернобылька).
Черновцы – черновчане (черновчанин, черновчанка).
Курчане или куряне? Тамбовцы или тамбовчане? Как правильно?
Писала доклад и столкнулась с тем, что не знаю как называют жителей различных городов. Дабы больше не мучиться этим, решила составить список этнохоронимов)
Ура мой город первый в списке
Ну как так!
Дохрюкался
Бывает
В чем смысл схемы Шефа?
При просмотре «Бриллиантовой руки» у многих возникали вопросы:
— зачем вообще ВВОЗИТЬ золото в СССР? Не логичнее ли ВЫвозить его на Запад?
1. Ввоз золота в СССР, конечно, беспошлинно. Если вам все равно, что могут прийти люди в серых костюмах и спросить «Откуда у вас, гражданин, денежки на такое количество рыжья?». Да и к тому же, если это не разовая поставка, а отлаженная схема, то человек, регулярно таскающий золото через границу (даже беспошлинно) неминуемо привлечет внимание КГБ. Поэтому и контрабанда.
А вот так она выглядела применительно к ситуации в Бриллиантовой руке.
А) Предположим, Шеф берет 100 рублей (для примера) и покупает на них доллары. На черном рынке, естественно, где курс в 10 раз выше чем у государства и доллар стоит, соответственно, не 60 копеек, а 6 рублей. Теперь у него есть 100/6=16.67 долларов.
Б) Эти доллары едут через границу и там на них покупают золотые царские червонцы (почему царские червонцы? Потому что трудно было бы объяснить, откуда в кладе на территории СССР взялись южноафриканские ранды). Стоимость золота за рубежом до 1970 года была относительно стабильной и составляла примерно 1.2 доллара за грамм.
Теперь у нас золотых монет общим весом 16.67/1.2=13.88 грамм.
Продав монеты мы получаем 13.88*15=208 рублей.
Чтобы купить его на вознаграждение от «клада», в нем должно быть золота на 20 тысяч рублей.
Лежат монеты неплотно, даже дно видно
Шеф все же пожмотничал.
Так зачем ему клад?
Вот в чем смысл схемы Шефа.
Всечтохочешьповторю мужик
Безнациональные «врачи»
Врача, избившего пациентку, приговорили к 30 тысячам штрафа. Это всё.
У заведующего 7-м инфекционным отделением в Звенигороде Заура Цоколаева весь день было плохое настроение, а тут ещё и пациентка с онкологией в красной зоне подвернулась. Добрый доктор закатил ей несколько оплеух, после чего Ольга Спецова частично лишилась слуха.
Перед судом добрый доктор написал Ольге письмо, где объяснял своё поведение «результатом тех сложностей, которые выпали за два прошедших года на долю каждого врача», а потом судья решила, что избиение пациентки обойдётся темпераментному доктору в 30к. Вред здоровью экспертиза оценила как «лёгкий».
UPD: случай с другой пациенткой
«Я подошла к Цоколаеву, попросила сделать укол инсулина в вену, потому что подкожные инъекции уже не помогали. И услышала от него: «Заткнись, иди в палату». Отказал».
Под капельницей пожаловалась, что ей совсем плохо. В ответ прозвучало: «Заткнись, все равно сдохнешь», «Могу продлить твою жизнь дня на два». По словам Марины, Цоколаев орал: «Я тебя вышвырну отсюда, выкину в окно». Женщина утверждает, что подобные выпады в адрес других пациентов «были слышны в отделении ежедневно». Кроме того, у нее сложилось впечатление, что персонал отделения очень боится заведующего.
После выписки Марина сообщила о поведении врача в опросе. Через несколько дней Цоколаев позвонил на указанный ей телефон «с угрозами расправы», а также привлечения «к уголовной ответственности за клевету». Тогда она подала заявление в УВД Звенигорода и написала жалобу в Минздрав. «Может, там посчитают возможным лишить его сертификатов и аккредитаций, это их компетенция», — надеется Марина.
Впрочем, в том, что заявление в полицию даст результат, она сомневается: «Попросила провести проверку, но я сама юрист и могу оценить перспективы». По словам Марины, с одной стороны, «потерпевших, очевидцев, свидетелей хамского поведения врача хватает» — отзывами завален интернет. С другой, люди видят, что врачу все сходит с рук. «Его уже увольняли за то, что спустил пациента с лестницы, и тем не менее он продолжает работать. Цоколаев сам об этом говорил в интервью», — пояснила собеседница.
И быша вьрху ВълзЪ; осЪле (основал)
Святослав Рьжевку, городьць Мьстиславль
Новгородская первая летопись старшего и
младшего изводов. — М.-Л., 1950. — С. 49-59.
под 1216 г.
а) Википедия/Ржев (ст. сокращена)
Ржев (ранее: Ржев Володимиров, Ржевка, Ржов) — город в Ржевском районе Тверской обл., первый по течению город на Волге в 200 км от истока. Основание Ржева историческая литература относит к середине XII века, хотя в Новгородской уставной грамоте встречается его упоминание под 1019 годом (. ). Летописи именуют этот город как Ржева Володимирова, Ржевка и Ржов.
2) Применение топонима и фамилии в старорусских актах
а) Национальный корпус русского языка
* Степенная книга («Книга Степенная царского родословия»). 1-я степень [Владимир I Святославич] (1560-1563): «Егда же святый Андрей пребывая въ Херсони и слыша, яко близь есть ту устіе Дн;пра реки, иже течетъ треми усты на полуденіе въ море Понтійское изъ Волоковскаго леса Ржевскія области, иже Ржева именуется Владимирова».
* Жалованная тарханная грамота в. кн. Василия Ивановича Иос.-Вол. монастыря иг. Даниилу на закупку соли (1518.09.10): «А нашы таможники и пошлинники и нашых наместников волотцкие и ржевские и дегунинские с тое с их соли тамги и пошлин никоторых не емлют».
* Жалованная тарханная и несудимая грамота в. кн. Василия III Ивановича Иос.-Вол. монастыря иг. Иосифу на слободку Тимофеевскую и дер. Медведково в Кличанск. вол. Ржевск. у (1515.02.17): «А прав ли будет, виноват ли манастырской человек, и он в правде и в вине игумену Иосифу з братьею или их приказщику, а наши наместници ржевские и волостели кличенские и их тиуни в правого ни в виноватого не вступаются».
* Разрядная книга 1475–1598 гг. Разряды 1512–1598 гг. (1512-1598): «И по литовским вестем, что пришол король ко Пскову, а Хриштон и Филон пришли на бельские и на ржевские места, и [о]кольничему князю Дмитрею Хворостинину велено итти в Новгород».
* Разрядная книга 1475–1598 гг. Разряды 1512–1598 гг. (1512-1598): » <л. 406>Да которым воеводам велено быти по ржевскому розряду: ис Пронска князю Василью Ростовскому, а збирати ему резанцов; с Орла князю Михаилу Туренину, а збирать орлян; и будет во Ржеву не ушли, и им быти в сходе в болшом полку с воеводою со князем Михаилом Ростовским».
* Никоновская летопись (1176–1362 гг.) (1526-1530): «Князю же Михаилу Ярославичю Тверскому тогда сущу во Орде, и послаша къ великому князю Юрью Даниловичю на Москву; онъ же посла тайно ко князю Феодору Ржевскому, да идетъ въ Новъгородъ».
б) Русские географические справочники XVII в.;
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVII/.
3) Топография
* Карта частей Московского, Тверского, Калужского и других наместничеств 1787 г.; http://www.etomesto.ru/map-atlas_1787_moskva/
* Карта Менде Тверской губернии 1848-53 гг. Подробно показан Ржевъ и река Волга до истока.
* Карта верховьев Волги в Осташковском и Холмских уездах 1895 г.; http://www.etomesto.ru/map-tver_verhovia-volgi-1/
* Карта РККА O-36 (В) • 1 км. Новгородская, Псковская и Тверская обл. 1923-41 гг.; http://www.etomesto.ru/map-rkka_o-36-v/
а) Лингвисты XIX века выявили, что ряд букв иврита при передаче библейских имен и терминов на русский язык претерпевали фонетические изменения (заменялись другими звуками, буквами); см. ЕЭБЕ, ст. «Алфавит сравнительный». Однако, для русских букв отсутствующих в иврите: Ж, Ч, Щ, объяснения не приведены.
ЭСБЕ/Буква Ж в русском языке
«Является новой буквой кириллицы, не имевшейся в греческой азбуке — источнике кириллицы. Знак Ж был изобретен уже составителями славянской азбуки, но его происхождение и отношение к другим каким-либо алфавитам неясно; несомненно только его сходство с глаголическим соответственным знаком. В настоящее время знак Ж означает собой согласный звонкий переднеязычный спирант, соответствующий франц. j в jamais и т. д. Параллельный глухой согласный — Ш».
в) В старорусском языке часто вместо Ж использовали букву Ш, примеры можно найти в Национальном корпусе русского языка: «ложка-лошка, муж-муш, нош-нож»; чередование Ж-Ш очевидно существовало и в более ранний период.
Ряд терминов русского языка имеющих букву Ж, при замене Ж на букву Ш, становятся тождественными библейским терминам (понятными), их можно интерпретировать близко к истине; например:
* Жел+ати, желание = ивр. ШААЛ спрашивать, желать, желание.
* Желвак, ж.л.в.к. (ж-ш) = ивр., арам. Ш.Л.В.К., с огласовками ШИЛБЕК волдырь, пузырь; ШИЛБЕК вызывать волдырь, волдырь; ШЕЛБУК волдырь, пузырь; арамейский и талмудический медицинский термин.
* Жена = наоборот аНеЖ = аНеШ (ж-ш) = без гласных Н.Ш. = иврит Н.Ш.Й., НЕШЕЙ жена, женщина, лицо женского пола; множест. число НАШИМ.
* Жмур, жмурить (ж-ш) = ивр. ШМУРА веко; образовано от корня ШАМАР сторожить, стеречь, хранить, охранять, в современном иврите – ШМУРА ресница.
* Жечь = наоборот ЬЧ+ЕЖ (ж-ш) = ивр. ЕШ огонь, пламя, солнечный жар.
* Фатеж (город) = Ф.Т. Ж. = наоборот Ж.Т.Ф. (ж-ш) = Ш.Т.Ф. = ивр. ШАТАФ смывать, размывать, течь, переполнять; ШЕТЕФ течение, поток, разлив рек, наводнение (топография города).
* Ржа (ржавчина, красный оксид железа) = слово прочитано наоборот, корень а.Ж.Р. = Ш.Р. (ж-ш) = ивр. Ш.Ш.Р., ШАШЕР красная краска.
У нас появилось философское, логическое и лексическое основание, при транслитерации (передача слов другим алфавитом) некоторых еврейских терминов на русский язык, буква иврита ШИН (Ш) могла передаваться буквой Ж, произношение букв Ж-Ш очень близко.
5) Обобщение и вывод
6) Терминология иврита и библейский образ
русск. Р.Ь.Ж. = Р.х(знак без звука).Ш. (ж=ш). Напишим слово буквами иврита вместо русских знаков = ивр. Р. (реш, звук Р) + алеф (буква без звука) + Ш (шин, звук Ш), понятия русского языка и иврита тождествены.
Корень образует много значений: глава (первенствующее лицо), вождь, начальник, разветвление, рукав реки, поток (реки), краеугольный камень, верх, верхний конец, начало, исток реки; также по некоторым комментариям племя скифов (жители севера, византийцы их отождествляли с Русью).
б) Библейский образ
* Примечание
В России более 45 топонимов начинающихся с корня РЖ (Ржевка, Ржавки, Ржаница, Ржавец и т.д.), скорее всего с большинство их с топонимом Ржев не имеют общего, образованы от других корней иврита.