Как назвать детскую игровую комнату

Как называли игровые комнаты в 2017 году

Как назвать детскую игровую комнату. картинка Как назвать детскую игровую комнату. Как назвать детскую игровую комнату фото. Как назвать детскую игровую комнату видео. Как назвать детскую игровую комнату смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как назвать детскую игровую комнату.

По итогам анализа деятельности предпринимателей индустрии развлечений в 2017 году специалисты маркетинговой поддержки клиентов компании «Авира» и члены НП «Гильдия маркетологов» опубликовали рейтинг популярности названий игровых и развлекательных центров. В дальнейшем эти данные будут учитываться представителями малого и среднего бизнеса для создания новых проектов.

По словам эксперта, традиционно все наименования игровых и развлекательных центров можно разделить на три категории: территориальные наименования, иностранные слова и «детские» слова. В 2017 году к ним добавилась особая категория, в рамках которой существующий бренд использовался в качестве базы для нового.

В тройку лидеров среди названий вошли «Джунгли», «Остров» и «Город» со всеми их производными: островок, городок, а также city, burg или даже ville.

В десятку самых популярных наименований в 2017 году вошли три иностранных корня: play, land (чаще всего, в русском написании) и слово «дети» на большинстве языков мира: kids, kinder, bambino и так далее. Чаще всего игровой центр предназначен для детей. Иногда становится лишним подчёркивать это в названии.

Отдельное место в рейтинге занял датский бренд Lego, ставший основой для названия десятков игровых комнат по всей России. «Легория», «Легород», «Леголенд» и прочие предлагают посетителям собирать популярный конструктор, без которого не видят своего существования.

Трендом нейминга за прошедший год стала комбинаторика: в попытке создать уникальное название в 2017 году открывались «Киндербурги», «Джунгливилли», «Плейленды».

Рейтинг популярности названий

В целом рейтинг популярности наименований за 2017 год выглядит следующим образом:

Место по частоте использования/Название

Рейтинг подготовлен на основе публично заявленных проектов, открытых в 2017 году в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Екатеринбурге, Нижнем Новгороде, Казани, Челябинске, Омске, Самаре, Ростове-на-Дону, Уфе, Красноярске, Перми и Воронеже. Основа исследования – частота использования слов и их производных в качестве наименования коммерческого предприятия в части предоставления услуг развлекательного и/или игрового комплекса.

Компания «Авира» – производитель игрового и развлекательного оборудования (торговая марка AviraKids). Посредством трёх российских и чешского офисов продукция поставляется в 16 стран мира. Является членом Международной ассоциации парков и производителей аттракционов (IAAPA) и Союза ассоциаций и партнёров индустрии развлечений.

Источник

Открой свой детский клуб

Проверенные шаги на пути к успеху

Как назвать детскую игровую комнату. картинка Как назвать детскую игровую комнату. Как назвать детскую игровую комнату фото. Как назвать детскую игровую комнату видео. Как назвать детскую игровую комнату смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как назвать детскую игровую комнату.

Как придумать восхитительное название для своего детского центра?

Решив однажды, что хотите открыть свой детский клуб, Вы, конечно, не начнёте сразу скупать оборудование и набирать коллектив. Вы займётесь изучением особенностей этого бизнеса. А также обязательно будете придумывать название своему детищу. А это ой нелёгкое дело! Уже существует тысячи клубов с красивыми и не очень красивыми названиями.

Используя эту инструкцию, Вы сможете придумать отличное название для своего детского центра, которое понравится Вашим клиентам.

Давайте для начала посмотрим, как называют детские дошкольные заведения другие люди.

Большую часть названий можно поделить на категории:

По мотивам мультфильмов и сказок: Тедди, Пиноккио, Тотоша, Бабайка, Робин Гуд, Капитошка, Балу, Умка, Сказка, Теремок, Чудеса, ФанФан, Чунга-чанга, Злотая рыбка, Дом волшебников, Великаны, Акуна-Матата, Учёный кот, Смешарики, Мумимама, Лимпопо, Вилли Винки, Домовёнок

Великие люди: Пифагор, Платон, Андерсон

Имена детей: Дашенька, Сёма, Зарина, Дениска, Холли, Мари, Сашенька, Маруся, Дара, Монти, Алиса

Животные: Кенгуру, Сова-сова, Колибри, Осьминожка, Мамонтенок, Белый медведь, Пчёлка, Дельфин, Светлячок, Ёжики, Чайка, Канарейка, Попугайчик, Божья коровка, Тукан, Совушка

Растения: Шишка, Чудо дерево, Зёрнышко, Росток, Берёзка

Сочетания букв, восклицания и азбука: А+Б, Я, Азбука для родителей, Ай, да я!, Ура! Э+Семья, Азбука, Аз и Буки, Ой!

Наука: Академия, Академия детства, Эрудит, Электрон, Академик кроха, Лингвист, Логос, Мастерская Знаний, Генерик, Параллель, Перспектива, Прогресс, Новый век

Детство: Смышленый ребенок, Познайка, Почемучка, Первые шаги, Веснушки, Говорун, Империя детства, Секрет детства, Маленький гений, Я Сам, Непоседа, Умный малыш, Всезнайка, Кроша Ру, Детское время, Ладушки

Семейные ценности: Мамина радость, Счастливчик, Чудо рождения, Чудо дети, Всё лучшее детям, Моя умничка, Семейный круг, Чудо в доме, Доверие, Добро, СемьЯ, 7Я, Дружба

С использованием зарубежных слов: Окешка, Babyclub, Players, Mamarada (транслит), Atlantis, Sunnyclub, Kinder boom, Mama house, Смайл, Бонус Клуб, New Days, Sound club, Джуниор, Пати-Бум, Bambino, Funny Park, Kinder Party, Лидер Ленд, Блум, Мини Бамбини, Tilly Willy, MySecret, Sprout, Феличита, Кимберли Лэнд, Mark & Maks Club, Инфант, Сплит

Фрукты, ягоды: Мандаринка, Лимон, Витаминчик, Цитрус, Малина, Малинка, Гранатик, Апельсин

Праздники: Именинник, Праздник детства, Рождество

Творчество: Пластилин, Карандаш, Художник, Бусинка, Краски

Путешествия: Сафари, В стране чудес, Квартальчик, Островок приключений, Стрна сказок, Остров, Биг Бен, Мадагаскар, Маленькая Америка, Мир Гармонии, Саквояж, Афины, Джунгли, Детский городок, Пространство, Солнечный город, Талантвилль, Цветочный город, Страна сказок, Малибу

Игрушки: Кубик-Рубик, Матрёшка, Ляля, Пирамидка, Кубик

Переделанные слова и слэнг: Бегемонтики, Клуб-ок, Аквамаринка, Друзяки, КудоМама, Ухтышка, Ритмусики, БэмбиК, МимиМотик, Тоторо, Лимпик, Фонтаневия, Маняня, ТаРаРам, Ойка!

Природные явления: Искра, Источник, Капельки, Орбита, Солнышко, Радуга, Созвездие, Вихрь, Юпитер, Галактика, Луч, Красные зори, Атмосфера, Восход, Звёздочка

Как же придумать что-то оригинальное, если столько замечательных названий уже есть?

Предлагаю воспользоваться наработками художников и дизайнеров, а именно методами креативного поиска. Основным из которых является поиск ассоциаций.

Как назвать детскую игровую комнату. картинка Как назвать детскую игровую комнату. Как назвать детскую игровую комнату фото. Как назвать детскую игровую комнату видео. Как назвать детскую игровую комнату смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как назвать детскую игровую комнату.

7 методов креативного поиска:

во-первых, чем дальше находится этот клуб, тем лучше;

во-вторых, не берите названия очень известных детских заведений. Вам будет сложно сначала достичь их уровня, а потом превзойти его. Это же касается раскрутки сайта Вашего детского клуба;

в-третьих, постарайтесь всё же изменить хоть что-нибудь в исходном названии. Это нужно, чтобы избежать ситуации, когда Google (или другой поисковик) на запрос «детский клуб «Весёлый веник»» выдаст 2 клуба с одним названием.

Как не стоит называть детский клуб?

Кроме названия, у детского заведения есть ещё и определение. Здесь тоже открывается огромное поле для фантазии. При этом определение намного глубже, чем название. Оно отображает суть и основную идею детского заведения. Например, «талант-клуб» указывает на то, что здесь ценят детские таланты и, помимо развивающих занятий, ведётся множество секций и курсов. В «Семейных центрах» есть программы, рассчитанные не только на детей, но и на их родителей.

38 определений для детских дошкольных заведений:

С уклоном на развитие ребёнка:

Детский клуб, Центр раннего развития, Развивающий центр, Учебно-развивающий центр, Институт развития интеллекта ребенка, Школа развития, Центр развития ребёнка, Центр развития детей, Центр развития интеллекта, Children’s Club, Студия раннего развития, Школа будущего первоклассника, Группы раннего развития, Английский детский клуб, Клуб гармоничного развития, Учебный центр, Клуб детской психологии и развития, Монтессори-центр, Детский образовательный центр

Семейный центр, Семейный клуб, Центр развития семьи, Центр экологии семьи, Семейный клуб успешности, Family Club, Семейный психологический клуб, Семейно-досуговый клуб, Семейный развлекательный центр, Центр для детей и родителей

Разнообразие студий, уклон на творчество:

Талант-клуб, Центр творческого развития детей, Центр детской культуры

Досуговый клуб, Клуб детского досуга, Детский игровой клуб

Акцент на благоприятную атмосферу:

Добрый дом, Эко-клуб, Клуб друзей.

Эти определения очень красивые и разнообразные, но хочу вставить свою ложечку дёгтя: задавая поисковику вопрос, клиенты чаще всего ищут простые и привычные определения. Поэтому, если Вы планируете продвигать свои услуги при помощи интернет, лучше остановиться на более банальных словах, типа: «детский клуб» или «детский центр развития».

Надеюсь, что эта обширная статья Вас не утомила, а вдохновила. И Вы уже придумываете самое лучшее названия для Вашего детского центра!

P.S. Если Вам понравилась эта статья, смело подписывайтесь на новости сайта “Открой свой детский клуб”. Здесь будет много статей об открытии и работе самого доброго и интересного бизнеса.

Мы подобрали ещё 5 интересных статей для Вас:

24 thoughts on “ Как придумать восхитительное название для своего детского центра? ”

Необыкновенная статья. Отличные, нестандартные идеи:) Обязательно буду использовать в работе и порекомендую всем коллегам. Спасибо огромное

Источник

Как назвать детский клуб, детский сад?

ОБНОВЛЕНИЕ ОТ 19.07.2019 | ВПЕРВЫЕ ОПУБЛИКОВАНО 09.04.2012 126 комментариев Придумать название своему детскому центру почти так же ответственно и иногда так же сложно, как дать имя своему ребёнку. Чтобы быть успешным, детский клуб должен удивить. Представьте себе: заходит мама в детский клуб. Допустим, он называется «Радуга». Видит, стульчики – точно такие же, как в детском саду, только более новые. Шкафчики из соседнего мебельного. Игрушки. Читать далее

Как назвать детскую игровую комнату. картинка Как назвать детскую игровую комнату. Как назвать детскую игровую комнату фото. Как назвать детскую игровую комнату видео. Как назвать детскую игровую комнату смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как назвать детскую игровую комнату.

Придумать название своему детскому центру почти так же ответственно и иногда так же сложно, как дать имя своему ребёнку.

Чтобы быть успешным, детский клуб должен удивить. Представьте себе: заходит мама в детский клуб. Допустим, он называется «Радуга». Видит, стульчики – точно такие же, как в детском саду, только более новые. Шкафчики из соседнего мебельного. Игрушки из «Детского Мира» напротив.

«Что вы тут делаете с детьми?» «Мы рисуем, лепим из пластилина, делаем зарядку», – отвечает та. «Какие материалы вы используете?» – «Мы работаем вот по этой раскраске и по этому букварю».

Думаете, мама будет платить за это деньги? Сомневаюсь! Почему?

Причина №1. Мама подумает: «Да я и сама могу купить раскраску, букварь и пластилин. Что тут сложного? Зачем я буду платить за это деньги? Так я могу не то что сама занятия проводить, я сама могу такой же клуб открыть».

Причина №2. Название «Радуга», знакомые стульчики – все это вызывает ассоциации с советским прошлым. Мама увидела детский «кружок» в Доме народного творчества или в Доме культуры советских лет. И генетическая память подсказывает маме: «Советский «кружок» должен быть бесплатным!»

Отсюда следует Правило №1 Успешного Детского Клуба. Вам всеми силами необходимо «отстроиться» от прямолинейных советских образов! Не потому, что советское дошкольное образование было плохим – оно часто было очень хорошим. А потому, что в сознании людей советское должно быть бесплатным. Поэтому не называйте ваш клуб избитыми советскими названиями: «Ладушки», «Ладошки» «Сказка», «Родничок», «Светлячок», «Лучик», «Морозко», «Радуга» и т.д.

Наиболее удачные и современные названия московских детских клубов – это, на мой взгляд, «Смайлик», «Моцарт-Эффект», «Талантвилль». До сих пор считаю, что замечательным было название, под которым работал мой клуб в первый год существования – «Студио-Пупс». Тогда у нас занимались совсем маленькие дети, а когда мы стали учить детей от 5 до 9 лет, название пришлось сменить на более «взрослое».

Здорово и свежо звучат названия с словами, позаимствованными из европейских языков, типа Baby (Бэби Клаб, Бэби Стар), Kid (Кид Лэнд, Кид Хаус). Еще задорнее звучат англизированные слова в сочетании со старым добрым «совком».

Например, от детского клуба «Ромашка» мои скулы сводит от скуки. «Ромашка Бэби Студио» (ROMASHKA BABY STUDIO) – гораздо эффектнее.

Или дайте название вашему клубу по аналогии с советской столовой №1 – BABY CLUB №1. Вами, как минимум, заинтересуются и захотят к вам зайти.

Об авторе: Зарина Ивантер

Учредитель детских центров «Лас-Мамас» и «Классики», автор книг «Детский клуб: как открыть и сделать прибыльным», «Успешный детский клуб. План развития на 12 месяцев», «Ежедневника счастливой мамы». Подробнее о Зарине →

Reader Interactions

Обсуждение

Во-во! Мы тоже достаточно долго и пока безрезультатно спорим над названием. «Ромашки» надоели еще с моего детства, «Солнышек» даже в нашем городе уже слишком много. А на названия на английском языке муж не соглашается!

И правильно делает, что не соглашается. В России живём, весь язык русский исковеркали.

как вам название чупа-чупс?

В ассоциациях многих продвинутых родителей — чупа-чупс — это вреднейшая заграничная сладость

Лучше папа-чус (у меня сын так чупа-чупс называет, а мне нравится сочетание звуков).

Как Вам советское название «Солнечный город», в свое время не подумали о современности…

очень светлая ассоциация с Солнечным городом,где есть и Знайки и Незнайки,Пончики,Пилюлькины и др.образы,которые встречаются и в наше время.

Если вы уже работаете с этим названием, не меняйте его. Никакой подоплеки нормальный человек в этом не усмотрит. Я несколько минут думала, какая связь между этим названием и меньшинствами, но не увидела ее.

Связь очень простая — флаг цветов радуги — это символ ЛГБТ сообщества во всем мире.

Зарина Ивантер говорит

Понятно:) Я не знала. Думаю, большинство людей тоже об этом не знают.

А как звучат названия? На мой взгляд, англо-казахское сочетание в названии было бы креативным решением!

А мы назвались KinderLand

Мне нравится, если клуб рассчитан на малышей.

У меня студия «АБВГДЕйка». Хочу придумать слово на каждую букву.

Киндер Клаб — для русского восприятия — достаточно современно звучит, смайлик тоже не плохо. Хозяйка сайта права, должна быть яркая эмоциональная асоциация. Так что к сожелению надо забыть «Золотой Ключик» и тому подобное.

Я думаю назвать свой клуб для умных мам «УМКА», как ваше мнение? подойдет?

Мы тоже сначала так хотели))) 😉

А может быть микки маус?
😉

Поля, микки маус — это зарегистрированный товарный знак, вы не имеете права его использовать, к сожалению.

Зарина, добрый день! Подскажите, пожалуйста, а как узнать, является ли конкретное название зарегистрированным знаком? Все ли имена мульт-персонажей являются зарегистрированными товарными знаками?

Дарья, чтобы проверить, зарегистрирован ли конкретный товарный знак, нужно обратиться к патентному поверенному. Мы так делали, когда регистрировали, например, марку «Лас-Мамас». Но чтобы узнать, зарегистрированы ли такие известные персонажи как Микки-Маус и Винни-Пух, никуда ходить не надо, это и так понятно. Компании-производители одежды и игрушек платят миллионы обладателям этих торговых марок и каких-нибудь Hello Kitty, Angry Birds, Человек-Паук за право их использовать (делать изображения на одежде или выпускать эти игрушки).

Студия раннего развития TOM and JERRY тоже будет запрещен в использовании?

Очень хочется узнать мнение со стороны, придумала название и балдею… Клуб будет называться «BABYshki-LADYshki» (в смысле Бабушки-ладушки, только на современный лад.) В холле хочу сделать из ниток бабушек — 2 куклы, которые будут сидеть и ждать своих внучат (клиентов), ну и т.д. Как вам? Жду с нетерпением отзывов. Любых… Заранее спасибо «)

Мне нравятся названия с рифмой. К тому же, выходит игра слов, внутри названия видны английский слова baby и lady. Типа приходят сюда такие красивые леди со своими бэбиками.

ПРИКОЛЬНО ПРО БАБУШЕК У ВХОДА 😆

Фу, как Вы про нас бабушек… Я,конечно, свободно английским не владею, но на меж.симпозиумы езжу и кое-что понимаю…

«Мы из будущего», «Шаг в будущее», «Волшебный город», «Умничка», «Уником», «Золотая бусина», «Умный ребенок», «Поколение NEXT», «Золотой ребенок», GOLD KIDS, Юный Энштейн, «Источник», «Новые герои» «Спарта», Вундеркинд, «Маленькая Страна» «Зазеркалье» «Страна Чудес», «Вольшебный мир»- Вот несколько названий, которые мне пришли на ум для детского клуба/ сада нового поколения. Напишите, если кому то понравилось хоть одно. Мне будет приятно, если кому то помоглою

Вундеркинд лучшее название т.к каждому родителю приятно что его ребенок самый самый если ходит к вам.

Олег Алексеевич говорит

Создаю студию по столярному ремеслу. Выжигание, токарное дело по дереву. Научить детей делать скворешники, кормушки. Простой стульчик. Пока определился на названии Студия Юный столяр. А как Вы считаете. Моя идея с названием и деятельностью, будет иметь успех. Буду благодарен за Ваши мнения. С уважением.

Предполагаю, что мальчишкам будет очень интересно в Вашей будущей студии. И взрослые тоже должны заинтересоваться, сейчас многие подуставшие от городских гонок люди ищут отдыха в ручном труде. Гончарным делом увлекаются, думаю, и к столярному делу будет интерес.

Идея отличная. Я бы с удовольствием отдала своих сыновей в такую студию. Сейчас дети практически не умеют руками делать ничего, один компьютер. Но думаю, что нужно расширить тематику студии. 🙂

Отличная тема для студии на мой взгляд. С удовольствием бы направила туда сыновей. А еще думаю, что нужно несколько расширить тематику студии. С уважением 😉

Ещё можно Забияка,выжигай или Забияки Выжигают.

Вот это класс. Забияки — активные, яркие, креативные мальчишки, а вЫжигают — сразу ассоциация — зАжигают, в смысле — во дают. Мне ОЧЕНЬ понравилось ))))))

Или «забияки отжигают»! 🙂

А как насчет — забияки ОТЖИГАЮТ

Что вы думаете по поводу названий «Колибри», «Грамотей-ка». Может,что-нибудь интересное подскажите

Да уж, действительно, серьёзный вопрос. Я перебрала много варианотов для названия детского клуба, но… не думала, что это так непросто, как-то «не цепляет» за слух, а мне кажется — это важно.

А мы назвали свой клуб «Современный малыш», не знаю как вам наше название, но когда я его выбирали, то руководствовалась тем, чтобы оно было на русском, чтобы название немного интриговало и чтобы было понятно целевой аудитории, названия типа «Котофеич», «Ладушки» у меня ассоциируются не с садиком, а с магазином обуви.

Но хочу по поводу названия сказать следующее, если оно будет на английском и тем более BABYshki-LADYshki, то может получиться следующее, наши дорогие бабушки, которые занимаются внуками, не смогут его прочитать, а значит донести инормацию своим детям и таким же бабушкам-нянькам, да я и сама еле прочитала. Такое название сложно передавать по сарофанному радио — легко можно забыть, например наше, как оказалось, длинное название, в народе укоротили просто до малыша. Хочу сказать еще, что длинные названия сложно рекламировать, они занимают большую часть рекламки, если вы ограниченны бюджетом и например даете короткое объявление в газете, тоже с аватарами и другими рекламными листовками, чем короче, тем легче.

Юлия! Название Вашего клуба читается не БАБУШКИ-ЛАДУШКИ, а БАБАЙШКИ-ЛАДАЙШКИ. Обратите внимание на правописание. Ни в коем случае не хотела Вас обидеть, а только предостеречь, ведь родители смогут прочесть, а их реакция непредсказуема.

Вера, спасибо большое! Я уже досмотрела, сперва на эмоциях радовалась, как это я оригинально придумала… А потом уже дошло :-* У меня уже новое название, которое, на мой взгляд, лучшим образом подходит для детского, именно развлекательного клуба — ЗАБАВА. Может и банально, но мне очень нравиться звучание. Клуб планируется в эко стиле, поэтому название будет написано сказочными буквами. Знаете, когда первая золотая с выкрутасами? 🙂

А как вам название «Ступени»?

а как Вам название Атлантида 😆

Спасибо, вам, Зарина. Я долго думала об открытии детского клуба, и сейчас, с вашей помощью планирую в этом году открыться.

Если быть совсем точными, то Женя — это Юджен (Eugene), а Джон — это Иван. Но это я так, умничаю:). У меня вот племянника тоже Женей зовут, а папа его в шутку называет Джо и иногда Джузеппе:)

А то вы думаете по поводу названия для деткого центра «Оранжевое небо» и интерьер будет оранжевый как в песенке! 🙂

А еще можно Шалунишки. Посоветуйте?

Юлия Гайнетдинова говорит

а я хочу назвать «Солнечные лучики» Как вам такое название?

Девочки, как на ваш взгляд название для фирмы, занимающейся организацией детских мастер-классов «ЁЖиКо» Вся фишка в написании Ко («компания»), здесь, к сожалению, не получится так сделать. В общем визуально будет читаться как ЁЖиК, а «о» очень маленькая. А в итоге получится ЁЖ и компания… или сильно мудрено?

Как на счет названия? «ПЯТАЧОК»

Мы уже работаем подназванием «Радосинь» после знакомства с Зариной думаем сделать «РадосиниЯ», чтобы и вложенное в рекламу не потерять и осовременить

Старое название Радосинь переделали в РадосиниЯ с игрой стилей букв. Так лучше или все равно архаизм?

А как на счет: «Космос Кид»)))

Мы хотим назвать наш детский клуб «Allie Club», сокращенно от имени девочки Александра. Подскажите, пожалуйста, какие рекламные слоганы для детского клуба можно придумать со словом «Club»?

Наш русский достаточно засорен словами иностранного происхождения, поэтому считаю, что название детского клуба в латинской транскрипции может вызвать отторжение у потенциальных клиентов — родителей и людей старшего поколения Согласитесь, что именно они являются нашими «заказчиками», годовалому ребенку абсолютно все равно. Может воспользоваться этно — региональными традициями? Например, «Веем» — чистый родник на чукот. языке. И язык не забываем и специфику региона учитываем. Из вышеперечисленных «Забава» — хорошее название. Затейник. Вспомните, как сейчас популярны у детей герои русских народных сказок( богатыри). А потом, чем проще — тем лучше. Как говорят, новое — это хорошо забытое старое.

Мы назвались «Тутти-Фрутти»

Ой, Зарина, и Вы туда же — в эти новомодные английские словечки 🙁 На эту тему есть масса комментариев у Задорнова. А по поводу ассоциаций с советским прошлым и как они будут негативно влиять на восприятие клуба — не согласна с вами. Рассуждаете как человек с деформированным самосознанием (не русская, не американка, из Ташкента, пытающая учить россиян, как бизнес строить). Такие, как вы, и разваливают Русь-Матушку…

Люблю творчество задорнова, он действительно хорошо разбирает слова «по косточкам», разбирается в этимологии, лингвистики, морфологии и т.д. НО ПРИ ЧЕМ
ЭТОТ ТУТ ДЕФОРМАЦИЯ САМОСОЗНАНИЯ?

Это всего лишь бизнес, основная цель которого получение прибыли. Хороший бизнес приносит хороший доход, и в нем все должно быть «на отлично», начиная от названия и заканчивая запятой на этикетке.
Соглашусь с Зариной в том, что название должно быть звучным и современным, а наша современность вся покрыта европеизацией. Тем более, что не секрет, что в русском языке множество привычных для уха слов заимствованных из французского, английского и др. языков.
Задорнов, кстати, на этом прекрасный бизнес делает, осмеивая это явление!
А вот про «…из Ташкента…» вообще не понятно. Россия всю свою многовековую историю была многонациональной страной. (Здесь уже попахивает расизмом.)

Думаю, что осуждения здесь ни к месту. Зарина опытом бизнеса делится, причем отчасти бесплатно!

А мы назвали «Капитошка». Если кто помнит, мультфильм про капельку-Капитошку.

Источник

Рецепты домашней выпечки с фото — пошаговые мастер-классы

Кулинарный портал о выпечке

Названия для детской игровой комнаты. Как назвать

1 Слова по теме: Квартира и комнаты (звук и транскрипция)

apartment – амер. квартира; apartment house – многоквартирный дом; penthouse apartment – пентхаус; studio apartment – ателье, мастерская; duplex apartment – амер. квартира, расположенная на двух этажах

room – комната; floor – пол; ceiling – потолок; wall – стена; window – окно; entrance (front door) – входная дверь; toilet – туалет

2 Слова по теме: Мебель (звук, транскрипция)

[ɑːmˈtʃɛː] – кресло
[ˈbʊkkeɪs] – книжный шкаф; книжная полка
[ˈkɑːpɪt] – ковёр
– стул
[ˈkʌbəd] – шкаф для посуды
[ˈfʌɪəpleɪs] – камин
– лампа
[ˈmɪrə] – зеркало
[ˈsəʊfə] – диван, софа
[ˈteɪb(ə)l] – стол
– ваза
[ˈwɔːdrəʊb] – гардероб, шкаф

furniture – мебель; couch – диван, софа, кушетка; bed – кровать; double bed – двуспальная кровать; desk – письменный стол

wall(-)paper – обои; curtain – занавеска, штора; cushion – диванная подушка; blanket – одеяло

bath – ванна; shower cabin(et) – душевая кабина; sink – раковина; flush toilet – унитаз

3 Видеоролики на английском языке по теме: Комнаты и части дома

4 Песня на английском языке: Let»s Clean Up / Займемся уборкой!

5 Лексика по теме: комнаты дома и мебель (видео)

6 Названия предметов мебели и бытовой техники по-английски

7 Особенности употребления английских слов, обозначающих квартиру

8 Квартира и мебель в английских идиомах

bachelor flat (apartment) – (досл. холостяцкая) однокомнатная квартира

hell»s kitchen – место, пользующееся дурной славой; криминальный квартал
soup kitchen – бесплатная столовая (где выдаётся суп беднякам и безработным)
thieves» kitchen – воровской притон
everything and the kitchen sink – почти всё, нужное и ненужное

armchair critic – критик, слепо следующий какой-л. доктрине, догме

to be on the carpet – быть на обсуждении (о вопросе); to call smb. on the carpet – вызвать кого-либо на ковёр
to have somebody on the carpet – давать нагоняй кому-либо
to roll out the red carpet for somebody – оказать кому-либо тёплый приём
to sweep something under the carpet – стараться скрыть что-либо

chair days – старость
to take the chair – стать председателем собрания; открыть собрание
Chair! – К порядку!

cupboard love – корыстная любовь, привязанность (обычно у детей, когда они хотят что-либо получить от взрослых)

upon the table – публично обсуждаемый; общеизвестный
to lay on the table – полит. отложить обсуждение (законопроекта)
to turn the tables (up)on smb. – бить противника его же оружием; поменяться ролями
under the table – пьяный; секретно, тайно, подпольно

on the couch – жарг. находящийся на сеансе у психоаналитика; проходящий курс психоанализа

9 Игры, песни и истории: комнаты в квартире и мебель на английском языке (флеш)

Различия между британским и амерканским английским в названиях жилых помещений и мебели

Строения, квартиры, жильцы, агенты

Жилой массив – housing development (Am) – housing estate (Br)
гостиница квартирного типа – apartment hotel (Am) – service flats (Br)
спальный район, спальный пригород – bedroom (Am) – dormitory (Br)
многоквартирный дом – apartment building / house (Am) – dwelling house, block of flats (Br)
многоквартирный дом (в котором квартиры находятся в частном владении); квартира в таком доме – condominimum, condo (Am) – apartment (Br)
квартира – apartment (Am) – flat (Br)
однокомнатная квартира – studio (Am) – bed-sitter (Br)
жилец, квартирант – roomer (Am) – lodger (Br)
мебельный магазин – furniture store (Am) – furniture shop (Br)
агент по продаже недвижимости – realtor (Am) – estate agent (Br)

Вестибюль, фойе – lobby, foyer (Am) – entrance hall, foyer (Br)
коридор, прихожая – hallway (Am) – hall (Br)
детский уголок – kidspace (Am) – children»s corner (Br)
гостиная – living room (Am) – sitting room, lounge, drawing room (Br)
комната отдыха – recriation room (Am) – restroom (Br)
рабочий кабинет – den, study (Am) – home office (Br)
туалет – bathroom, toilet, john, restroom (Am) – lavatory, battery (Br)
чулан – lumber room (Am) – box room (Br)
кладовая – pantry (Am) – larder (Br)

Комод (для одежды) – bureau, dresser (Am) – chest of drawers (Br)
шкаф, буфет – closet (Am) – cupboard (Br)
диван – couch, davenport (Am) – sofa, settee (Br)
раскладушка – cot (Am) – camp bed (Br)
занавески (тюлевые) – sheers, underdrapes (Am) – net curtains (Br)
шторы, жалюзи – (window) shades (Am) – blinds (Br)
ванна – bathtub (Am) – bath (Br)
кран (водопроводный) – faucet (Am) – tap (Br)
сточная труба – soil / sewer pipe (Am) – drain (Br)
электрическая розетка – electric outlet (Am) – power point, socket (Br)
лифт – elevator (Am) – lift (Br)

Из книги М. С. Евдокимова, Г. М. Шлеева «Краткий справочник американо-британских соответствий».

Игры и упражнения на тему: комнаты и мебель (на английском языке)

Английские стихи, в которых упоминаются части дома и мебель

I Never Want to Go to Bed
Kenn Nesbitt

I never want to go to bed.
I like to stay up late.
I»m bouncing off the bedroom walls
and, frankly, feeling great!

I»m dancing like a maniac
instead of counting sheep.
My mom says, «Time for bed.»
My dad yells, «Get your butt to sleep!»

I»m not sure what my bottom
has to do with anything,
but that»s okay because I»d rather
jump around and sing.

I don»t know what it was
that made me feel so wide awake.
Could it have been the Red Bull
and the double-chocolate cake?

I wonder if the seven cups
of coffee plus dessert
of Hershey bars and Skittles
are what left me this alert?

Whatever it turns out to be
that made me feel this right,
I hope I track it down
so I can stay up every. ZZZzzzzz

A home is made of many rooms
To rest, to sleep, to shower,
To play, and read, and talk a lot,
Do hobbies by the hour.

But the kitchen, ah, the kitchen
Is a room that»s made of dreams
Of fantasies. created by
A love of cooking schemes.

To touch, to smell, to visualize
The wonders that occur.
And then to taste, and then to taste
Results of things that were.

At one time just «ingredients,»
In their places on the shelves
But become a wondrous mixture
As though transformed by elves.

Yes, a home is made of many rooms.
Each one has it»s pleasures,
But the kitchen is the best of all
For finding hidden treasures.

Please remember – don»t forget.
Mabel Lucie Attwell

Please remember – Don’t forget!
Never leave the bathroom wet.
Nor leave the soap still in the water. –
That’s a thing we never ought»er! –
And as you»ve been so often told,
Never let the «hot» run «cold»;
Nor leave the towels upon the floor.
Nor keep the bath an hour or more –
When other folks are wanting one;
Just don»t forget – it isn’t done! –
An» if you»d really do the things –
There»s not the slightest need to sing!

Если вы хотите открыть детскую игровую комнату, но не можете подобрать подходящее название, нижеперечисленные примеры и классификация помогут вам сделать правильный выбор. В этой статье описаны основные принципы формирования ярких и тематических названий для детских игровых комнат, а также приведено немало примеров уже действующих залов по всей стране.

Принципы построения названий детских игровых комнат

Как правило, владельцы подобных залов стараются дать им названия, которые так или иначе будут ассоциироваться с весельем, детством, игрой. Ниже описываются главные категории таких названий и объясняются основные принципы их формирования.

Примеры названий детских игровых комнат

Названия, включающие слова «игра», «play», «game»

Названия с включением слов «дети», «детский», «kids»

Названия, включающие слова «веселый», «fun», «joy»

Прочие названия

Run Fantastic World

Коридор. Слева при входе место для тумбочки / полочки под сумочку и ключи. Вдоль правой стены гардеробные шкафы с раздвижными дверьми. По центру шкафа есть проход в гардеробную. Шуба / пальто, которые активно носятся в этом сезоне, вешается в эти гардеробные шкафы (секции слева и справа). В гардеробной комнате (6.86 м²) хранится одежда и обувь других сезонов. В ней же можно оставить одежду большого числа гостей, если они приехали на мероприятие все сразу.

Данная планировка 10 на 10 универсальна. В ней есть весь необходимый стандартный функционал для комфортной жизни семьи из 4-5 человек.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *