Как на руси называли бабушек
Как на руси называли бабушек
Сегодня мы привыкли употреблять слово «баба» по отношению к немолодым и часто не слишком привлекательным женщинам. Или же, маленькие дети так называют своих бабушек, так как произнести длинное сложное слово им пока не удается. А что же это слово: «баба» означало в давние времена?
В Древней Руси мужчин и женщин разделяли согласно занимаемому положению или статусу в обществе. При этом имели значение возраст, семейное положение и наличие детей.
Молодых девушек, которые еще не успели вступить в брак, называли «Девицами» или «девками». Они могли носить распущенные волосы, или заплетать одну косу, надевать множество украшений.
Женщина, выданная замуж, заплетала уже две косы, и прятала свои волосы под головные уборы. Тем самым, она всю свою красоту сберегала для единственного мужчины – супруга. При этом общественный статус женщины заметно повышался, ведь теперь у нее появлялись новые функции – рожать и воспитывать детей, быть хозяйкой дома. Молодых мам уважительно называли «молодками» или «бабами». Это зависело от того, какого пола родился ребенок.
Если на свет появился мальчик, его мама становилась «молодкой» или «молодухой», т.е. молодой матерью. Молодухи пользовались уважением, подарив семье мальчика. Подрастая, сын становился помощником отцу, помогая обрабатывать землю, ухаживать за лошадьми, выполнять другую тяжелую работу.
Женщины, родившие девочек, были в еще большем почете. В праславянском языке «ба» означало «быть», «существовать», «жить». Еще одно, более древнее значение слова «ба» — «врата жизни». Про женщину, у которой на свет появилась девочка, говорили, что она «обабилась», стала вратами для новой жизни. В этом слове заключено некое таинство. Баба – это женщина, которая даровала жизнь еще одной женщине (своей дочери), которая в будущем тоже подарит жизнь новому человеку.
Так что и «молодки», и «бабы» на Руси были чрезвычайно уважаемы, поскольку именно они давали жизнь новым поколениям и обеспечивали продолжение рода.
К сожалению, сегодня первоначальный смысл многих слов и определений утрачен, и мы употребляем их в совершенно иных значениях. И не каждая женщина, мама дочери, захочет услышать от других, что она — «баба». А «молодух» и вовсе не стало, и многим даже в голову не придет уважать женщину только за то, что она подарила миру сына.
Родственники на Руси: Как кого называли, и кто был главным в доме
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Кто такой большак, как им становились и жалоба в суд на детей как воспитательная мера
Послушание было обязательным условием в семье, оно было даже закреплено законом. Например, если дети вели себя очень плохо, огорченные родители могли подать жалобу в волостной суд. Чаще всего споры и недоразумения решались в пользу старших. Чтобы стать большаком, требовалось следующее: либо принять эту должность от отца, либо завести отдельное хозяйство или же «сесть» на место неугодного старейшины. Да, бывали главы рода, которые пьянствовали или небрежно выполняли свои обязанности. Тогда родственники могли обратиться с жалобой к общине и выбрать нового большака. После смерти главы большина переходила по старшинству, но иногда выбирался и младший брат, если у него были особые заслуги.
Братаны, стрыя и вуя – кто это и какие родственные связи между ними
Сегодня люди редко пользуются специальными названиями для определение родства. Раньше их было больше. К примеру, есть такое понятие как дядя. А на Руси существовали так называемые стрыя (так называли дядю по отцу) и вуя (дядя по матери). Двоюродных братьев соответственно звали стрыйчичи (это сыновья стрыя) и вуйчичи (сыновья вуя). Известное в настоящее время слово братан используется для того, чтобы определить своё отношение к другу, знакомому, и реже всего, как ни странно, к брату. А на Руси братан это не что иное как племянник, то есть сын брата.
Бобыль: не только тот, кто не смог жениться вовремя
Бобылями на Руси называли взрослых неженатых мужчин. Служили в то время по 25 лет, при этом не все могли жениться до того как их забрали в армию. После возвращения сорокалетний солдат чаще всего женился на вдове. Среди крестьян порицали браки с большой разницей в возрасте, особенно когда муж был намного старше жены. Мужчин, у которых не было сыновей, также называли бобылями, а жене приходилось носить прозвище бобылиха. Можно вспомнить прекрасную сказку Николая Островского «Снегурочка», где главную героиню усыновили Бобыль и Бобылиха.
Вплоть до 1810 года церковью были строго запрещены родственные браки вплоть до седьмого колена. Но крестьяне обходили церковные ограничения достаточно часто, поскольку в маленьких деревнях было сложно найти людей, не являющихся родственниками друг другу. Если мужчина искал себе жену очень в далеких деревнях, то его матери нужно было выяснить её родословную досконально. Это делалось, чтобы не произошел родственный брак, а также для того, чтобы побольше узнать о будущей невесте.
Сваты бывают разные: родители и доверенные люди
Сватами были не только родители молодых, но и доверенные лица жениха, которым он поручил провести переговоры с родителями невесты о возможной свадьбе. Отсюда пошло название сваха, так называют женщину, которая сделала своей профессией подбор женихов и невест.
Привенчанные родственники и молочные матери – переплетение родственных связей
Среди крестьян считалось очень важным, был ребёнок рождён в грехе или в венчаном браке. В случае, если родители незаконнорожденного дитяти хотели обвенчаться, им нужно было обязательно признать внебрачного ребенка. Для законных детей этой парой принятый в семью малыш получал статус привенчанного брата или сестры
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Обращение к близким в русской речи
Начнем со слов «мама, папа». Слова как бы парные, а биография их разная. Если «мама» в обращении к матери — слово старинное, исконно русское, то слово «папа» пришло в нашу речь значительно позднее. Как же называли отца наши далекие предки?
Издревле обращение было таким: ТЯТЯ, ТЯТЕНЬКА. Как не вспомнить тут пушкинские строки:
«Прибежали в избу дети,
Второпях зовут отца:
Тятя, тятя, наши сети
Притащили мертвеца!»
Попробуйте заменить здесь слово «тятя» словом «папа» — ничего не получится, прозвучит искусственно, фальшиво. Деревенские дети никакого «папы» не знали, только «тятю». «Папу» заимствовали из французского «papa» дворяне, потом купцы и мещане стали говорить «папенька», и только к началу нашего века слово это распространилось во всех слоях населения — и то не сразу. Мама тоже распространилась не без влияния французского «maman» и немецкого «Mama», но звучало и ранее, здесь произошло совпадение. Мать часть называли также МАТУШКОЙ, отца — БАТЕЙ, БАТЮШКОЙ. В уменьшительной форме сейчас говорят «папочка, мамочка», в прошлом веке бытовали слова «папенька, маменька, папаша, мамаша», ныне отмершие или отмирающие.
В рассказе Горького «Наваждение» старик-купец возмущается, слыша от дочерей «папаша, мамаша» (дело происходит в 1890-е годы): «И слова эти какие-то уродливые, нерусские, в старину не слышно было этаких». А Матвей Кожемякин в романе Горького «Жизнь Матвея Кожемякина» удивляется, что мальчик Боря говорит не «тятя», а «папа»: «У нас папой ребятенки белый хлеб зовут». И в самом деле: детское слово «папка» в значении «хлеб, хлебец» отмечено в словаре Даля.
На страницах русской классической литературы нам нередко встречаются слова КУЗЕН, КУЗИНА — двоюродные брат и сестра (иногда троюродные). Эти слова — пришельцы из французского языка, они употреблялись только в дворянско-интеллигентской среде и народу были чужды и непонятны. У русских классиков оба слова даже подчас писались по-французски, латиницей, или же на французский лад: в «Обрыве» Гончарова вместо кузен читаем «кузень». Мать Татьяны Лариной приезжает в Москву к своей кузине Полине (вероятно, переиначенное Прасковья), тетке Татьяны. «Какой эшарп cousin мне подарил!» — говорит одна из княжон в «Горе от ума» (французское слово «эшарп» вскоре обрусело и превратилось в знакомое шарф). Княжна Зина в рассказе Л. Толстого «Ходынка» идет на народное гулянье вместе с кузеном Алексеем.
Слова «кузен», «кузина» не совсем забыты, но звучат сегодня вычурно, старомодно. Народ их никогда не принимал, а в наши дни они почти вышли из обихода.
При чтении старой русской литературы нам надо иметь в виду также, что слово «МАМКА» означало не мама в пренебрежительной форме, а кормилица, затем воспитательница (мамка царевны Ксении в «Борисе Годунове» Пушкина), а БАТЮШКОЙ называли не только родного отца, но и священника, МАТУШКОЙ — жену священника. Батюшкой и матушкой крестьяне нередко также именовали барина и барыню.
Материалы по теме
А вот ещё:
Происхождение и значение славянских имен
В последние годы стало популярным давать детям славянские имена. Мы стараемся вспомнить свои древние корни, и, как и в давние времена, хотим, чтоб благозвучное имя еще и стало оберегом. Так какие же имена встречаются в наших летописях и берестяных грамотах, что означают и что могут рассказать об обычаях и мировоззрении предков?
Сегодня постараемся приоткрыть завесу тайны этой части славянской культуры.
Какие из имен имеют славянское происхождение
Богдан Хмельницкий. Фото источник: amp.my.ua
Традиции княжеских имен
Памятник Ярославу Мудрому. Фото источник: pravlife.org
Ребенку, появившемуся в княжеской семье, и имя следовало выбирать исключительно благозвучное. Поэтому нам известны древние правители с традиционно «престижными» и «положительными» именами: в хрониках мы встречаем Владимира, Всеволода, Ярослава, Вячеслава. Также традиции предписывали для наследников правящей династии использовать в именах общий корень. К примеру, сыновей князя новгородского и киевского Ярослава Мудрого звали Изяслав, Святослав, Вячеслав.
А вот его внук и сын киевского князя Изяслава Святополк хоть и не унаследовал княжеского имени (поговаривают, что он был незаконнорожденным), но в именах своих детей не забыл учесть «наследственный высокий корень», и они получили имена Сбыслава, Изъяслав, Предслава, Ярослав, Мстислав и Брячислав.
Вот настолько сильно желание через имена заявить о своих правах на киевский престол! Ведь изначально имя выполняло функцию фамилии.
Как защитить ребенка с помощью имени
Имена для детей на Руси. Фото источник: smi2.ru
Как на Руси, так и во многих других культурах давать при рождении ребёнку сразу несколько имён считалось обязательным. Логика проста: на людях используется одно имя в то время как остальные остаются в тайне. Соответственно, злые силы его не знают и не могут навредить. Но порой желание ввести в заблуждение духов становилось по современным меркам несколько странноватым. Так, малыша могли назвать Нелюб, Некрас, Грязной, Упырь, Бессон, Невзор.
Особое место в славянском именослове занимали имена, образованные от тотемных животных. В древности верили, что малыш, имеющий такое имя, впитает в себя достоинства покровителя племени, ведь дикие звери в их понятиях обладали мистическими способностями. Так, медведь всегда ассоциировался с небывалой силой, волка наделяли ловкостью, смелостью и преданностью товарищам. И даже заяц могли «дать» имена детям, ведь он был символом быстроты, изворотливости и плодородия. Еще одним доводом в пользу имени-тотема была вера, что хищник не нападает на малыша, который «с ним одной крови». Так что и сейчас в Сербии можно встретить человека с именем Вук (Волк).
Впоследствии такие имена были взяты в основу многих распространенных русских фамилий: Волковы, Медверевы, Зайцевы, Воробьевы, Лисицыны, Барсуковы, Соловьевы и т.д.
В противоположность именам-оберегам славяне до сих пор любят использовать имена, отражающие положительные качества человека : Радмила (заботливая и милая), Рада (радость, счастье), Слободан (свободный, дающий свободу), Тихомир (тихий и мирный), Ясна (ясная). Родители, нарекающие так своих чад, наверняка надеются, что дети вырастут именно такими.
Если сейчас наличие прозвища обычно является чем-то обидным, то у древних славян особенной разницы между именем и прозвищем не было. Второе имя, указывающее на какую-либо индивидуальность владельца, обычно давалось по мере роста ребенка и использовалось наравне с нареченным при рождении.
Добрыня Никитич. Фото источник: ucrazy.ru
В Древнерусской словесности было обычным употреблять как полные имена, так и их уменьшительные варианты. Ярким примером могут стать сказки, в которых главных героев зовут Добрыней Никитичем и Алешей Поповичем. Имя Добрыня вполне вероятно сформировано от древнерусского Доброслав и означает вовсе не милый и сердечный, как можно подумать, а крепкий и здоровый. В современный именослов дошло множество имен в короткой форме. К примеру, Борис (Борислав), Путята (Путимир), Твердило (Твердислав), Ратша (Ратибор).
Еще одной особенностью славянских имен является отражение в имени ситуации, при которых малыш был рожден. Так, распространенная фамилия Третьяк произошла от имени, означающем, что для родителей этот малыш был третьим. А такие имена, как Мороз или Ярец могли поведать, в какую погоду был рожден ребенок.
Как приход нового вероисповедания отразился на именных традициях славян
Петр Первый. Источник фото: cyrillitsa.ru
Интеграция в европейскую культуру, которая произошла с приходом христианства, принесла и изменения в моде на имена. Так, получили распространение многие греческие, еврейские и римские имена. Стали популярны Василий, Юрий (Георгий), Александр, Петр и другие имена.
Как зовут бабушку?
Отношения бабушек и внуков – это отдельный удивительный мир со своими правилами. Кстати, обращали ли вы когда-либо внимание на то, что многие внуки не называют своих бабушек «бабушками», а используют для обращения к ним совершенно другие слова?
С чем это связано? Причин тому может быть немало – семейная традиция, забавная привычка или даже решение самой бабушки или внука. Не стоит забывать о том, что не все современные дамы сегодня готовы к тому, чтобы их называли бабушками. Все чаще женщины, ведущие активный образ жизни и не вспоминающие о своем возрасте, предпочитают, чтобы внуки называли их по имени – им не хочется ассоциировать себя с традиционными бабушками, пахнущими печеньем и любящими проводить вечера за вязанием.
Какое же ласковое прозвище можно придумать бабушке? Конечно же, существует множество распространенных вариантов, от короткого «ба» до ласкового «бабулечка». Буся, Буня, Бунечка, Бабуся и т.д. – и это только производные от слова «бабушка», а сколько еще прозвищ можно придумать от имени бабушки!
Бабушку всегда можно называть по имени или прибавить имя к слову «бабушка». Так ребенку будет проще различать, о какой именно бабушке идет речь, особенно, если в семье принято называть бабушками и дедушками всех родственников старшего поколения.
А как зовете своих бабушек вы и ваши дети? Как зовут внуки вас?
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
«Бабы», «молодки»: почему к ним относились с уважением на Руси и что означали эти понятия
Мы привыкли употреблять слово «баба» по отношению к немолодым и часто не слишком привлекательным женщинам. Однако у наших предков это определение имело несколько иной смысл.
В Древней Руси и мужчин, и женщин разделяли согласно занимаемому ими статусу в обществе. При этом имели значение возраст, семейное положение человека, наличие или отсутствие детей.
Интересно узнать, кого на Руси могли назвать «бабой», «молодкой», «молодухой» и почему.
До и после вступления в брак
Молодых девушек, не вступивших в брак, называли «девками» или «девицами». Они могли распускать и показывать свои волосы, а также и заплетать их в косу, надевать множество украшений, покрывать голову было необязательно.
Женщина, выданная замуж, должна была прятать свои волосы под платком. Всю красоту ей следовало хранить для ее супруга. Ее общественный статус при этом повышался, ведь теперь у нее появлялись новые функции — рожать и воспитывать детей, быть хозяйкой дома. Ценность замужней женщины определялась как раз способностью быть продолжательницей рода.
Бабы и молодки
Девица на выданье на Руси была сравнима с васильком. Эти цветы прекрасны, но никакой пользы не несут.
Молодая женщина, выданная замуж, была как спелая пшеница — несла плодородие всему роду. Рождение детей поднимало женщину на самый высокий уровень в обществе. Молодых мам уважительно называли «молодками» или «бабами». Это зависело от того, ребенок какого пола родился. Если мальчика, то его мама становилась «молодкой» или «молодухой», если девочку — то «бабой».
Семье нужны были рабочие руки, а потому молодухи пользовались уважением. Подрастая, сын помогал отцу обрабатывать землю, ухаживать за лошадьми и выполнять другую тяжелую работу.
Отношение к бабам
«Бабы», то есть матери девочек, были в еще большем почете у общества. Никакой негативной оценки слово не несло. В праславянском языке «ба» означало жизнь. Мать, родившая в этот мир дочь, становилась «вратами жизни», ведь через нее приходила в мир продолжательница рода. Так происходила преемственность поколений.
Про родившую говорили, что она «обабилась». В наши дни это слово окрашено негативно и употребляется по отношению к женщинам, которые располнели после родов и перестали за собой следить.
Но наши древние предки наоборот уважали «обабившихся» женщин, поскольку это были матери, несущие в наш мир новую жизнь. Конечно, определение «баба» косвенно указывало на возраст, ведь назвать так молодую девушку никто не мог.
Слово «ба-ба» подразумевало удвоение женского начала. Ведь мать рожала дочь, которая в будущем должна была сама принести в мир новую жизнь.
Женщину-мать в возрасте почтительно называли «бабушкой». Это слово относилось к основательнице рода, подарившей миру много детей, а через них — и внуков.
Так что и «молодки», и «бабы» на Руси были чрезвычайно уважаемы, поскольку именно они давали жизнь новым поколениям и обеспечивали продолжение рода.
К сожалению, в наши дни первоначальный смысл многих определений был утрачен. И сегодня слово «баба» употребляется скорее как оскорбление, а «молодух» и вовсе не стало, ведь людям даже не приходит в голову уважать женщину только потому, что она родила мальчика.