Как на кумыкском будет жена

Как на кумыкском будет жена

1 Как жена?

2 Вопросы

См. также в других словарях:

Жена — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * … Сводная энциклопедия афоризмов

жена — Супруга, баба; благоверная, половина; наложница, одалиска; новобрачная, молодица (молодуха, молодка). (Шуточн.) Дражайшая половина. Подруга жизни. Верная жена Пенелопа, Лукреция; сварливая Ксантиппа. Ср … Словарь синонимов

жена — (1) 1. Женщина: Жены Рускія въсплакашась, аркучи: „Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати“. 20. И жены етеры отъ насъ ужасишя ны, бывъшя рано у гроба. Остр. ев … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

ЖЕНА — ЖЕНА, жены, мн. жёны, женам (женам устар.), жен. 1. Замужняя женщина, супруга (по отношению к своему мужу). 2. То же, что женщина (книжн. поэт. устар.). «Да здравствуют нежные девы и юные жены, любившие нас!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова

ЖЕНА — ЖЕНА, ы, мн. жёны, жён, жёнами, жен. 1. Женщина по отношению к мужчине, с к рым она состоит в официальном браке (к своему мужу). Брать в жёны (жениться; устар.). 2. То же, что женщина (в 1 знач.) (устар. высок.). Славные жёны отчизны. | уменьш.… … Толковый словарь Ожегова

ЖЕНА — «ЖЕНА», СССР, СОВКИНО (Москва), 1927, ч/б, 60 мин. Бытовая драма. Годы нэпа. Помощник директора текстильной фабрики Глазков, крикливый оратор и любитель митингов по раскрепощению советской женщины, однажды знакомится с эстрадной танцовщицей… … Энциклопедия кино

жена — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? жены, кому? жене, (вижу) кого? жену, кем? женой, о ком? о жене; мн. кто? жёны, (нет) кого? жён, кому? жёнам, (вижу) кого? жён, кем? жёнами, о ком? о жёнах Женой какого либо мужчины называют… … Толковый словарь Дмитриева

жена — ЖЕНА, ы, ж. Ирон. дружеское. О школьных и институтских подругах (в речи юношей). Чего то моя жена в школу сегодня не пришла, наверное изменяет (из разговора семиклассников) … Словарь русского арго

Источник

Кумыкско- русский разговорник

Кумыкско- русский разговорник. Для помощи ученикам.

Просмотр содержимого документа
«Кумыкско- русский разговорник»

Здравствуй (те). Ассалам алейкум (только с мужчиной)

Доброе утро! Танг яхшы болсун! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Добрый вечер! Геч яхшы болсун! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Как себя чувствуете? Кеп-гьал нечикдир?

Как хорошо, что мы встретились! Биз ёлукъгъаныкъ не яхшыдыр!

Сколько лет, сколько зим не видел тебя. Сени гёрмегеним не заман, не девюр

Как дела? Ишлер нечикдир?

Как здоровье? Савлукъ нечикдир?

С приездом! Хош гелдигиз! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Поздравляю вас! Къутлайман сизин!

С праздником! Байрамыгъыз къутлу болсун!

Поздравляю от всего сердца! Гьакъ, юрекден къутлайман!

Поздравляю с днём рождения! Тувгъан гюнюгюз булан къутлайман!

Поздравляю с Новым годом! Янгы йылыгъыз къутлу болсун!

Желаю счастья! Насип ёрайман!

Будьте здоровы и счастливы! Оьмюрлю-насипли болугъуз

Друзья! Дослар! (къурдашлар!)

Дорогие друзья! Аявлу къурдашлар!

Уважаемые товарищи! Гьюрметли ёлдашлар!

Простите, скажите. Багъышлагъыз, айтыгъыз.

Извините, пожалуйста. Ярай буса, багъышлагъыз.

Можно вас спросить? Сизге сорама яраймы?

Уважаемые коллеги! Гьюрметли коллегалар!

Милая моя мама! Аявлу азиз анам!

Дорогой папа! Аявлу атам!

Подойдите ближе! Ювукъ гелигиз!

Не хотите ли вы. Сиз сюймеймисиз.

Не сможете ли вы. (Сиз) болмасмы эдигиз.

Пойдемте в кино (на концерт, в школу) Киногъа (концертге, школагъа) барайыкъ.

Ты пойдёшь с нами? Сиз бизин булан барамысыз?

Сен бизин булан барамысан?

Я хочу пригласить вас (тебя) (Мен) сизин (сени) бизге чакъырма сюемен

Я приглашаю вас (тебя) в гости (в кино) (Мен) сизин (сени) къонакълай (киногъа) чакъыраман

Приходите к нам. Бизге гелигиз

До свидания! Сав болугъуз!

Счастливого (доброго) пути! Яхшы ёл! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Будь здоров! Сав бол (эсен-аман тур, эсен-аман къал)!

Будьте здоровы! Сав болугъуз (эсен-аман туругъуз, эсен-аман къалыгъыз)!

Прощай (те)! Аман къал(ыгъыз)! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)

Спокойной ночи! Гечегиз яхшы болсун! (ответное пожелание: «Яхшы гечели болугъуз!», что буквально означает: «(И) вам да быть при хорошей ночи!»)

Передайте от меня привет. Менден салам айтыгъыз!

Не забывайте нас! Бизин унутуп къоймагъыз!

Приходите! Геле туругъуз!

Захаживайте к нам! Бизге геле туругъуз! (Бизге багъып айлана туругъуз!)

Пишите! Языгъыз! (Яза туругъуз!)

Кто это? Бу ким? (Бу кимдир?)

Что) это? Бу не? (Бу недир?)

Как это у вас называется? Бугъар сизде не дейлер?

Что это за дом? Бу не уьйдюр?

Какая это улица? Бу не орамдыр?

Кому поставлен этот памятник? Бу эсделик (памятник) кимге салынгъан?

О чём говорят эти люди? Бу адамлар нени гьакъында сёйлей?

Что обозначает это слово? Бу сёзню маънасы недир?

Что вам угодно? (Сиз) не сюесиз?

Что вы сказали? (Сиз) не дедигиз?

Что там находится? Онда не бар?

Что там написано? Онда не язылгъан?

Что он сказал? Ол не деди?

С кем хотите говорить? Ким булан сёйлеме сюесиз?

Что ему передать (на словах)? Огъар не айтайым?

Где находится? Къайдадыр?

Когда прибывает (приходит)? Къачан геле.

Есть вопросы? Соравлар бармы?

Когда мы встретимся? (Биз) къачан ёлугъажакъбыз?

Когда вы приехали (пришли)? (Сиз) къачан гелдигиз?

Что поделываешь? Не этип турасан?

Как поживаешь? Яшавунг нечик бара?

Как жизнь? Яшавувг нечикдир?

Что нового? Янгы зат бармы?

Как жена? Къатынынг нетип тура?

Как дети? Яшларынг нетип тура?

Как твои (дома)? Уьйдегилер нетип тура?

Как мама? Анагъыз нетип тура?

Как на работе? Ишде нечикдир?

Какой (какая, какое, какие)? Къайсы?

Сколько стоит? Багьасы нечакъы?

В котором часу? Сагьат нечеде?

Где сбор? Къайда жыйылабыз?

Когда вернёмся? Къачан къайтажакъбыз?

Есть ещё время? Дагъы да заман бармы?

Когда мы отправимся? Къачан чыгъажакъбыз?

Вы меня любите? Сиз мени сюемисиз?

Ты меня любишь? Сен мени сюемисен?

1) В отличие от русского языка, в кумыкском языке вопрос «кто?» задается только по отношению к людям, а по отношению к животным используется местоимение «не?» («что?»)

Прекрасно! Бек (кёп) яхшы!

Я не люблю вас (тебя)- Мен сизин (сени) сюймеймен

Скажите, пожалуйста. Айтыгъызсана

Разрешите мне войти (пройт, выйти, сесть, спросить,взглянуть, уйти) Магъа гирме(оьтме, чыкъма, олтурма, сорама, къарама, гетме)

ихтияр (изну) беригиз

Пожалуйста (при просьбе) Ярай буса

Дайте мне. Магъа беригиз.

Не беспокойтесь, я всё сделаю-Ичигиз бушмасын, мен бары да затны этежекмен

Можно спросить? Сорама яраймы?

Прошу вас. Тилеймен сизге.

Не могли бы вы. (Сиз) болмасмы эдигиз.

Точно, наверняка- Тюппе-тюз

Конечно, обязательно, разумеется- Озокъда

Спасибо, я не хочу (я не могу, я не устал) Баракалла, мен сюймеймен (мен болмайман, мен арымагъанман)

Как приятно! Не яхшыдыр!

Как я рад! Мен бек шатман!

Это очень хорошо! Бу бек яхшы!

Очень хорошо! Бек яхшы!

Вы очень помогли мне, спасибо! Сиз магьа кёп уллу кёмек (къуллукъ) этдигиз, баракалла!

Простите, что я заставил вас ждать (перебиваю вас, помешал, опоздал, не пришел) Мен сизин къаратып тургъан учун

(бёлеген учун,четим этген учун,гечинген учун,гелмеген учун)гечигиз

Прости (те), я ошибся- Геч(игиз), мен янгылышгъанман

Очень жаль! Как жаль!- Не ямандыр!

Какая неприятность! Не яман иш болгъан хари!

Это очень плохо! Бу бек яман!

Какое несчастье! Бу насипсизликге!

Всё будет хорошо-Бары зат яхшы болур

Как вас зовут? Атыгъыз кимдир?

Ваше имя? Атыгъыз кимдир?

Вы меня хорошо понимаете? Сиз мени яхшы англаймысыз?

Откуда вы приехали? Сиз къайдан гелгенсиз?

Я приехал из Москвы (из деревни)- Мен Москвадан (юртдан) гелгенмен

Как вы доехали? Нечик етишдигиз?

Спасибо, хорошо Сав болугъуз, арив

Вы в первый раз в Махачкале? Сиз Магьачкъалада биринчилеймисиз?

Где проводите отпуск? Отпускагъызны къайда оьтгересиз?

Вы часто ходите в кино (на концерт, в театр, в музей)? Сиз киногъа (концертге, театргъа, музейге) кёп барамысыз?

Вы сегодня вечером свободны? Сиз бугюн ахшам бошмусуз?

Можно встретиться с вами вечером? Сизин булан бугюн ахшам ёлукъма яраймы?

С удовольствием! Кёп сююп!

Не хотите ли чаю? Чай сюемисиз?

Вы поели? Сиз ашадыгъызмы?

Когда мы увидимся? Биз къачан гёрюшежекбиз?

Анвар Ахмедович дома? Анвар Агьматович уьйдеми?

С приездом вас! Хош гелдигиз!

Как вы поживаете? Яшавугъуз нечикдир?

Как дела? Ишлер нечикдир?

Как поживает ваша мать (сестра, дети)? Анагъызны (къызардашыгъызны, яшларыгъызны) кюю нечик?

Как ваше здоровье? Савлугъугъуз нечикдир?

Вы давно здесь? Мунда турагъаныгъыз кёп боламы?

Ты сегодня очень красива! Сен бугюн бек аривсен!

Как красиво! Не аривдюр хари!

Ты молодо выглядишь! Сен яш гёрюнесен!

Как ты умён! Не гьакъыллысан хари!

Вам не дашь пятидесяти! Сизге эллий йыл бермежек!

Вы хорошо играете на пианино! Сиз пианинону арив согъасыз!

Какая у вас красивая дочь! Не аривдюр сизин къызыгъыз!

Знаете ли вы кумыкский язык? Сиз къумукъ тил билемисиз?

Я понимаю по-французски

(по-немецки по-английски по-арабски) Мен французча

(немецче инглисче арапча) англайман.

Вы меня понимаете? Сиз мени англаймысыз?

Я плохо говорю по-кумыкски- Мен къумукъча осал сёйлеймен

Повторите, пожалуйста, еще раз Ярай буса, бир дагьы керен айтыгьыз (такрарлагъыз)

Вы говорите (понимаете) по-кумыкски (по-русски)? Сиз къумукъча (орусча) сёйлеймисиз (англаймысыз)

Что означает это слово? Бу сёзню маънасы недир?

Как это слово произносится по-кумыкски? Бу сёз къумукъча нечик айтыла?

Можно перевести? Гёчюрме яраймы?

Правильно ли я говорю? Мен тюз айтаманмы (сёйлейменми)?

Я хочу научиться говорить по-кумыкски (писать, читать) Мен къумукъча сёйлеме (язма, охума) уьйренме сюемен

Кто здесь понимает по-кумыкски? Къумукъча мунда ким англай?

Как это называется по кумыкски? Къумукъча бугъар не дей?

Напишите это по-кумыкски Шуну къумукъча языгъыз

Правильно ли я произношу по-кумыкски это слово? Мен шу сёзню къумукъча тюз айтаманмы?

Источник

как+жена+

1 Как жена?

См. также в других словарях:

За неволю станешь беситься, как жена на мужа косится. — За неволю станешь беситься, как жена на мужа косится. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Схватился Савва, как жена сшила саван. — Схватился Савва, как жена сшила саван. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Нет такого зелья, как жена с похмелья. — Нет такого зелья, как жена (баба) с похмелья. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Жена, облачённая в солнце — Жена, облечённая в солнце (миниатюра Геррады Ландсбергской, конец XII века) Слева от Жены изображена битва со зверем из моря, справа красный дракон извергает на неё водный поток, в небе над ней её младенец, восхищаемый к престолу Бога Жена,… … Википедия

Жена, облечённая в солнце — (миниатюра Геррады Ландсбергской … Википедия

Жена Потифара — Жена Потифара … Википедия

Жена — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * … Сводная энциклопедия афоризмов

Жена астронавта (фильм) — Жена астронавта The Astronaut s Wife Жанр триллер фантастика Режиссёр Рэнд Рэвич В главных ролях Джонни Депп … Википедия

Как жёны мужей продавали — Тип мультфильма рисованный, перекладки Жанр юмор Режиссёр Ирина Гурвич Автор сценария … Википедия

Жена против секретарши (фильм) — Жена против секретарши Wife vs. Secretary Жанр мелодрама, комедия Режиссёр Кларенс Браун В главных ролях Кларк Гейб … Википедия

Источник

Как на кумыкском будет жена

Как на кумыкском будет жена. картинка Как на кумыкском будет жена. Как на кумыкском будет жена фото. Как на кумыкском будет жена видео. Как на кумыкском будет жена смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на кумыкском будет жена.

Как на кумыкском будет жена. картинка Как на кумыкском будет жена. Как на кумыкском будет жена фото. Как на кумыкском будет жена видео. Как на кумыкском будет жена смотреть картинку онлайн. смотреть картинку Как на кумыкском будет жена.

Махачкала запись закреплена

Здравствуй(те). Ассалам алейкум (только с мужчиной)
Доброе утро! Танг яхшы болсун! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)
Добрый вечер! Геч яхшы болсун! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)
Как себя чувствуете? Кеп-гьал нечикдир?
Кююгюз-гьалыгъыз нечикдир?
Как хорошо, что мы встретились! Биз ёлукъгъаныкъ не яхшыдыр!
Давно вас не видел(а) Сизин гёрмегеним кёп бола
Сколько лет, сколько зим не видел тебя Сени гёрмегеним не заман, не девюр
Как дела? Ишлер нечикдир?
Как здоровье? Савлукъ нечикдир?
Живы-здоровы? Эсен-аманмысыз?
Добро пожаловать!
С приездом! Хош гелдигиз! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)
Поздравляю вас! Къутлайман сизин!
С праздником! Байрамыгъыз къутлу болсун!
Поздравляю от всего сердца! Гьакъ, юрекден къутлайман!
Поздравляю с днём рождения! Тувгъан гюнюгюз булан къутлайман!
Поздравляю с Новым годом! Янгы йылыгъыз къутлу болсун!
Желаю счастья! Насип ёрайман!
Будьте здоровы и счастливы! Оьмюрлю-насипли болугъуз

Товарищ! Ёлдаш!
Товарищи! Ёлдашлар!
Друзья! Дослар! (къурдашлар!)
Дорогие друзья! Аявлу къурдашлар!
Уважаемые товарищи! Гьюрметли ёлдашлар!
Простите, скажите. Багъышлагъыз, айтыгъыз.
Извините, пожалуйста. Ярай буса, багъышлагъыз.
Можно вас спросить? Сизге сорама яраймы?
Уважаемые коллеги! Гьюрметли коллегалар!
Дядя! Агъав!
Тетя! Бажив!
Ребята! Яшлар!
Бабушка! Ажай!
Старик! Тамаза!
Сынок! Балам!
Доченька! Къызым!
Милая моя мама! Аявлу азиз анам!
Дорогой папа! Аявлу атам!
Эй! Гьей!
Мама! Анам!
Папа! Атам!
Друг! Къурдаш!
Заходи(те)! Гир(игиз)!
Дети! Яшлар!
Девочки! Къызлар!
Мальчики! Уланлар!
Гражданин! Ватандаш!

Входите! Гиригиз!
Подойдите ближе! Ювукъ гелигиз!
Не хотите ли вы. Сиз сюймеймисиз.
Не сможете ли вы. (Сиз) болмасмы эдигиз.
Пойдемте в кино (на концерт, в школу, в лес) Киногъа (концертге, школагъа, агъачлыкъгъа) барайыкъ.
Вы пойдёте с нами?
Ты пойдёшь с нами? Сиз бизин булан барамысыз?
Сен бизин булан барамысан?
Я хочу пригласить вас (тебя) (Мен) сизин (сени) бизге чакъырма сюемен
Я приглашаю вас (тебя) в гости (в кино) (Мен) сизин (сени) къонакълай (киногъа) чакъыраман
Приходите к нам Бизге гелигиз
Пойдём Юрю
Пойдёмте Юрюгюз

До свидания! Сав болугъуз!
Счастливого (доброго) пути! Яхшы ел! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)
Будь здоров! Сав бол (эсен-аман тур, эсен-аман къал)!
Будьте здровы! Сав болугъуз (эсен-аман туругъуз, эсен-аман къалыгъыз)!
Прощай(те)! Аман къал(ыгъыз)! (ответ: «Сав бол!», «Сав болугъуз!»)
Спокойной ночи! Гечегиз яхшы болсун! (ответное пожелание: «Яхшы гечели болугъуз!», что буквально означает: «(И) вам да быть при хорошей ночи!»)
Передайте от меня привет. Менден салам айтыгъыз!
Не забывайте нас! Бизин унутуп къоймагъыз!
Приходите! Геле туругъуз!
Захаживайте к нам! Бизге геле туругъуз! (Бизге багъып айлана туругъуз!)
Пишите! Языгъыз! (Яза туругъуз!)

Кто это? Бу ким? (Бу кимдир?)
Что1) это? Бу не? (Бу недир?)
Как это у вас называется? Бугъар сизде не дейлер?
Что это за дом? Бу не уьйдюр?
Какая это улица? Бу не орамдыр?
Кому поставлен этот памятник? Бу эсделик (памятник) кимге салынгъан?
О чём говорят эти люди? Бу адамлар нени гьакъында сёйлей?
Что обозначает это слово? Бу сёзню маънасы недир?
Что вам угодно? (Сиз) не сюесиз?
(Сизге не тарыкъ?)
Что вы сказали? (Сиз) не дедигиз?
Что там находится? Онда не бар?
Что там написано? Онда не язылгъан?
Что он сказал? Ол не деди?
С кем хотите говорить? Ким булан сёйлеме сюесиз?
Кому? Кимге?
Что ему передать (на словах)? Огъар не айтайым?
Огъар не дейим?
Где? Къайда?
Где находится? Къайдадыр?
Когда прибывает (приходит)? Къачан геле.
Есть вопросы? Соравлар бармы?
Когда мы встретимся? (Биз) къачан ёлугъажакъбыз?
Когда вы приехали (пришли)? (Сиз) къачан гелдигиз?
Что поделываешь? Не этип турасан?
Как поживаешь? Яшавунг нечик бара?
Как жизнь? Яшавувг нечикдир?
Кююнг-гьалынг нечикдир?
Что нового? Янгы зат бармы?
Янгы хабар бармы?
Как жена? Къатынынг нетип тура?
Как дети? Яшларынг нетип тура?
Как твои (дома)? Уьйдегилер нетип тура?
Как мама? Анагъыз нетип тура?
Как на работе? Ишде нечикдир?
Какой (какая, какое, какие)? Къайсы?
Кто? Ким?
Что? Не?
Почему? Неге?
Сколько? Нече?
Сколько стоит? Багьасы нечакъы?
В котором часу? Сагьат нечеде?
Где сбор? Къайда жыйылабыз?
Когда вернёмся? Къачан къайтажакъбыз?
Есть ещё время? Дагъы да заман бармы?
Когда мы отправимся? Къачан чыгъажакъбыз?
Вы меня любите? Сиз мени сюемисиз?
Ты меня любишь? Сен мени сюемисен?

1) В отличие от русского языка, в кумыкском вопрос «кто?» задается только по отношению к людям, а по отношению к животным используется местоимение «не?» («что?»)

Не знаю Билмеймен
Не могу сказать Айтма болмайман
Не понял Англамадым
Повторите, пожалуйста Янгыдан айтыгъыз дагъы
Я вас слушаю (Мен) сизге тынглайман
Ладно Ярай
Хорошо Яхшы
Прекрасно! Бек (кёп) яхшы!
Неплохо Яман тюгюл
Все в порядке Бары зат яхшы
Я вас (тебя) люблю Мен сизин (сени) сюемен
Я не люблю вас (тебя) Мен сизин (сени) сюймеймен

Скажите, пожалуйста. Айтыгъызсана
Разрешите мне войти (пройти выйти сесть спросить взглянуть уйти) Магъа гирме(оьтме чыкъма олтурма сорама къарама гетме)
ихтияр (изну) беригиз
Пожалуйста (при просьбе) Ярай буса
Закройте двери Эшиклени ябугъуз
Подождите немного Бираз(гъа) токътагъыз
Дайте мне. Магъа беригиз.
Не беспокойтесь, я всё сделаю Ичигиз бушмасын, мен бары да затны этежекмен
Можно спросить? Сорама яраймы?
Не посчитайте за труд, помогите мне Къыйын гёрмей, магъа кёмек этигизсене
У меня к вам просыба (Мени) сизге тилевюм бар
Прошу вас. Тилеймен сизге.
Не могли бы вы. (Сиз) болмасмы эдигиз.

Да Дюр
Да это я Дюр, шо менмен
Верно Тюз
Точно, наверняка Тюппе-тюз
Конечно, обязательно, разумеется Озокъда
Согласен Разимен
Сознаюсь Мюкюрмен
Я не возражаю Мен къаршы тюгюлмен
Вы правы Сизинки тюз
Превосходно Бек яхшы
Можно Ярай
Хорошо Яхшы
Ладно Ярар
С удовольствием Кёп арив гёрюп
С радостью Сююне туруп
Хочу Сюемен

Простите, пожалуйста Ярай бура, гечип къоюггъуз
Извините, пожалуйста Ярай буса, багъышлап къоюгъуз
Простите, что я заставил вас ждать
(перебиваю вас,
помешал,
опоздал,
не пришел) Мен сизин къаратып тургъан учун
(бёлеген учун,
четим этген учун,
гечинген учун,
гелмеген учун)
гечигиз
Прошу прощения Гечмекни тилеймен
Прости(те), я ошибся Геч(игиз), мен янгылышгьанман
Извините, я не хотел вас обидеть Багъышлагъыз, мен сизин хатиригизни къалдырма сюймей эдим
Виноват Мен айыплыман
Извините, я занят Багьышлагъыз, мени ишим бар
Очень жаль! Как жаль! Не ямандыр!
Очень сожалею, что я не могу приехать Гелме болмайгъаныма бек къыйналаман
К сожалению Не амал
Какая неприятность! Не яман иш болгъан хари!
Это очень плохо! Бу бек яман!
Какое несчастье! Бу насипсизликге!
Успокойся (Успокойтесь) Сабур бол (Сабур болугъуз)
Не волнуйся Къарсалама (гьалек болма)
Не расстраивайтесь Кепигизни бузмагъыз
Я вас понимаю Мен сизин англайман
Возьмите себя в руки Оьзюгюзню тутма къарагъыз
Не падайте духом Ругьдан тюшмегиз
Не надо волноваться Гьалек болма тарыкъ тюгюл
Всё будет хорошо Бары зат яхшы болур
Ничего не поделаешь Этме кюй ёкъ
Вы не виноваты Сиз айыплы тюгюлсюз

Я хочу познакомиться с вами Мен сизин булан таныш болма сюемен
Как вас зовут? Атыгъыз кимдир?
Ваше имя? Атыгъыз кимдир?
Меня зовут Ахмед Мени атым Агьмат
Я познакомлю вас с Гюльзар Сизин Гюльзар булан таныш этейим
Это мой друг Бу мени ювугъум
Вы меня хорошо понимаете? Сиз мени яхшы англаймысыз?
Я не все понимаю Мен яхшы англап битмей тураман
Говорите, пожалуйста, медленнее Бираз аста айтыгъыз дагъы
Откуда вы приехали? Сиз къайдан гелгенсиз?
Я приехал из Москвы (из деревни) Мен Москвадан (юртдан) гелгенмен
Я приехал на собрание Мен жыйынгъа гелгенмен
Как вы доехали? Нечик етишдигиз?
Спасибо, хорошо Сав болугъуз, арив
Вы в первый раз в Махачкале? Сиз Магьачкъалада биринчилеймисиз?
Я никогда не бывал в этом городе Мен бу шагьарда бир де болмагъанман
Мне давно хотелось побывать здесь Мен кёпден берли мунда болма сюе эдим
Где проводите отпуск? Отпускагъызны къайда оьтгересиз?
Вы часто ходите в кино (на концерт, в театр, в музей)? Сиз киногъа (концертге, театргъа, музейге) кёп барамысыз?
Вы сегодня вечером свободны? Сиз бугюн ахшам бошмусуз?
Можно встретиться с вами вечером? Сизин булан бугюн ахшам ёлукъма яраймы?
С удовольствием! Кёп сююп!
Я хочу выйти танцевать Мен бийиме чыкъма сюемен
Можно вас пригласить на танец Сизин бийиме чакъырма яраймы
Вы танцуете хорошо Сиз арив бийийсиз
Не хотите ли чаю? Чай сюемисиз?
Вы поели? Сиз ашадыгъызмы?
Мне пора идти Магъа гетме заман болгъан
Подождите ещё немного Бираз дагъы да токътагъыз
Когда мы увидимся? Биз къачан гёрюшежекбиз?
Захаживайте к нам Бизге геле туругъуз
Если можно, дайте ваш адрес Ярай буса, адресигизни беригиз
Мы вас ждем вечером Биз сизин ахшам гёзлеп туражакъбыз
Анвар Ахмедович дома? Анвар Агьматович уьйдеми?
Да, дома Дюр, уьйде
Нет, он ушел Екъ, ол гетген
Он ещё не вернулся с работы Ол гьали де ишден къайтмагъан
Входите Гиригиз
Раздевайтесь Чечинигиз
Вам придётся немного подождать Сизге, бираз токътама (къарама) тюшежек
Садитесь Олтуругъуз
Можно закурить? Тартма яраймы?
С приездом вас! Хош гелдигиз!
Давно мы не встречались Биз ёлукъмагъаныкъ кёп бола
Как вы поживаете? Яшавугъуз нечикдир?
Как дела? Ишлер нечикдир?
Как поживает ваша мать (сестра, дети)? Анагъызны (къызардашыгъызны, яшларыгъызны) кюю нечик?
Как ваше здоровье? Савлугъугъуз нечикдир?
Вы давно здесь? Мунда турагъаныгъыз кёп боламы?
Я очень рад вас видеть Сизин гёрегениме бек шатман
У меня к вам просьба Мени сизге тилевюм бар
Я хочу с вами поговорить Мен сизин булан сёйлеме сюемен
Я хочу вам сказать Мен сизге айтма сюемен
Я пришел прощаться Мен савболлашма гелдим
Надеюсь, что встретимся Ёлугъарбыз деп умут этемен

Ты сегодня очень красива! Сен бугюн бек аривсен!
Как красиво! Не аривдюр хари!
Ты молодо выглядишь! Сен яш гёрюнесен!
Как ты умён! Не гьакъыллысан хари!
Вы хороший специалист Сиз яхшы специалистсиз
Ты надёжный друг Сен инамлы ювукъсан
Вы не изменились Сиз алышынмагьансыз
Вам не дашь пятидесяти! Сизге эллий йыл бермежек!
Вам идут короткие волосы Сизге къысгъа чачлар яраша
Вы хорошо играете на пианино! Сиз пианинону арив согъасыз!
У вас красивые глаза Сизин гёзлеригиз арив
У вас мягкий характер Сизин хасиятыгъыз йымышакъ
Тебе идёт это платье Бу гёлек сагъа яраша
Вы умеете модно одеваться Сиз модагъа гёре гийинип боласыз
Вы правильно (хорошо) сказали Сиз тюз (яхшы, арив) айтдыгъыз
У вас дети хорошие Сизин яшларыгъыз яхшы
Какая у вас красивая дочь! Не аривдюр сизин къызыгъыз!
Хорошо Яхшы
Спасибо Савбол

Акцент Акцент
Антоним Антоним
Беседовать Лакъырлашмакъ, хабарламакъ
Вид Гёрюнюш
Время
— настоящее
— прошедщее
— будущее Заман
— гьалиги
— гетген
— гележек
Падеж
— именительный
— родительный
— дательный
— винительный
— творительный
— предложный Падеж
— баш
— еслик
— багъым
— тюшюм
— ер
— чыгъым
Поговорка Айтыв
Пословица Аталар сёзю
Слог Бувун
Союз Байлавуч
Спрашивать Сорамакъ
Спрягать Тюрлендирмек
Спряжение Тюрлендирив
Имя существительное Ат сёз
Термин Термин
Ударение Ургъу
Упражнение Тапшурув
Устный Авзундан айтылгъан
Учитель Муаллим
Форма Форма
Фраза, предложение Жумла
Частица Гесекче сёз
Число
— единственное
— множественное Санав
— теклик
— кёплюк
Имя числительное Санав сёз
Читать Охумакъ
Чтение Охув
Язык Тил

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *