Как на английском языке машина
Как на английском языке машина
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
существительное ↓
глагол
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I always go to work by car.
Я всегда езжу на работу на машине.
I’ll wait in the car.
Я буду ждать в машине.
She bought a new car.
Она купила новый автомобиль.
He needs a car to get to work.
Чтобы добраться до работы, ему нужна машина.
He isn’t old enough to drive a car.
Ему ещё рано водить машину.
She backed the car into the garage.
Она въехала в гараж задним ходом.
Cars were parked on both sides of the road.
По обе стороны дороги были припаркованы автомобили.
I’ve left my bag in the car.
Я оставила свою сумку в машине.
He got into the car and drove away.
Он сел в машину и уехал.
Car crime is the fastest-growing crime.
Преступления, связанные с автомобилями, являются наиболее быстро растущим видом преступности.
Police cars circled the building.
Здание окружили полицейские машины.
Three cars had jumped the rails.
Три вагона сошли с рельсов.
Coughlan was killed in a car accident.
Кафлен погиб в автокатастрофе.
Dan got out of the car and locked the door.
Дэн вылез из машины и запер дверь.
They took a cable car to the top of the mountain.
Они сели на фуникулёр, чтобы добраться до вершины горы.
Примеры, ожидающие перевода
You really ought to walk a bit more, rather than taking the car everywhere.
машина
1 машина
2 машина
государственная машина — apparatus, state machine, the wheels of state
доильная машина — milker, milking-machine
наборная машина — composing-machine, type-setting machine
счетная машина — calculator; calculating machine
санитарная машина — field ambulance, field hospital
3 машина
4 машина
5 машина
6 машина
7 машина
машина
Механическое устройство с согласованно работающими частями, осуществляющее целесообразные движения для преобразования энергии, материалов или информации.
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
машины, механизмы
Совокупность связанных между собой частей и устройств, как минимум одно из которых движется, имеет соответствующий привод, органы управления и энергетические узлы, соединенные вместе для определенного применения, например для обработки, переработки, производства, транспортирования или упаковки материалов.
Термины «машина» и «механизм» также распространяются на совокупность машин, которые размещаются и управляются таким образом, чтобы функционировать как единое целое.
Примечание
В приложении А приведено общее схематическое изображение машины.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
машина
Общность связанных между собой частей или устройств, от которых что-то движется, а также элементы привода, управления, энергетические узлы и т.д., которые служат для определенного применения, такого как переработка, обслуживание, поступательное движение и подготовка материала. Под термин «машина» попадает также и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они взаимодействуют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ ГОСТ Р 51333-99]
машина
Совокупность технических средств, предназначенных в процессе их целенаправленного применения для достижения установленных результатов.
[ ГОСТ Р 43.0.2-2006]
машина
Ряд взаимосвязанных частей или узлов, из которых хотя бы одна часть или один узел двигается с помощью соответствующих приводов, цепей управления, источников энергии, объединенных вместе для конкретного применения (обработки, переработки, перемещения или упаковки материала).
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]
(машина)
1 машина
2 машина
государственная машина — apparatus, state machine, the wheels of state
доильная машина — milker, milking-machine
наборная машина — composing-machine, type-setting machine
счетная машина — calculator; calculating machine
санитарная машина — field ambulance, field hospital
3 машина
4 машина
5 машина
6 машина
7 машина
машина
Механическое устройство с согласованно работающими частями, осуществляющее целесообразные движения для преобразования энергии, материалов или информации.
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
машины, механизмы
Совокупность связанных между собой частей и устройств, как минимум одно из которых движется, имеет соответствующий привод, органы управления и энергетические узлы, соединенные вместе для определенного применения, например для обработки, переработки, производства, транспортирования или упаковки материалов.
Термины «машина» и «механизм» также распространяются на совокупность машин, которые размещаются и управляются таким образом, чтобы функционировать как единое целое.
Примечание
В приложении А приведено общее схематическое изображение машины.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
машина
Общность связанных между собой частей или устройств, от которых что-то движется, а также элементы привода, управления, энергетические узлы и т.д., которые служат для определенного применения, такого как переработка, обслуживание, поступательное движение и подготовка материала. Под термин «машина» попадает также и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они взаимодействуют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ ГОСТ Р 51333-99]
машина
Совокупность технических средств, предназначенных в процессе их целенаправленного применения для достижения установленных результатов.
[ ГОСТ Р 43.0.2-2006]
машина
Ряд взаимосвязанных частей или узлов, из которых хотя бы одна часть или один узел двигается с помощью соответствующих приводов, цепей управления, источников энергии, объединенных вместе для конкретного применения (обработки, переработки, перемещения или упаковки материала).
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]
Английский словарь автомобильных терминов
Не секрет, что при поиске, практически, любой информации в Гугле на английском языке намного больше шансов найти то, что нужно, чем на любом другом языке. Иногда и мне приходится что-то искать на английском, особенно часто на автомобильную тематику. Но не всегда знаешь нужное слово, забиваешь в переводчик, а он, порой, выдае совсем не то, что нужно.
И вот, в поисках перевода слова «торпедо» (передняя панель автомобиля) набрел на такой словарик автомобильных терминов. Надеюсь он будет полезен не только мне. 🙂
Для поиска жмем F3 и начинаем набирать слово на русском.
BrE — брианский английский,
AmE — американский английский.
accelerator (BrE) — акселератор, педаль «газа»
aerial (BrE) — антенна
air-bag — [надувная] подушка безопасности
air conditioner — кондиционер
air duct — воздуховод
air mass meter — датчик количества воздуха
air vent — вентиляция (отверстие)
alloy wheels — легкосплавные диски
alternator — генератор
antenna (AmE) — антенна
arch — дуга безопасности (у автомобилей с открытым верхом)
arm — см. suspension arm
arm rest — подлокотник
automatic choke — автомат холодного пуска
automatic shift — автоматическая КПП
auxiliary shaft — дополнительный вал
axle — ось
axle-pin — чека
back seat — заднее сиденье
back-up lights = reversing lights
ball joint — шаровой шарнир
battery — аккумулятор
bearing — подшипник
bed — кузов (грузовика)
bedliner — защитное покрытие кузова грузовика, как правило толстый пластик
belt — ремень
blinker (AmE) = indicator
body — кузов
bonnet (BrE) = hood
brake — тормоз
brake disc — тормозной диск
brake lights — стоп-сигналы
brake master cylinder — главный тормозной цилиндр
brake shoe — тормозная колодка для барабанного тормоза
brake drum — тормозной барабан
brake pad — тормозная колодка
brake rotor — тормозной диск (AmE)
brake servo — усилитель тормоза
buckle (up) — пристегнуться (ремнем безопасности)
bulb — лампочка
bumper — бампер
bushing — сайлент-блок
caliper — суппорт (тормозной)
camber — угол развала
camshaft — распредвал
cap — крышка; съемная крыша на кузов (грузовика)
car — легковой автомобиль
carburettor (BrE) / carburetor (AmE) — карбюратор
caravan (BrE) — жилой прицеп
caster — угол продольного наклона оси поворота колеса
choke — воздушная заслонка («подсос»)
citation (AmE) — штраф за более серьезное нарушение, приравненное к преступлению, влечет за собой появление записи о криминальном прошлом. См. также ticket
clamp — см. hose clamp
clutch — сцепление
clutch plate — ведомый диск сцепления
clutch release bearing — выжимной подшипник сцепления
coil — катушка зажигания
column shift — подрулевой рычаг переключения передач
combustion chamber — камера сгорания
compartment — отсек
connecting rod — шатун
coolant — охлаждающая жидкость
coolant tank (BrE) — расширительный бачок (системы охлаждения)
crankshaft — коленвал
cruise control — система автоматического поддержания заданной скорости (круз-контроль, «автопилот»)
CV joint — ШРУС
cylinder — цилиндр
cylinder block — блок цилиндров
cylinder head — головка блока цилиндров
dashboard — «торпеда», передняя панель (в салоне)
dipstick — щуп для измерения уровня (масла)
differential — дифференциал
distributor — распределитель
door — дверь
door handle — ручка двери
drain plug — сливная пробка
driver’s license (AmE) = driving license
driver’s seat — сиденье водителя
driving licence (BrE) — водительское удостоверение, «права»
drum = brake drum
engine — мотор; двигатель
engine block — блок цилиндров
estate car (BrE) — универсал (тип кузова)
exhaust — выпуск; выхлоп
exhaust manifold — выпускной коллектор
exhaust system — выпускная система
exit — съезд с магистрали
fan — вентилятор
fan belt — ремень привода вентилятора
fan clutch — термомуфта вентилятора
fan cover — кожух вентилятора
fast idle — повышенные (прогревочные) обороты ХХ
fasteners — крепеж (болты, гайки, шайбы…)
fender — крыло
fender bender — столкновение с незначительными повреждениями
filling station — автозаправочная станция
filter — фильтр
flasher — мигающий сигнал светофора; = indicator
flat — спущенный (о колесе); = flat tyre; разряженный (об аккумуляторе)
flat tyre — спущенное колесо
fog lights — противотуманные лампы/фонари
floor shift — напольный рычаг переключения передач
flywheel — маховик
frame — рама
freeway (AmE) — магистраль
fuel — топливо
fuel lines — топливопроводы
fuse — предохранител
garage — гараж; сервисная станция (ремонт и обслуживание автомобилей)
gap — зазор
gas (AmE) — бензин
gas gauge (AmE) = petrol gauge
gas pedal (AmE) = accelerator
gas station (AmE) = filling station
gas tank door (AmE) = petrol cap
gasket — прокладка
gauge — указатель (температуры, давления и т.п., обычно стрелочный)
gear — передача; конкретная шестерня в коробке
gear lever (BrE) — рычаг переключения передач
gear shift (AmE) = gear lever
gear stick (BrE) = gear lever
gearbox — коробка перемены передач
gearcase = gearbox
glove box (AmE) = glove compartment
glove compartment — перчаточный ящик («бардачок»)
grease — консистентная смазка
grease gun — смазочный шприц
grille — [декоративная] решетка радиатора
guide — направляющая
gun — см. grease gun
handbrake — рычаг привода стояночного тормоза («ручник»)
hatchback — хэтчбек (тип кузова)
header tank (BrE) — расширительный бачок (системы охлаждения)
headlight — фара
headliner — обшивка потолка в салоне
heater — отопитель
high beam — дальний свет
hinge — дверная петля
hitch, trailer hitch — сцепное устройство
hood — капот
horn — звуковой сигнал (клаксон)
hose — шланг
hose clamp — хомут
hub — см. wheel hub
hubcap — [декоративный] колпак колеса
hypoid gear — гипоидная передача
idle jet — жиклер ХХ
idle speed — обороты ХХ
idler — вал, который ничего не приводит, «ленивец»
indicator — указатель поворота (внешний светоприбор на автомобиле, «поворотник»)
indicator switch (BrE) — рычаг включения указателей поворота
ignition — зажигание
ignition key — ключ зажигания
ignition switch — замок/выключатель зажигания
injection — впрыск
inlet — впуск
inlet manifold — впускной коллектор
intercooler — промежуточный охладитель (воздуха в системах с турбонаддувом)
jack — домкрат
jet — жиклер
jump start — завести автомобиль от внешнего источника — аккумулятора другого автомобиля («прикурить»), с наката
key — ключ (замка)
kingpin — ось, шкворень
lamp — фара в сборе
lens — стекло (фары)
lever — рычаг
license plate (AmE) — номерной знак
lock — замок, фиксатор, блокировка
low beam — ближний свет
master cylinder — см. brake master cylinder
moonroof — прозрачный люк или окно в крыше (ср. sunroof)
motor — мотор
motorcar (BrE, fml) = car
motorway (BrE) — магистраль
mount — опора
mudflap (BrE) — брызговик
muffler (AmE) = silencer
number plate (BrE) — номерной знак
octane number — октановое число
oil — масло
oil pan — поддон картера двигателя
overdrive — повышающая передача в АКПП
overlap — перекрытие (клапанов)
oversteering — избыточная поворачиваемость
oxygen sensor — датчик количества кислорода в выпускных газах
parking — стоянка
parking brake — стояночный тормоз
parking light (AmE) — подфарник, «габарит»
parking ticket — штраф за нарушение правил стоянки, см. ticket
passenger seat — пассажирское сиденье (переднее)
petrol (BrE) — бензин
petrol cap (BrE) — лючек бензобака
petrol gauge (BrE) — указатель уровня топлива
petrol station (BrE) = filling station
pickup, pickup truck — легковой грузовик с открытой грузовой частью кузова
pipe — труба, трубка
piston — поршень
piston ring — поршневое кольцо
power locks — замки с электроприводом
power steering — усилитель рулевого управления
pump — насос
safety belt = seat belt
safety seat — специальное детское сиденье
seal — сальник
seat — сиденье
seat belt — ремень безопасности
shaft — вал
shift — передача (в трансмиссии)
shift stick (AmE) = gear lever
shock = shock absorber
shock absorber — амортизатор
shoe = brake shoe
shoulder — обочина
sidelight (BrE) — подфарник, «габарит»
side mirror (AmE) — зеркало заднего вида (боковое)
silencer (BrE) — глушитель
skid — занос; скользить
spare tire — запасное колесо, «запаска» (как правило, неполноразмерная)
full size spare tire — полноразмерная запаска
spark [plug] — свеча зажигания
speeding — превышение скорости
speedometer — спидометр
splash guard (AmE) — брызговик
spring — пружина
sprocket — шестерня
stabilizer bar — стабилизатор поперечной устойчивости
starter motor — стартер
station wagon (AmE) = estate car
steering lock — блокировка/замок рулевого колеса
steering wheel — рулевое колесо
stick shift (AmE) — ручная (не автоматическая) КПП
stop-lights = brake lights
strut — амортизаторная стойка
strut assembly — стойка в сборе
strut tower — часть кузова, в которой размещается стойка, «чашка»
sunroof — люк (в крыше)
sun visor — солнечный козырек
suspension — подвеска
suspension arm — рычаг подвески
tachometer — тахометр
tailgate — задняя дверь (в универсалах)
tailgate — «висеть на хвосте»
taillight = rear light
tensioner — натяжитель
thermostat — термостат
ticket (BrE) — штраф, налагается за менее серьезное нарушение, других последствий, как правило, не влечет. См. также citation
timing belt — ремень привода газораспределительного механизма
timing chain — цепь привода газораспределительного механизма
tire (AmE) = tyre
toe — угол схождения
torque — момент (крутящий)
torsen differential — от TORque SENsing — «чувствительный к моменту» дифференциал, перераспределяет крутящий момент между осями пропорционально нагрузке
traffic light / traffic signal — светофор
trailer (AmE) = caravan
transmission — трансмиссия
tranny (AmE) — трансмиссия
travel mug — кружка-непроливайка
truck — грузовик (в т.ч. легковой)
trunk — багажник
tubeless — бескамерная (покрышка)
tube type — камерная (покрышка камерного типа)
turn signal lever (AmE) = indicator switch
tyre (BrE) — покрышка