Поздравление с днем рождения на корейском языке с транскрипцией и переводом
Поздравление с днем рождения на корейском языке с транскрипцией и переводом
КОРЕЯ I КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК запись закреплена
Песенка «С Днем Рождения!» на корейском I 생일축하노래
Забирай себе и поздравляй друзей с днем рождения на корейском!
Укороченный вариант:
생일 축하합니다. [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다. [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
사랑하는 ___의 생일 축하합니다. [саранханын _____э сениль чукхахамнида] Наш любимый _____(имя), с Днем Рождения тебя!
Полная версия:
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
지구에서 우주에서 [Чигуэсо уджуэсо ] И на Земле и в космосе
제일 사랑합니다! [Чеиль саранхамнида! ] Ты самый любимый человек!
꽃보다 더 곱게! [Котпода то копке] Нежнее цветка!
별보다 더 밝게! [Пёльпода то пальке] Ярче звезды!
사자보다 용감하게! [Салджапода ёнгамхаге] Мужественнее льва!
Happy Birthday to You!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
꽃다운 내친구야 [Коттаун нэчингуя] Мой друг красивый как цветок
굴곡있게 살아요! [Кульгогитке сараё!] Живи интересно!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
지구에서 우주에서 [Чигуэсо уджуэсо] И на Земле и в космосе
제일 사랑합니다! [Чеиль саранхамнида] Ты самый любимый человек!
꽃보다 더 곱게! [Котпода то копке] Нежнее цветка!
사자보다 용감하게! [Салджапода ёнгамхаге] Мужественнее льва!
Happy Birthday to You!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
칼같은 내친구야 [Кальакатын нэчингуя] Мой друг как нож
폼나게 사세요 [Помнаге сасэё ] Живи на полную!
벌같은 내친구야 [Полькатын нэчингуя] Как пчела, мой друг
톡쏘며 살아요! [Токсомё сараё] Живи так, чтобы все тебя знали! (Стань знаменитым)
축하해요! [Чукхахеё] Поздравляю!
축하해! [Чукхахе] Поздравлялочки!
생일 축하해! [Сениль чукхахе] С Днем Рождения тебя!
Dayoung
Поздравления с днем рождения на корейском — пожелания
Как поздравить на корейском языке красиво и правильно? Список поздравлений с днем рождения и пожеланий на корейском языке с переводом на русский.
Пожелания на корейском языке, фразы:
— Спасибо, что ты родился.
2. 너는 최고! — Ты лучший/лучшая.
3. 항상 건강하고 언제나 밝은 웃음 간직하길 바래요
진심으로 축하해요! — Желаю чтобы вы всегда были здоровы и на вашем лице сияла такая яркая улыбка. Искренне поздравляю!
4. 멋진 생일 보내세요! — Желаю крутого дня рождения!
5. 항상 건강하시고 행복하세요! — Всегда будьте здоровы и счастливы!
5.1 항상 건강하고 행복해요! — Всегда будь здоров и счастлив!
6. 행복한 생일날 되세요! — Желаю счастливого дня рождения! (более официально)
7. 오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다. — Я желаю вам, чтобы такой особенный день как сегодня был наполнен счастливыми мгновениями.
8. 네 모든 소원이 이루어지길 바래요
— Надеюсь все твои желания сбудутся
9. 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다. — Желаю вам успеха, чтобы удача всегда была на вашей стороне!
9.1 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바래용! — Желаю тебе успеха, чтобы удача всегда была с тобой!
*10. 모든 꿈이 이루어지길 바랍니다! — Желаю, чтобы все ваши мечты сбылись!*
11. 나는 네가 행복하고 여행이 많이 있기를 바랍니다! (특히 러시아에 여행 ㅎㅎ^^) — Желаю, чтобы ты был счастлив и у тебя было много путешествий! (особенно в Россию ха-ха^^).
12. 당신은 훌륭한 사람입니다 :3 — Вы великий человек :3
13. 언제나 행복하고, 건강하고, 오래오래 웃음지을 날이 많기를 바래요! — Всегда будь счастлив, здоров, желаю чтобы дней, когда ты улыбаешься было много-много!
14. 앞으로도 항상 멋지고 행복하기를 바랍니다! — Желаю чтобы вы и дальше были таким же крутым и счастливым 🙂
15. ‘생일’인 오늘만 행복하지 말고 1년 365일, 하루하루가 생일처럼 행복하길 바래요!^^ — Не только в день рождения, а 365 дней в году будь также счастлив как сегодня!^^
16. 너는 네가 원하는 모든 걸 얻을 수 있다! — Ты можешь получить всё, что ты хочешь!
17. 생일 진심으로 축하하고 앞으로 더 많이 사랑해줄게! — Искренне поздравляю тебя и впредь буду любить еще больше!
18. 뜻깊은 오늘! 그 어느 때보다도 아름다운 날이 되기를 바랍니다! — Сегодня значительный день
Желаю чтобы он стал самым прекрасным днем чем когда-либо!
Поздравления с днем рождения на корейском языке:
1. 생일 축하해 — С днем рождения! (другу)
2. 축하축하 (쭈카쭈카) — Поздравляшки поздравляшки! (милый сленг, а то, что в скобках — еще более мило).
3. 생일 축하해요! — С днем рождения! (знакомому, другу, старшему)
4. 생일 축하합니다 — С днем рождения! (официально)
Поздравления на корейском с днем рождения
Короткие, лаконичные фразы-пожелания для уважаемых бизнес-партнеров или длинные теплые речи для родных и любимых – у нас есть поздравления, уместные в каждом конкретном случае. Заходите, выбирайте, и пусть ваш праздник станет особенным!
Как по-корейски с днем рождения
Перевод: С днём рождения!
Корейский язык – один из самых сложных в мире, выучить его будет не так-то просто. Что же делать, если возникла необходимость поздравить на этом языке друга или дальнего родственника, коллегу по работе или делового партнера? Учить впопыхах язык нереально, а обращение к специалисту, который напишет пожелание по индивидуальному заказу – удовольствие не из дешевых.
Однако не стоит расстраиваться – если вы читаете сейчас эти строки, значит, вы попали по адресу! В специальном разделе нашего сайта собраны лучшие поздравления с днем рождения на корейском языке, которые мы заботливо искали для вас.
Поздравление с днем рождения на корейском языке
Перевод: Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь была счастливой, и в ней всегда царило согласие и взаимопонимание с близкими вам людьми!
Перевод: С Днем рождения, желаю быть в этом году такой (таким) же сильной (ым) и много везения.
Перевод: Этот бокал я поднимаю за ваше здоровье и здоровье всех присутствующих!
Перевод: С Днем рождения, желаю быть всегда счастливой, здоровой и побольше тебе дней, которые подарят улыбки.
Перевод: Отличного настроения и веселого праздника! Поздравляем вас!
Перевод: С Днем рождения, желаю тебе дней переполненных счастьем и всегда улыбаться.
Перевод: Сегодня особенный день – твой День рождение, пусть все твои дни будут счастливыми и радостными.
Перевод: От всего сердца поздравляю тебя с таким важным праздником, как твой День рождение, желаю тебе и дальше быть счастливой (ым).
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Поздравления с днем рождения на 44-х языках:
2. Арабский: أهنّئكم بيوم ميلادكم (Уханникум би йём милядикум!)
3. Армянский: Ծնունդդ շնորհավոր (Цнундт шнорхавор!)
4. Африкаанс : Veels geluk met jou verjaarsdag! (Вилс гелюк мэт ю верьяарсдаг!)
5. Белорусский: Вiншую з днем нараджэньня! (Виншую з днем нараджання!)
6. Бенгальский: শুভ জন্মদিন (Шубхо йон модинь!)
7. Болгарский: Честит рожден ден! (Честит рожден дэнь!)
8. Венгерский: Boldog szuletesnapot! (Болдог сулэтэшнапот!)
9. Вьетнамский: Chúc m ừ ng sinh nh ậ t! (Чью мун син хат!)
11. Грузинский: გილოცავთ დაბადების დღეს (Гилокавт дабадэбис дгэзэ!)
13. Зулусский: Halala ngosuku lokuzalwa! (Халала нгосоку локузальва!)
14. Иврит: יום הולדת שמח (Йом хулэдэт самэах!)
16. Исландский: Til hamingju með afmælið! (Тиль хамингью мэз афмэлиз!)
19. Казахский: Туган кун i нмен! (Туган кунинмэн!)
21. Корейский: 생일축하합니다 (Саенги чукхна хамни да!)
22. Латинский : Felix sit natalis dies! ( Феликс сит наталис диэс!)
26. Немецкий : Herzlichen Gluckwunsh zum Geburtstag! (Хэрцлихэн глюквунш цум гэбюртстак)
27. Нидерландский : Gefeliciteerd met uw verjaardag! (Хэфэйлиситэйт мэт у фэрйаардах!)
28. Погругальский: Feliz Aniversаrio! (Фелис аниверсарьо!)
31. Словацкий : Blahozelam vam k narodeninam! (Благожелам вам к народенинам!)
33. Тайский: สุขสันต์วันเกิด ( Суксан ван кэд!)
34. Турецкий: Doğum günün kutlu olsun (Доджум гюнюн кутлу олсун!)
35. Украинский: Вітаю з днем народження! (Витаю з днэм народження!)
36. Фарси: Tavalodet Mobarak ! (Тавалодэт Мобарак!)
37. Финский: Onnea syntymapaivana! (Онеа сюнтюмяпяйвянэ!)
39. Хинди : Janam Din ki badhai! (Янам дин ки бадхаи!)
Рубрики: | Разное, но интересное |
Метки: праздник
Процитировано 24 раз
Понравилось: 7 пользователям
Поздравление с днем рождения на корейском языке с транскрипцией и переводом
성공을 빕니다 [сонконыль пимнида] Желаю успехов.
수고하세요 [сугохасэйо] Спасибо за заботу/труд/беспокойство.
Значит «спасибо» или «до свидания». Так можно сказать обслуживающему персоналу при уходе из ресторана или водителю такси при выходе из машины.
수고하십니다. [сугохасимнида] «Вы усердно трудитесь!». Употребляется в настоящем времени, когда видите кого-либо усердно работающим.
수고했습니다. [cугохессымнида] Употребляется в прошедшем времени для выражения благодарности за выполненную работу или предоставленную услугу.
수고하새요. [сугохасейо] Употребляется, при прощании с кем-либо, кто в данный момент работает.
놀러 오십시오. [нолло ощипщио]
Это приглашение «Приходите (к нам) в гости». Носит формальный характер.
또 오십시오. [тто ощипщио] «Приходите еще». Используется, когда гость покидает ваш дом.
요즈음 재미가 어떠세요? [ёджыым чемига оттосейо] Вопрос при встрече «Как вы поживаете в последнее время?»
오래간만입니다. [орэканманимнида] Давно не виделись.
만나서 반갑습니다. [маннасо пангапсымнида] Рад вас видеть.
저도 만나서 반갑습니다. [чодо маннасо пангапсымнида] Я также рад видеть вас.
잘 지내십니다. [чаль джинэсимнида] Всё хорошо. Всё в порядке.
정말입니까? [чонмальимникка?] Правда? Можно так же сказать 그래? [кыре?] или 진짜?
진짜 [чинчча] Действительно, правда.
보고 싶었어요. [пого щипхосоё] Я хотел с вами встретиться/хотел вас увидеть.
오랜만이야! [орэн мания] Давно не виделись!
그래, 오랜만이야. [кырэ оренмания] Верно, давно.
어쩐 일이야? [оччон ирия?] Ты что здесь делаешь?
그냥. [кынъян] Ничего; имеет значение «просто так».
거짓말 하지마 [коджитмаль хаджима] Хватит врать.
Фразы, связанные с определенными словами:
cо словом 몸 [мом] тело; корпус:
몸에 좋다. [моме чотха] Полезный, целебный.
몸에 나쁘다. [моме наппыда] Вредный для здоровья.
몸이 달다. [моми тальда] Нервничать.
몸을 붙이다. [момыль пучхида] Поселиться.
cо словом 마음 [маым] душа; сердце, чувство, характер, настроение:
마음이 넓다. [маыми нольда] Благородный, великодушный.
마음이 좁다. [маыми чопта] Бездушный, черствый, мелочный.
마음이 순하다. [маыми сонхада] Послушный.
마음이 곱다. [маыми копта] Добросердечный.
마음이 약하다. [маыми якхада] Слабохарактерный.
마음이 괴롭다. [маыми кверопта] Тяжело на душе.
마음에 걸리다. [маыме коллида] Беспокоиться.
마음에 들다. [маыме тыльда] Нравиться; быть по душе/
о словом 눈 [нун] глаз:
눈을 감다. [нуныль камта] Закрывать глаза; умирать.
눈을 걸다.[нуныль кольда] Присматриваться.
눈을 맞추다. [нуныль матчхуда] Переглядываться.
눈을 붙이다. [нуныль пучхида] Вздремнуть.
눈을 흘기다. [нуныль хольгида] Смотреть косо на кого-либо.
눈이 높다. [нуни нопта] Проницательный, прозорливый.
눈에 거슬리다. [нуне косыллида] Быть неприятным, противным.
눈 먼 사랑. [нун мон саран] Слепая любовь.
눈을 뜨다. [нуныль ттыда] Открывать глаза; прозревать; становиться грамотным.
눈을 뒤집다. [нуныль твиджипта] Увлечься чем-то.
눈을 주다. [нуныль чуда ] Подмигнуть в знак согласия.
눈을 팔다. [нуныль пхальда] Отводить глаза в сторону; смотреть рассеянно.
눈을 흘기다. [нуныль хыльгида] Косо смотреть на кого-либо.
눈을 부라리다. [нуныль пурарида] Сердито/зло смотреть на кого-либо.
눈을 꺼리다 (피하다). [нуныль ккорида (пхихада)] Избегать чьего-то взгляда.
눈에 익다. [нуне икта] Непривычный для глаз.
눈에 어리다. [нуне орида] Стоять перед глазами; возникать в памяти.
눈에 차다. [нуне чхада] Быть по душе; быть довольным.
눈에 들다. [нуне тыльда] Радовать глаз, нравиться.
눈에 밝히다. [нуне пакхида] Мелькать перед глазами.
눈에 불이 나다. [нуне пури нада] Вызывать отвращение, противно смотреть.
눈에 선하다. [нуне сонхада] Стоять перед глазами; запечатлеться в памяти.
눈이 빠지게. [нуни ппаджиге] До помутнения в глазах.
눈이 어둡다. [нуни одупта] Потерять разум, быть ослепленным.
Со словом 발 [паль] нога, как «ступня»:
발을 벗다. [парыль потта] Разуваться.
발을 보이다. [парыль поида] Показывать себя; дать понять, намекнуть.
발을 붙이다. [парыль пучхида] Примоститься, найти опору.
발을 타다. [парыль тхада] Начинать ходить.
발을 펴다. [парыль пёда] Успокоиться, вздохнуть свободно.
발을 끊다. [парыль ккынта] Порвать отношения; перестать ходить.
발을 빼다. [парыль ппэда] Отделываться от чего-то; разуваться.
발이 길다. [пари кильда] Попасть прямо к столу.
발이 짧다. [пари ччальда] Попасть к пустому столу.
발이 너르다. [пари норыда] Общительный.
발이 맞다. [пари матта] Дружный, согласованный.
발이 밭다. [пари патта] Проворный; использующий малейшую возможность.
발이 잦다. [пари чатта] Часто посещающий.
발이 뜨다. [пари ттытта] Редко посещающий.
제 발로 서다. [че палло сода] Стоять на собственных ногах; быть самостоятельным.
발 내키지 않은다. [паль нэкхиджи анхынта] Не хотеть; не собираться.
한 발 늦었다. [хан паль ныджотта] Чуть опоздал.
발 벗고 나서다. [паль потко насода] Активно выступать («выступать босиком»)
발 맞추다. [паль матчхуда] Идти в ногу.
Со словом 입 [ип] рот:
입이 무겁다. [иби мугопта] Уметь хранить тайну/секрет.
입을 맞추다. [ибыль матчхуда] Целоваться.
입을 틀어막다. [ибыль тхыромакта] Заставить замолчать.
입을 밖에 내다. [ибыль пакке нэда] Проговориться.
입을 다물다. [ибыль тамульда] Держать язык за зубами.
입만 살다. [имман сальда] Только языком болтать.
Со словом 머리, 고개 [мори, коге] (голова):
고개를 들다. [когерыль тыльда] Поднимать голову.
고개를 돌리다. [когерыль толлида] Оглядываться назад.
고개를 속이다. [когерыль согида] Склонять голову.
머리를 끄덕이다. [морирыль ккыдогида] Кивать головой в знак согласия.
머리를 흔들다. [морирыль хынтыльда] Качать головой в знак несогласия.
머리가 굳다. [морига кутта] Тупой, твердолобый.
머리를 내밀다. [морирыль нэмильда] Показаться на глаза.
Со словом 손 [сон] рука, кисть руки:
손을 치다. [соныль чхида] Махать, подзывать рукой.
손을 끊다. [соныль ккынта] Порвать отношения.
손을 떼라! [соныль ттера] Руки прочь!
손을 빼다. [соныль ппэда] Потихоньку удрать.
손이 비다. [сони пида] Безденежный; сидеть сложа руки.
손이 싸다. [сони ссада] Быстрый, проворный.
Cо словом 어깨 [огге] плечо:
어깨 친구. [огге чхингу] Друзья-ровесники.
어깨를 움추리다. [оггерыль умчхурида] Пожимать плечами.
어깨가 무겁다. [оггега мугопта] Нести тяжелое бремя.
어깨가 가볍다. [оггега кабёпта] Гора с плеч.